在名著里拿穩(wěn)種田劇本 第33節(jié)
書迷正在閱讀:總裁的蜜糖寶貝、亂世芳華、在古神星系當(dāng)機(jī)甲法師、重生之嫡女凰后、舊神的遺跡:重生、我能召喚無(wú)數(shù)神級(jí)絕學(xué)、真綠茶從不回頭、云杳錄、唐妝濃[太平公主×上官婉兒]、我家的妖孽大人
這些公路的確是路面平整堅(jiān)硬,非常好走。從梅里頓到倫敦要走兩天的同等路程,走倫敦附近的“收費(fèi)公路”,一天就能走完。 而這種“收費(fèi)公路”,正在以倫敦為中心,向四面八方延伸。 羅蘭就看見了不少地方正在大興土木,工人們正在加寬路面、修筑路肩,把原本一走車就塵土飛揚(yáng)的土路改成高等級(jí)的“收費(fèi)公路”。 坐在羅蘭身邊的伊麗莎白也見到了這副場(chǎng)面,不由得輕拍羅蘭的肩膀,笑著說(shuō):“小妹,果然你的眼光不賴,參建這‘收費(fèi)公路’,且不管那‘收費(fèi)權(quán)’如何,以后咱們從舅舅家回朗博恩,就也能這么舒舒服服的坐著馬車,大半天就回到家……” 羅蘭也笑:“最好這路能快點(diǎn)兒修,在簡(jiǎn)回家之前就修完——這樣簡(jiǎn)就會(huì)大吃一驚……” 誰(shuí)知她一提起簡(jiǎn),伊麗莎白立即臉現(xiàn)愁容。 羅蘭頓時(shí)也沉默了。 隔了一會(huì)兒,羅蘭委婉地提起在倫敦遇見了達(dá)西先生——這個(gè)消息她在倫敦時(shí),當(dāng)著簡(jiǎn)的面,不方便向伊麗莎白提起。 誰(shuí)知伊麗莎白皺起眉頭,問羅蘭:“你說(shuō)——達(dá)西先生是不是也和賓利小姐一道,一起向賓利先生隱瞞了簡(jiǎn)的消息?” 羅蘭別過臉,挑起眉,反問伊麗莎白:“你怎么會(huì)這么想?” “我……”伊麗莎白也不知道自己這念頭是怎么來(lái)的,頓了片刻,才說(shuō),“他們是很要好的朋友?。?!” “而且達(dá)西先生曾經(jīng)很傲慢地拒絕了和你跳舞?!绷_蘭補(bǔ)了一句。 她覺得伊麗莎白對(duì)達(dá)西先生確實(shí)有些偏見,偏見太久了就不容易掰正,她得盡早著手,掰一掰才行。 伊麗莎白頓時(shí)不服氣地嘟起了嘴,瞪了羅蘭一眼,又補(bǔ)充了一句:“但我們都知道達(dá)西先生是怎么對(duì)威克姆先生的。” 在達(dá)西和賓利先生離開內(nèi)瑟菲爾德之后,梅里頓簡(jiǎn)直成了威克姆先生的天下——幾乎每個(gè)人都知道達(dá)西先生在先父過世之后,是怎么苛待先父心愛的教子的。 羅蘭頓時(shí)笑了。她笑瞇瞇地望著伊麗莎白:“是誰(shuí)提醒我們,一面之詞不可全信的。是誰(shuí)指出當(dāng)事人缺席,無(wú)法反駁的?” 伊麗莎白頓時(shí)無(wú)語(yǔ)了。 威克姆先生在梅里頓大肆宣揚(yáng)達(dá)西的“劣跡”,而伊麗莎白出于“謹(jǐn)慎”,每每告誡meimei們,對(duì)于威克姆的話不可全信。但是很明顯,伊麗莎白自己多多少少也受了些影響,對(duì)于達(dá)西的“偏見”又加深了些。 羅蘭就是要幫助伊麗莎白,把這種“偏見”打消掉。 所以她等了一會(huì)兒,讓伊麗莎白意識(shí)到自己存在偏見以后,才告訴伊麗莎白實(shí)情:“達(dá)西先生自己說(shuō)了,他新年之后就離開了倫敦,正好和簡(jiǎn)錯(cuò)開,確實(shí)不知道簡(jiǎn)也在倫敦。” 