分卷閱讀251
書迷正在閱讀:我養(yǎng)的毛茸茸都是大佬、實(shí)驗(yàn)關(guān)系、都是我喜歡的梗、全球逃生、森廚的自我修養(yǎng)、山野旅館、宿主他總是被攻略、飛奔向你、尋光、忠犬戀愛攻略(穿書)
愧疚難當(dāng)?shù)纳裆?/br>“上帝啊,我被這么一封信搞得暈頭轉(zhuǎn)向,竟然忘記了蒂婭……”然而,觀眾們根本不怪他。蘭迪扮演的笑面人身上有一中近乎純真的善良,也正是這份純真的善良,才讓他面對(duì)別人隨手寫的情書產(chǎn)生了這么掙扎的一幕,甚至到了最后,他還為自己的這份掙扎而愧疚,只因在掙扎的過程中,短暫地忘記了蒂婭。可誰會(huì)去責(zé)備他呢?誰又舍得去責(zé)備他呢?觀眾們不由微笑地望著舞臺(tái)上的這一對(duì)有情人,甚至可能想起了曾經(jīng)的初戀……忽然,舞臺(tái)上溫情脈脈的一刻被惡狠狠的器樂擊潰,于蘇斯馴養(yǎng)的狼也隨之發(fā)出了緊張的叫聲,一個(gè)穿著黑衣服的人,冷著臉地出現(xiàn)在了舞臺(tái)上,手中拿著一根兩端雕著王冠的鐵棒。于蘇斯不知道從什么地方冒出來,發(fā)出了一聲驚呼:”是鐵棒官(底層民眾對(duì)警察的稱呼)?!?/br>在低沉可怕的音樂聲中,鐵棒官用鐵棒指了指格溫普蘭的肩膀,做了一個(gè)‘跟我走’的手勢(shì)后,又將鐵棒收回,豎著拿在手里所有人都戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、誠(chéng)惶誠(chéng)恐。于蘇斯在一旁簡(jiǎn)單地唱了幾句來介紹眼前的形勢(shì),大概就是‘鐵棒指到誰,誰就必須服從,不能說話,不能反抗,只能聽天由命,否則就要被嚴(yán)懲’,而現(xiàn)在,這位官員對(duì)格溫普蘭的動(dòng)作表示‘這人和我走,與旁人無關(guān),大家不用聲張’,這里有個(gè)說法,叫‘秘密羈押’。格溫普蘭被帶走了。于蘇斯讓蒂婭回到車子里,壯著膽子,獨(dú)自跟了過去。在一陣仿佛預(yù)示著不詳?shù)囊魳仿曋?,幕布再次落下?/br>但這次沒什么停頓,無恥的小人,忘恩負(fù)義的走狗,巴基爾費(fèi)德羅笑呵呵地從幕后鉆了出來。他得意洋洋地唱了一首[小人物也有大作用]的滑稽歌。不管劇情多么悲慘,也不管這角色多么讓人可恨,這首歌聽起來是很歡快和喜氣的,觀眾們剛剛提起的緊張心神也得已稍稍放松,可這也只是表面的放松,因?yàn)榇蠹叶贾?,這個(gè)陰險(xiǎn)狡詐的角色一旦到來,帶來的必定是陰謀,是詭計(jì),是叵測(cè)難料的未知。巴基爾費(fèi)德羅告知了安妮女王一件有趣的事。還記得他那個(gè)可笑又渺小,靠討好約瑟安娜公爵小姐才獲得的職位嗎?不記得了也沒關(guān)系,只要知道……他每天的工作內(nèi)容是——拔海洋里的瓶塞!那么,再往前回憶一下。還記得那些坐船遠(yuǎn)去,卻不幸在海上沉沒的兒童販子們嗎?他們?cè)谂R死前懺悔,他們將自身的罪惡扔向了大?!粋€(gè)封了口的葫蘆。命運(yùn)是多么的神奇啊!負(fù)責(zé)‘拔海洋里的瓶塞’的巴基爾費(fèi)德羅撿到了這個(gè)漂泊了十多年的葫蘆。他把這件事拿去向女王表功。