第103節(jié)
書迷正在閱讀:小爺、古董圈女神、只有你才解渴、我和你,都辜負(fù)了愛情、她的嘴角開過光、余生請多指教(作者:江小綠)、紈绔世子庶女妃、升官發(fā)財(cái)死后宮、我愛的那個她、星際農(nóng)家樂
即使不能與聚集在宴會中的眾多可望不可攀的大人物搭上話頭,也可以跟同等階級、或是地位稍高些的人物交流,于他們這種年輕軍官來說,利遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于弊。 當(dāng)然,還有一個原因——這是威克翰自己的說辭。 他對同伴說,自己也到了該成家的年齡,剛好可以趁這個機(jī)會,在伯爵的訂婚宴上結(jié)交幾位朋友,拜托他們打聽打聽,有沒有適合他的適齡的小姐。 這個說辭也是在有些直白了,但同伴聽了,還是能夠理解。 因?yàn)橥撕矡o父無母,目前是孤身一人,像他這樣的背景,沒有長輩幫忙照料,更沒有足夠的家室吸引為女兒挑選丈夫的先生太太們的注意,也就只能自己靠主動發(fā)掘幸福了。 視角切換再切換到現(xiàn)在。 聽到威克翰的話,與他同行的軍官關(guān)切地說:“要是身體不舒服,別勉強(qiáng),我們也可以慢點(diǎn)過去。” 威克翰卻道:“沒有關(guān)系,我已經(jīng)好多了。走吧,走吧!” 如今的他,哪里有像是頭暈的樣子呢,不僅精神奕奕,說話的語速還更快,越發(fā)地急不可耐了。 馬兒載著年輕人健壯而充滿活力的身體,在迎面刮來的風(fēng)中飛馳,沿著道路,直奔向遠(yuǎn)處那座宏偉的莊園。 威克翰的心也隨著風(fēng)一起飛了起來。當(dāng)然,是朝著面朝著的方向。 ——來對了,真的來對了。 在下了馬,被等會在門口的侍者牽引進(jìn)大門之內(nèi)的那一剎那,出現(xiàn)在威克翰腦海中的第一個念頭,就是這個。 金碧輝煌,遠(yuǎn)超想象的富貴。 幾乎,這里的一切,都是他在過去從來沒看見過的。 沒見過這么氣派的大廳,從極致柔軟的地毯上踩過時(shí),都頗有種難以下腳的莫名滋味。 年輕的軍官再抬眼遠(yuǎn)望,在此間談笑風(fēng)生的男人、女人,或是手持高腳杯,挺直了腰板凸顯出衣裝革履,或是用昂貴布料組合成的衣裙與撲鼻的香水將自己包裝。 那在無形之中傳遞到心里,戳中自以為掩藏得很好的自卑時(shí)所泛濫到喉嚨口的酸味兒,一時(shí)間還難以去除。 威克翰的心情復(fù)雜,竟然既激動,又憤怒。 憤怒的理由就更復(fù)雜了,大抵是想著——你們這些闊老爺闊太太居然可以過上我完全不敢想的奢侈日子。由此,多半是由嫉妒導(dǎo)致的…… 就在這時(shí)候,心潮澎湃的威克翰已然走到了大廳的邊緣。 一眼望去,沒有找到像是莊園的主人,亦或是女主人的身影。 廳內(nèi)正放著悠揚(yáng)的歌曲,除卻在一旁的休息區(qū)閑談的人們,不少打扮得精心的年輕人都在中心位置翩翩起舞。 “喬治,往那兒看?!彼耐闊o法避免地注意到又在年輕人臉上浮現(xiàn)的過于明亮的光芒,自知他心頭有了觸動,帶著戲謔之一向他指了一個方向。 “瞧瞧那幾位小姐,運(yùn)氣真是不錯,她們中的每一個都格外美麗動人,而且身邊都沒有舞伴。” 威克翰當(dāng)然沒有忘記他來到這里的目的——之一,尋找合適的結(jié)婚對象。雖然這個明擺出來的目的實(shí)際上的重要性遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如他沒有明說的第二個,可他還是不能忽略。 “是嗎——我看看?!?/br> 這么說著,威克翰急忙將視線投望過去??墒牵诖笾峦娮趯γ嫦簧系男〗銈兊拿嫒輹r(shí),他的笑容還是掛著,但眼里的火熱明顯冷淡了不少。 ——威克翰,其實(shí)是一個相當(dāng)現(xiàn)實(shí),又喜歡超越現(xiàn)實(shí)的男人。 這是除他以外的其他人都沒有發(fā)現(xiàn)的秘密。 