伊麗莎白“啊”的一聲,輕輕掩口,顯然意識(shí)到自己確實(shí)錯(cuò)怪他人了。 羅蘭繼續(xù)補(bǔ)充:“他也說(shuō)賓利先生從未提起簡(jiǎn)也在倫敦,很可能賓利先生自己也被蒙在鼓里?!?/br> 伊麗莎白一拍手:“對(duì),因?yàn)橘e利先生不知情,又容易受身邊親人的擺布,所以他才會(huì)這樣……可憐的簡(jiǎn)?!?/br> 兩姐妹齊聲嘆氣,一時(shí)之間都不知道該怎樣才能幫助長(zhǎng)姐。 羅蘭提起:“也許我們能在亨斯福德遇見達(dá)西先生?;蛟S他能夠幫助我們向賓利先生施加一些影響,讓賓利先生知道他其實(shí)是受了蒙蔽?” 伊麗莎白立即盯著羅蘭,問:“難道你竟會(huì)告訴達(dá)西先生,我們將前往亨斯福德?” 羅蘭意識(shí)到自己可能說(shuō)得太多了,馬上搖頭否認(rèn):“我沒有!” “我只是……想到達(dá)西先生是表哥那位‘恩主’的親戚?!?/br> 這一招轉(zhuǎn)移了伊麗莎白的注意力,她“噗嗤”一聲笑起來(lái):“聽柯林斯表兄說(shuō)得天花亂墜,我現(xiàn)在確實(shí)很想認(rèn)識(shí)認(rèn)識(shí)德布爾夫人……” “巧了,我也是哦……” 一路上,兩姐妹談?wù)務(wù)f說(shuō),一點(diǎn)兒也不寂寞。再加上道路暢通,她們很快就抵達(dá)了亨斯福德的教士住宅。 柯林斯表兄和瑪麗亞·盧卡斯——現(xiàn)在是瑪麗亞·柯林斯了,一起站在門外迎接。 “伊萊扎、莉迪亞……你倆能來(lái),真是太好了?!?/br> 瑪麗亞見到伊麗莎白和羅蘭,顯得格外高興。 羅蘭瞅瞅瑪麗亞,覺得這位“朋友”似乎對(duì)伊麗莎白的態(tài)度更熱切一些: 她知道瑪麗亞是頂替了“夏洛特”這個(gè)角色嫁給柯林斯表兄的。 因此在原著里作客亨斯福德的,恐怕是伊麗莎白。羅蘭才是順帶的。 但無(wú)論如何,瑪麗亞是羅蘭名義上的最好朋友。羅蘭只能打起精神,在瑪麗亞與柯林斯表兄的引導(dǎo)下,參觀教士夫婦共同布置的新婚“愛巢”。 她驚奇地發(fā)現(xiàn),這座房子里,瑪麗亞和柯林斯各自的活動(dòng)區(qū)域有著明顯的區(qū)分—— 柯林斯表兄的活動(dòng)范圍主要在室外,教士小屋后的一大片花園都是他的“領(lǐng)地”。 自從客人們踏入教士住宅的那一刻起,柯林斯表兄就在不斷吹噓著他的花園,百般邀請(qǐng),想讓伊麗莎白和羅蘭去他的花園看一看。 但最終,柯林斯先生只請(qǐng)到了盧卡斯爵士和他一起前往。 伊麗莎白和羅蘭默契地借口鞋子不方便,都留在了宅子里,參觀瑪麗亞按照她自己的品味收拾出來(lái)的起居室、會(huì)客室,帶著飄窗和小陽(yáng)臺(tái)的書房。 伊麗莎白和羅蘭齊聲夸獎(jiǎng),說(shuō)這里很像“盧卡斯小屋”。這句贊美簡(jiǎn)直把瑪麗亞高興壞了。 “承蒙柯林斯先生托付,把內(nèi)宅都交給了我。我當(dāng)然按照自己的喜好來(lái)布置。” “不需要考慮柯林斯表兄的意見?” 瑪麗亞搖搖頭:“當(dāng)然不需要。他這人呀,除了知道羅辛斯的品味是好品味,其他就一概不懂了。很容易駁倒他的?!?/br> “他不去花園的時(shí)候,就在他自己的書房里待著。” “我可以在會(huì)客室招待我自己的客人,需要寫信或者看書的時(shí)候,就去起居室,他不會(huì)來(lái)打擾我?!?