分卷閱讀81
有帶著妮可走上樓梯。 費恩剛想要攔住他們,就被威廉?dāng)r住了。 一個催眠能力吊炸天,一個推理能力吊炸天,外加毒舌功力max,武力值強大。這里的哪一個能阻止的了他們? 而且要是有人混在人群里想要加害證人的話,堪比警報器的夏洛克會那么安靜? 所以,費恩的擔(dān)憂完全是多余的。 站在樓梯口的青年證人見到妮可和夏洛克上來更是興奮的不得了。 “我的天,你太厲害了!這簡直就像是在看表演!兄弟,你也很強。哇哦,你那一串專業(yè)性十足的話簡直鎮(zhèn)住了所有人?!?/br> “話說兄弟你是做什么的?醫(yī)生?科學(xué)家?物理學(xué)家?警察?特工?總之看上去帥呆了!” “嘿,大家也快上來吧,那些蛇看的人瘆得慌!” 看了眼興致勃勃,已經(jīng)招呼其他人一起上來的年輕證人,威廉拍了拍費恩的肩膀,也慢慢地跟在人群后排隊上樓。 費恩嘆了口氣,感覺有些憋屈。又看了眼排著隊待在原地不動的群蛇,他又不自覺地想要感嘆一句“真他媽厲害”。最后他垂下肩膀,無奈地跟著眾人上了樓。 頭等艙很寬敞,容納幾十個人也不顯得很擁擠。 受傷的人已經(jīng)在裝置的幫助和夏洛克式的毒舌指導(dǎo)下有條不紊地展開。 費恩又去看了眼菜鳥飛行員,他受了點傷,不過并不嚴(yán)重,安全降落沒什么大問題。 妮可賴皮地窩在夏洛克懷里,貪婪地呼吸著他的味道,半闔著迷霧籠籠的雙眸,一副要睡不睡的可愛模樣。 小正太謝爾頓啪嗒啪嗒地跑了過來,一張軟乎乎的包子臉看上去很激動又極力克制成嚴(yán)肅表情的樣子,好像有很多話想要和妮可說。 不過當(dāng)他看到妮可一動不動地半靠在那個看不起自己的家伙身上時,就乖乖地抿緊了嘴巴,然后無聲地跑到妮可附近的位子上坐了下來,一副“我很忙我還有很多是要做,看你很累的樣子,那我就等一會再來找你講話”的傲嬌樣子。 很多人都和謝爾頓想的一樣,覺得妮可累壞了,在他們看到這個控制了群蛇的少女一直安安靜靜地坐在一邊休息后。所以他們盡管忙碌著手里的事情,但不約而同地放輕動作。 ……其實他們想多了。 不過莫名的可愛。 人類就是這樣奇妙的生物,彼此爭斗算計,又彼此依靠幫助。 妮可根本沒什么大問題。她現(xiàn)在最多有點暈而已,就是連著看完了三本磚頭厚的英語字典的那種暈。 她不過是想對著夏洛克撒撒嬌耍耍賴,然后借機吃兩把偵探先生的嫩豆腐而已。 受到驚嚇的眾人在稍微處理傷口過后,都紛紛找了座位坐下安定下來。 他們在受到巨大的驚嚇后神經(jīng)又高度緊繃,然后又是逃亡尖叫的又是堆墻的,所有事發(fā)生不過在兩個小時之內(nèi),卻讓他們覺得筋疲力盡。 薇薇安筆直的美腿直挺挺地架在座位上,小腿上的傷口的腫脹已經(jīng)消下去不少。她坐在那里專注地玩著手機,看上去一副沒心沒肺的樣子。 飛機還沒降落,地面上負責(zé)黑幫老大艾迪·金案子的警察頭頭就收到了一個匿名文件。 警察頭頭謹(jǐn)慎地打開了文件后,覺得一個天降的大禮包砸中了自己。文件里全部都是艾迪·金的犯罪證據(jù)。 可以好不夸張的說,只要是通過網(wǎng)絡(luò)完成的交易都被薇薇安打包發(fā)送到警察頭頭的電腦里了。 本來艾迪·金也許還能蹦踏兩天,但是黑客界的bck queen直接為艾迪·金判了死刑。 這件事告訴了艾迪·金一個深刻的道理:不要小看一個女人對于自己外表的在乎程度。 雖然他永遠也沒這個機會知道了。 妮可表面上乖巧無比地靠著夏洛克的胸膛上閉目養(yǎng)神,暗地里……一雙鬧騰的小手已經(jīng)歡快地游走在對方線條誘人的窄腰上了。 夏洛克端著一臉正經(jīng)高冷的表情,其實心里已經(jīng)像是被貓抓一樣。妮可可以清晰地聽到對方逐漸加快的心跳聲,雖然這樣的心跳頻率對于正常人說已經(jīng)很矜持了。 在偵探先生炸毛前,妮可終于停下了作亂的手,嬌著甜膩的嗓音道:“夏洛克,我餓了。” 夏洛克冷冷地哼了一聲,用一只手就將妮可的一雙白皙的手牢牢攥在手里。過了幾秒鐘才不情愿地開口:“毒蛇掉落的時候乘務(wù)人員正在派餐,現(xiàn)在一輛餐車被毒蛇爬了個遍,還有一輛餐車倒在過道中間?!?/br> 所以沒有足夠飽腹的東西,而飛機上頂多還有點小零食和水。 妮可聽到夏洛克的話,不高興地癟癟嘴,不過下一秒女孩藍綠色晶瑩的眸子就滴溜溜地轉(zhuǎn)了起來。 “夏洛克!夏洛克!我們吃蛇羹,煲蛇湯,烤蛇吃吧!”妮可激動地挺直背脊,雙手圈住夏洛克的脖子,一臉認真的看著對方,眼里全是灼灼的光點。 妮可的這句話說的不算太響,但她一激動就拔高了點音量,加上機艙內(nèi)很安靜,所以所有人都聽到了她的話。 大部分人用看瘋子的眼神盯著妮可。 吃毒蛇?還要煲湯? 呵呵噠。 好走不送。 妮可才不管其他人瞠目結(jié)舌的反應(yīng),她從夏洛克身上輕巧地跳了下來,彎腰在他嘴角落下一個輕快的吻:“中國美食博大精深,親愛的。一定會很美味的,只要去除毒素?!?/br> 說著妮可拉著夏洛克的手就要往樓下走。 也許他們還要一點調(diào)料和工具。 妮可剛在犯愁佐料的問題,就有人站了起來。 是一個胖胖的華裔中年大叔,他用英文靦腆地說:“我隨身行李里有不少調(diào)料,還有幾個小鍋子……我想我能幫到忙,我是個大廚?!?/br> “那真是太好了!”妮可激動地看著胖大叔,活像一只捧著瓜子的倉鼠,眼里亮晶晶的。真是瞌睡了就有人送枕頭。 “我也要去!飛機上不能明火,我有不下五種辦法讓你們做出一道菜?!毙≌x爾頓動作飛快地放下了手里可以當(dāng)兇器的書,跑到了妮可旁邊。 “這種情況下一種最快捷便利的方法才能更高效地達到目的?!鳖D了頓,夏洛克有些惡劣地看向謝爾頓,“美國十三歲的青少年的