雖然他父母雙亡,沒有貴族的地位,沒有遺留的財(cái)產(chǎn),有的只是軍官的身份和完全可以蒙蔽無知小姐的英俊外表……對結(jié)婚對象的要求卻是非常之高。 他喜歡美人。 他喜歡身材高挑纖細(xì)的美人。 他更喜歡不僅有美貌與身材、還要有錢有背景,最好再能激起他的征服欲望的美人。 威克翰一直都這么想,并且,從未覺得自己配不上這么高標(biāo)準(zhǔn)的女人,反過來,倒還認(rèn)為自己什么都該擁有——這是必然的。 論及原因,就要說起威克翰身上帶著的最大的秘密了。 如今站在這里的“喬治·威克翰”,真正的名字并不是這個,他在“另一個世界”的名字,應(yīng)該是克里斯·格拉根。 沒錯,很不可思議,但事實(shí)就是如此。 “威克翰”并不是這個世界的原住民。 只有他知道,自己來自于遠(yuǎn)超于這個世界的“神”的領(lǐng)域,對于這里將要發(fā)生的某個故事的所有軌跡,他都以上帝的視角看得一清二楚。 自然也知道,他現(xiàn)在的身份——喬治·威克翰,是這個世界的主角,可惡的菲茨威廉·達(dá)西的最大的仇人。 如今的這個外來者威克翰算是剛剛頂替了原住民威克翰,才在這個世界待了短短半個月。 因?yàn)檫^來之前,他從一個愚蠢的男人那兒哄來了極其厲害的能力,剛過來時(shí),免不得心懷壯志,區(qū)區(qū)達(dá)西,還沒資格進(jìn)入他威克翰的眼中。 剛來的第一天,威克翰就在思索,要怎么利用那個“能力”弄到錢。至少先把原身欠的那筆巨款賭債給還掉。 剛來的第二天,威克翰繼續(xù)思索,要如何在最短的時(shí)間內(nèi)升官,一個小小的中尉,哪里滿足得了他。 剛來的第三天……第四天…… 威克翰把自己想要做的所有事情都列了個表,然后排出了當(dāng)務(wù)之急的第一項(xiàng)。 ——找一個最合胃口,地位高,可以驕縱些,但在馴服之后要對他百依百順的漂亮女人。 女人當(dāng)然是目前來說最需要的,財(cái)富、地位、權(quán)勢這些東西,威克翰已經(jīng)默認(rèn)自己之后隨隨便便就能弄到手,還是用現(xiàn)在這個身份征服高傲的貴族女人能帶給他成就感——他絕對不可能承認(rèn),這個想法還是自卑之心作祟。 因此,威克翰來到了這里。 對面坐著的那幾個小姐明顯不是出自高階級的貴族家庭,從她們的動作和穿著的裙子的材質(zhì)就能看得出來。 威克翰不認(rèn)為她們能配得上自己,并且容貌方面就不合標(biāo)準(zhǔn)——不過。 他微微轉(zhuǎn)動眼珠,竟是出乎意料地發(fā)現(xiàn)了一個“熟悉”的男人。 依靠原來的威克翰的記憶分辨出來,此時(shí),正從另一個方向朝著他所關(guān)注的小姐們走去的那個男人,就是菲茨威廉·達(dá)西。 達(dá)西出現(xiàn)在這里也不意外。 跟完全沒有背景的軍官不同,達(dá)西出身高貴,財(cái)富驚人,即使在上流世界也是地位頗高的那少部分人中的一員,他來到基督山伯爵的宴會,極有可能是接到了伯爵的邀請。 因?yàn)橹虚g還有跳舞的男女遮擋,達(dá)西那邊沒有看到這邊的威克翰,威克翰卻是清清楚楚地望見了他。 某些等同于“預(yù)知”的情報(bào)順勢躍入腦中,威克翰顯得英武的眉毛緊巴巴地皺了起來,如電光火石般意識到,被他分外挑剔地掃了一遍的那幾個小姐,很有可能就是班內(nèi)特姐妹。 確實(shí),雖然美貌沒有達(dá)到他威克翰的標(biāo)準(zhǔn),但就一般人的眼光來看,那幾個小姐里,除了個別姿色平平的,有兩個確實(shí)還算不錯。其中一個,應(yīng)該就是伊麗莎白·班內(nèi)特。 威克翰突然又感到憤怒之火在心頭滋生了。 他不把菲茨威廉·達(dá)西放在眼里,卻因?yàn)檫@個男人在原定的故事里是真正的人生贏家,而不得不煩躁起來。 “可惡的達(dá)西……” 威克翰捏緊了拳頭。忽然在一瞬之間,做出了一個決定。 