/br> 伊麗莎白與羅蘭對(duì)視了一眼,都覺得這對(duì)夫妻不簡(jiǎn)單。 當(dāng)初柯林斯表兄向伊麗莎白求婚被拒,一轉(zhuǎn)眼就找上了瑪麗亞。 三天內(nèi)求了兩次婚,足以證明這位先生的訴求很簡(jiǎn)單:找一位愿意嫁給自己的姑娘,并與之結(jié)婚。 瑪麗亞絲毫沒有介意柯林斯表兄的“閃電”求婚,反而爽快地接受了對(duì)方。這證明瑪麗亞的訴求也很簡(jiǎn)單:找一位愿意娶自己的先生,有正當(dāng)?shù)穆殬I(yè),有一定的財(cái)產(chǎn)和地位,就與之結(jié)婚。 從現(xiàn)在的情形來(lái)看,雙方的目的都達(dá)到了。 同時(shí),因?yàn)殡p方的目的都十分純粹,因此這一對(duì)夫婦過得很融洽,涇渭分明,互不相擾。 在瑪麗亞看來(lái),柯林斯表兄這位“丈夫”,估計(jì)就是個(gè)大工具人,在瑪麗亞需要“丈夫”的時(shí)候使用一下。 在柯林斯表兄看來(lái),瑪麗亞的功能角色恐怕也不過如此。 這對(duì)夫妻各取所需,在外人看來(lái),已經(jīng)是一出相當(dāng)理想的婚姻。 但是真的站在當(dāng)事人的角度上看待這段婚姻,羅蘭卻不知道:瑪麗亞會(huì)不會(huì)在人生的某個(gè)時(shí)刻,為自己當(dāng)初的抉擇,感到那么一點(diǎn)點(diǎn)的……意難平。 但她想起了一件事,趕緊向瑪麗亞請(qǐng)求幫助。 她需要使用教士小屋的起居室,來(lái)撰寫她的書稿,也需要給留在朗博恩的兩位jiejie去信,報(bào)告和出版商初步協(xié)商的結(jié)果,并請(qǐng)jiejie們繼續(xù)幫忙,畫更多插畫稿,撰寫更完整的書稿文字。 “莉迪亞,你說(shuō)什么?” 連伊麗莎白都震驚了:“你是說(shuō),你和瑪麗她們一起做出來(lái)的‘種田卡’,經(jīng)過修改和整理之后,有可能能出版?” 羅蘭笑瞇瞇地望著jiejie點(diǎn)頭。 伊麗莎白頓時(shí)張開雙臂,緊緊地抱著羅蘭,姐妹倆相擁著轉(zhuǎn)了一個(gè)圈。 在這個(gè)時(shí)代,一群未出閣的年輕姑娘,竟然能出版一本書——這是叫人根本無(wú)法想象的事。所以伊麗莎白才會(huì)如此興奮。 瑪麗亞聞言也高興壞了。她直接跑去了柯林斯先生的書房,把能夠搜羅到的紙張、墨水、羽毛筆……全部找了出來(lái),堆放在起居室里。就差把柯林斯先生那張山毛櫸木的書桌也搬出來(lái)了。 瑪麗亞告訴羅蘭:“盡管用,盡管用……哦我的天哪,我的最好朋友,馬上就要出版一本書……哦我的莉迪亞,我簡(jiǎn)直不管相信,你真是太聰明了!” 與朗博恩通信的事也馬上得到了解決。 “你盡管放心,要送信的話很簡(jiǎn)單,羅辛斯就有郵差,每天往返倫敦,你需要寄信就告訴我?!爆旣悂喺f(shuō)。 “你住在亨斯福德也不用擔(dān)心打擾,每天就在這里寫書就行!柯林斯先生那里你不用擔(dān)心,我絕對(duì)不讓他來(lái)打擾你?!?/br> 瑪麗亞的話,再次證明了柯林斯表兄的大工具人屬性,哪里沒用就從哪里扔出去…… 等到柯林斯表兄和盧卡斯爵士回來(lái),先生們立即發(fā)現(xiàn)教士小屋變了樣子。 柯林斯的書房就像是被洗劫過一樣,但凡能用的文具都被搬到了起居室里。 主人立即表達(dá)了抗議。 