因?yàn)楹J里有著兒童販子們臨死前的懺悔書:[因父及子及圣神之名……十歲的孩子被我們惡毒地遺棄在荒涼的海岸上,故意讓饑餓、寒冷和孤獨(dú)殺死他。][這個(gè)孩子的身份高貴,他是在兩周歲的時(shí)候,被(如今已經(jīng)去世的)國(guó)王陛下下令賣出去的,是已逝爵士克朗查理的唯一合法子嗣。]克朗查理爵士就是那位擁護(hù)共和,反對(duì)帝制,不幸遭到流放的人。然而,誰能想到呢?哪怕是被流放,國(guó)王依然沒有放過他,反而指使兒童販子拐走了他的兒子!而這個(gè)可憐的孩子是誰呢?兒童販子在信里繼續(xù)寫著:[我們?yōu)檫@個(gè)孩子做了一個(gè)笑臉的面具……][……他不知道自己是克朗查理爵士的兒子。][……他只知道自己叫格溫普蘭!]“上帝??!”并不是所有人都看過的原著。所以,當(dāng)真相揭露的一刻,觀眾席中一片驚呼。所有人都被這位前國(guó)王的狠毒和殘忍給震住了。堂堂一國(guó)之主,居然對(duì)自己的臣民用出這么下三濫又令人發(fā)指的手段!可對(duì)于這樣的慘事……舞臺(tái)上的兩個(gè)角色又是怎樣的反應(yīng)呢?安妮女王漠不關(guān)心,僅僅給出一句簡(jiǎn)單的評(píng)論:“哦,這倒是一樁兒有趣的新聞?!?/br>然后,她問:“可這和我有什么關(guān)系呢?”巴基爾費(fèi)德羅笑嘻嘻地回答:“這同陛下您確實(shí)沒太大的關(guān)系,但恕我冒昧,這同您的meimei約瑟安娜公爵小姐卻有著大關(guān)系啦!”“約瑟安娜?”安妮女王半信半疑著。“您忘了嗎?約瑟安娜公爵小姐的婚約人,應(yīng)該是克朗查理爵士的繼承人??!可現(xiàn)在,我們已經(jīng)知道,這位可憐的、被兒童販子拐賣、迫害、遺棄的先生才是克朗查理爵士的婚生子,是比那位大衛(wèi)爵士更具資格的合法繼承人。所以……假如,假如您愿意為這位可憐人主持公道,那么,他——笑面人格溫普蘭,才該是約瑟安娜小姐的真正婚約人?!?/br>“??!”女王陛下露出了驚訝和恍然的表情。但接著,她低頭思索了幾秒,問出一個(gè)與整件事都毫不相干的問題:“你說他叫笑面人?這是個(gè)什么緣故?”巴基爾費(fèi)德羅便殷勤地介紹了一番什么叫笑面人。而當(dāng)女王陛下了解到‘笑面人就等于畸形人’后,竟喜不自禁地在舞臺(tái)上爆出了一陣大笑。她興致勃勃地當(dāng)即就要欣賞這一出喜劇,要看著自己討厭的異母meimei嫁給一個(gè)畸形的男人!“巴基爾費(fèi)德羅?”“聽您的吩咐,陛下?!壁呇赘絼?shì)的小人忙上前施禮。“代替我前去主持公道吧!”安妮女王按捺著眼中幸災(zāi)樂禍的笑意,正義凜然地這么吩咐著:“去為這位可憐人爭(zhēng)取他應(yīng)得的一切(重音)權(quán)利,去讓正義和公理的光芒重現(xiàn)人間!”第168章第168章第168章盧克:我的未來又會(huì)在哪?巴基爾費(fèi)德羅的心里樂開了花。他言行夸張地在舞臺(tái)上唱了一首[我是宇宙的中心],來夸耀自己一系列的豐功偉績(jī)——讓一位貴族男子(大衛(wèi)爵士)失去爵位;讓一名貴族小姐(約瑟安娜)嫁給怪物;讓一個(gè)下等人、怪物、畸形人(格溫普蘭)搖身一變,變?yōu)榱烁吒咴谏系臋?quán)貴。最后,他還志得意滿地唱出了[一切皆按我的旨意完成]