在他看來,伊麗莎白雖然身材不夠完美,家世完全不夠格,但勝在姿色還算不錯,性情方面是他喜愛的那一款,優(yōu)點(diǎn)勉強(qiáng)可以跟缺點(diǎn)持平。再加上,她原本應(yīng)當(dāng)是達(dá)西的女人。 “咚!” 軍官繼續(xù)向身邊的所有人露出親切熱情的笑容,同時(shí)拿起裝盛起紅酒的酒杯,昂首挺胸,大步向著小姐們所在之處走去。 他的步伐很快。 按照速度,肯定會比達(dá)西先一步來到班內(nèi)特小姐們的身前。 在威克翰邁出第一步的時(shí)候,他便氣定神清,眉宇間顯露出無比的自信。畢竟,在這個自命不凡的年輕人心中,伊麗莎白·班內(nèi)特小姐,已經(jīng)是他的女人了…… 然而,猝不及防的意外發(fā)生。 威克翰剛將路程走到一半,腳步就被迫中斷。 ——唰啦啦! 突然之間,閑聊的人不閑聊了,跳舞的人不跳舞了。在威克翰詫異而茫然的目光里,他們?nèi)颊酒鹕恚媛镀诖爻粋€方向望去—— 是那邊? 是樓梯。 “今天怎么晚了這么久?昨天可是早就出現(xiàn)了?!?/br> “哎,克林特夫人,你沒有聽到么?宴會剛開始的時(shí)候,基督山伯爵的管家就代替他的主人道歉,并說明了情況。伯爵夫人似乎身體微恙,還需要多休息一會兒才能起身……” “啊呀,這可真是……” 威克翰順耳聽了幾句竊竊私語,十分聰明地,瞬間變弄懂了客人們在說什么。 沒錯,作為宴會主人的基督山伯爵還沒有現(xiàn)身,伯爵夫人,自然也沒有。 威克翰剛進(jìn)來時(shí)心中就有了這個疑惑,而且,在發(fā)現(xiàn)伯爵夫人也沒在時(shí),心里不由得涌出了頗多的遺憾。 如果他來到這里還有第三個目的,那就是這個了。 基督山伯爵的名字傳得那般響亮,除了他自身出奇地有錢之外,還因他的夫人,額外增添了一抹曖昧的色彩。 參加過他前些日子的訂婚宴的客人流傳出了足以勾起任何人興趣的消息:那位雖然只是訂婚、但基本上已得到默認(rèn)的伯爵夫人,是多么地美艷絕倫。 或者說,僅僅是“美艷”,還不足以概括伯爵夫人所擁有的美麗。 只憑借他人的轉(zhuǎn)述,從只字片語就能拼湊出一個絕世美人兒的模樣,據(jù)說,伯爵夫人當(dāng)眾露面的第一時(shí)間,人滿為患的大廳鴉雀無聲,以至于若有一根針掉落,那極輕的響聲都能在整個空間內(nèi)傳遞。 “她”只在樓梯的邊緣稍稍停留,連一句奢侈的話音都未能留下,便被伯爵重新用斗篷遮住,送回了房間。那個瞬間,對基督山伯爵再推崇的人的心里,都對伯爵充滿了怨恨和嫉妒,怨恨他竟然如此小人心腸,不僅將那么美麗的人物獨(dú)占,連分享給他們一絲一毫都不情愿。 威克翰在聽到這個傳言的瞬間就斷定,伯爵夫人會是目前看來最符合他的標(biāo)準(zhǔn)的人選——雖然她已經(jīng)訂婚了,而且,他還沒真正看到她的臉。 以及,雖然他先前已經(jīng)被伊麗莎白·班內(nèi)特吸引走了注意,但在此時(shí),疑似伯爵夫人將要現(xiàn)身的消息又強(qiáng)硬地將他的注意力拖了回來。 他在人群的最后方躍躍欲試,幾番沉吟后,便悄悄地往前擠,想要占據(jù)一個能看得更清楚的地形。 而在他前進(jìn)的過程中——輕而緩的腳步聲,已經(jīng)在上方響起了。 仿佛得到了無形中的啟示,威克翰還未擠到最前方,就不由自主地頓足,抬首。 果然,在眾人矚目的狹長樓梯的入口處,已然出現(xiàn)了一道身影。那道身影,也在第一時(shí)間,撞進(jìn)了威克翰不由睜大的垂涎的眼中。 …… 披散著最美麗的藍(lán)發(fā),讓最美麗的指尖輕搭上樓梯木制扶手,倚靠在外圍墻壁邊緣、只露出一部分側(cè)顏的“伯爵夫人”,將承載著最美麗的湛藍(lán)眸子的目光向樓下、所有癡癡凝望著自己的人類傾斜。 其中,有一位身著紅色制服的軍官的癡迷眼神最為明顯。 他的五官俊俏,身姿挺拔,無論怎么搭配組合,都毫無疑問是個大好的英俊青年??刹恢獮楹?,他的五官但看起來是好的,可組合在一起,就莫名地形成了一幅縮小的扭曲而丑惡的畫面。 “…………” 威克翰感受到了。