小姐太太們這時(shí)全都聚在起居室里,對(duì)于柯林斯表兄的抗議,根本無(wú)人理會(huì)。 “柯林斯先生,您的表妹莉迪亞,將可能有機(jī)會(huì)出版一本書,一本至關(guān)重要的農(nóng)書……您難道不對(duì)她表示一下支持嗎?” 瑪麗亞被丈夫惹煩了以后,一轉(zhuǎn)臉就拋出如此令人震驚的事實(shí)。 柯林斯表兄也被徹底震住了:如果他沒記錯(cuò),他最小的這個(gè)表妹,應(yīng)該是最沒文化、不學(xué)無(wú)術(shù),連《布道集》都聽不下去的。 但萬(wàn)一妻子說(shuō)的是真的,那豈不是…… 這位教士先生天生一副見風(fēng)使舵的脾氣。出版這種事,換做是他自己,肯定是也想都不敢想的。表妹如果真做成了,那絕對(duì)是一份值得夸耀的成就。 于是柯林斯表兄立即滿臉堆笑,馬上開口恭維羅蘭,再恭維伊麗莎白,以及朗博恩的貝內(nèi)特一家,并表示:當(dāng)初他一踏進(jìn)朗博恩那座房子,就體會(huì)到了那里深厚的人文氣息——他一早就知道他的表妹們不簡(jiǎn)單,將來(lái)是能出書的。 這位絮絮叨叨的先生一直嘮叨到了餐桌跟前,用來(lái)迎接客人的豐盛晚餐才勉強(qiáng)堵住了他的嘴。 晚上就寢之前,伊麗莎白來(lái)到羅蘭的臥室里,拉著羅蘭的手,動(dòng)情地說(shuō):“小妹,今天真是謝謝你?!?/br> 羅蘭笑嘻嘻地說(shuō):“這有啥可謝的?” 伊麗莎白感慨:“柯林斯表兄大概特別想看到我后悔的樣子。誰(shuí)知大家全都在關(guān)心你出書的事?!?/br> 柯林斯先生白天里的態(tài)度就是這樣的,把自家的房子、花園、恩主……夸了又夸,就等著伊麗莎白流露出后悔的神色,悔不當(dāng)初沒有答應(yīng)他的求婚。 誰(shuí)知連他自己的太太都顧不上他,還把他的文具席卷一空,全都拿去招待朋友——羅蘭現(xiàn)在回想起教士表兄的表情,都還覺得好笑。 伊麗莎白正經(jīng)了一小會(huì)兒,立即又轉(zhuǎn)為活潑,笑著問羅蘭:“你說(shuō),要是柯林斯表兄發(fā)現(xiàn)了真相:你的這本書其實(shí)還在籌備之中,并沒有已經(jīng)出版,他會(huì)不會(huì)后悔,為你說(shuō)了那么多好話?” 的確,今天柯林斯先生話里話外,都把羅蘭說(shuō)成一位大文豪似的。連羅蘭也沒搞清楚,柯林斯先生到底有沒有理解他太太的意思。 “那當(dāng)然,”羅蘭模仿起柯林斯表兄的口吻,皺著眉頭說(shuō),“原以為是個(gè)大作家,誰(shuí)知道竟然只是給佃農(nóng)們發(fā)‘種田卡’,這算個(gè)啥?” 她模仿得太過惟妙惟肖,令伊麗莎白直接笑倒在羅蘭的床鋪上。 兩姐妹說(shuō)笑一陣,伊麗莎白就回屋就寢了,臨走時(shí)沒忘了囑咐羅蘭:“好好休息,接下來(lái)你恐怕要忙一陣子了?!?/br> 羅蘭:是呀,她確實(shí)會(huì)忙一陣子。 但她要忙的,可不僅僅是那本農(nóng)書的手稿——此行來(lái)德比郡,她可是有一個(gè)重要任務(wù)的: “梅里頓南北貨食材行”,打算在肯特郡逐步拓展業(yè)務(wù)。 羅蘭來(lái)到了風(fēng)景如畫的亨斯福德鄉(xiāng)村,想的可絕不僅是欣賞田園風(fēng)光——她還有一個(gè)任務(wù),送“雞”下鄉(xiāng)。