99精品热爱在线观看视频,国产成人福利资源在线,成年美女黄网色大观看全,狠狠色综合激情丁香五月,777奇米电影网99久久,精品国际久久久久999,成人无码午夜成人无码免费视频

筆趣閣 - 都市小說(shuō) - 云起風(fēng)散,在梧溪在線閱讀 - 第229章 《前山頂上》

第229章 《前山頂上》

    摳老頭(上了年紀(jì),武裝笨重,沒(méi)穿衣服。)

    這樣干也沒(méi)多少收獲!

    巨額財(cái)產(chǎn)將如同逝水,

    嘩嘩嘩流入生命長(zhǎng)河。

    獲取是好,摳住更不錯(cuò)。

    讓我這白發(fā)人當(dāng)總管,

    誰(shuí)也甭想把什么搶奪。

    (三人一起下山去了。)

    奧洛拉為希臘神話中的曙光女神,此處以她暗喻浮士德“初戀的愛人”瑪格莉特(格莉琴)。1

    2七里靴是德國(guó)民間傳說(shuō)中的魔靴。歌德在這里特意用到它,和上邊對(duì)初戀的愛人的回憶一樣,都意在表明主人公已從夢(mèng)幻中的古希臘,回到了現(xiàn)實(shí)的德國(guó)。

    3指解釋地球成因的所謂火成論。

    4原文中這個(gè)注釋為歌德的秘書李默所加,用以說(shuō)明糜非斯托的所謂“我們逃脫灼熱的地底的奴役,來(lái)到這自由的空中當(dāng)家作主”的出處?!妒ソ?jīng)新約》的原文為:“因我們并不是屬于血?dú)獾臓?zhēng)戰(zhàn),乃是與那些執(zhí)政的、掌權(quán)的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭(zhēng)戰(zhàn)?!保ㄒ阅暇┲袊?guó)基督教協(xié)會(huì)1994年版)。

    5摩洛為《圣經(jīng)舊約》中腓尼基人信奉的火神。在英國(guó)詩(shī)人彌爾頓的《失樂(lè)園》中,他演化成了富于反抗精神的魔鬼,被逐出樂(lè)園的撒旦的同類,為抵御耶和華的攻擊,曾在地獄周圍壘筑石山。

    6自然界中形狀怪異的巖石在老百姓的迷信中具有魔力,并且常常被認(rèn)為系魔鬼所創(chuàng)造,因而受到膜拜。

    7混亂、暴力、瘋狂等等現(xiàn)象的存在,都表明這世界受到魔鬼的影響。此為歌德自注。

    8《圣經(jīng)新約·馬太福音》第4章的原文為:“惡魔又帶他上了一座最高的山,將世上的萬(wàn)國(guó)和萬(wàn)國(guó)的榮華都指給他看?!?/br>
    9薩達(dá)那巴是公元前七世紀(jì)的亞述王,以荒yin無(wú)度為人不齒。

    10這是一句頗能表現(xiàn)浮士德精神的名言,常常被人引用。它意味著浮士德在追求虛幻的美失敗后,又把目光轉(zhuǎn)回現(xiàn)實(shí)世界,決心開始新的、對(duì)于事業(yè)的追求。

    [11]“狂暴的元素”指海水。

    [12]彼得·昆士(peterqince)原為莎士比亞喜劇《仲夏夜之夢(mèng)》中的木匠和一個(gè)手工業(yè)業(yè)余劇團(tuán)的領(lǐng)導(dǎo)人,他手中掌握著一個(gè)名單,自以為能從名單上的平庸演員中挑選出劇壇精英。德國(guó)作家格呂菲烏斯借用這個(gè)人物形象寫成一部喜劇《彼得·斯昆茨先生》,以諷刺德國(guó)17世紀(jì)時(shí)流行的低劣戲劇表演。

    [13]《圣經(jīng)舊約·撒母耳記》下篇第23章第9節(jié)(不是第8節(jié))記述了三勇士幫助大衛(wèi)擊殺非利士人的經(jīng)過(guò)。而歌德描寫的所謂三勇士的形象,則包含著對(duì)人生世態(tài)的深刻諷寓。

    ”

    詩(shī)6:16:29

    “

    《前山頂上》

    山下傳來(lái)戰(zhàn)鼓聲和軍號(hào)聲。

    皇帝的營(yíng)帳。

    皇帝,元帥,近衛(wèi)軍多人。

    元帥

    這決斷看來(lái)仍舊不錯(cuò):

    為了據(jù)守有利的山谷,

    讓大軍一起往后收縮;

    我希望咱們勝券在握。

    皇帝

    錯(cuò)或是不錯(cuò)終會(huì)見分曉;

    我反正討厭退讓、逃跑。

    請(qǐng)主上瞧瞧咱們的右翼!

    這樣的地形真兵家福地:

    元帥

    山丘不太陡卻不便行進(jìn),

    對(duì)敵人麻煩于我軍有利;

    我們埋伏在起伏的丘陵,

    敵人騎兵不敢前來(lái)襲擊。

    皇帝

    真這樣我只有極口稱贊;

    力與智將在此經(jīng)受考驗(yàn)。

    這里,平整開闊的牧場(chǎng)中央,

    您瞧,咱們的方陣斗志昂揚(yáng)。

    槍和矛刺破早晨的薄霧,

    被日光輝映得閃閃發(fā)亮。

    黑壓壓的隊(duì)伍威風(fēng)凜凜!

    千萬(wàn)顆心懷著建功熱望。

    可見眾志成城威力無(wú)窮,

    相信能瓦解敵軍的力量。

    這樣的場(chǎng)面我見所未見,

    這樣的軍隊(duì)實(shí)在不一般。

    對(duì)咱們左翼我無(wú)須細(xì)說(shuō)。

    陡峭的巖壁有勇士據(jù)守,

    嶙峋的山石間刀光閃爍,

    元帥

    皇帝

    元帥

    峽谷險(xiǎn)隘已經(jīng)布下奇兵。

    我料定這兒有一場(chǎng)血戰(zhàn),

    敵人將在這兒全軍覆沒(méi)。

    虛偽的親戚們紛紛跑來(lái),

    稱呼我御弟、皇兄、叔伯,

    全得寸進(jìn)尺,貪得無(wú)厭,

    欲占我御座,奪我皇權(quán),

    隨后內(nèi)戰(zhàn)不休,帝國(guó)遭難,

    眼下卻在一起共謀造反。

    民眾心無(wú)定見,搖搖擺擺,

    將隨大流,倒向強(qiáng)者一邊。

    我曾派出親信,偵察敵情。

    他正奔下山巖,愿他走運(yùn)!

    皇帝

    元帥

    第一個(gè)偵察兵

    機(jī)智、勇敢又干練,

    我們確實(shí)身手不凡,

    往來(lái)敵陣出生入死;

    卻難博主上的青眼。

    袞袞諸公貌似忠良,

    發(fā)誓賭咒效忠圣上;

    袖手旁觀倒有道理:

    內(nèi)亂將起,人心惶惶。

    皇帝

    堅(jiān)守利己信條,事事明哲保身,

    不思忠君報(bào)國(guó),不顧職責(zé)聲名。

    你們何不想想,一當(dāng)壞事做盡,

    鄰家失火,是否也會(huì)殃及自身?

    第二個(gè)偵察兵正慢慢下山,

    他渾身顫抖,已疲憊不堪。

    元帥

    第二個(gè)偵察兵

    起初他們相互混戰(zhàn),

    我們樂(lè)得袖手旁觀;

    突然冒出個(gè)新皇帝,

    叫我們完全傻了眼。

    民眾沿著指定路線,

    越過(guò)田野走上戰(zhàn)場(chǎng);

    順馴得像一群綿羊,

    隊(duì)前叛旗高高飄揚(yáng)。

    出了個(gè)偽帝對(duì)我倒有裨益,

    現(xiàn)在我才覺(jué)得自己是皇帝。

    從前頂盔披甲只為充戰(zhàn)士,

    而今穿鎧甲為更高的目的。

    每逢慶典雖說(shuō)也兵甲輝煌,

    什么都有只心中缺少危機(jī)。

    皇帝

    照你們諫勸參加挑環(huán)比賽,

    我曾呼吸急促,心跳不已;

    若不是你們叫我息兵罷戰(zhàn),

    我早已經(jīng)建立輝煌的業(yè)績(jī)。

    曾記得是那一次置身火海,

    我胸中才感到獨(dú)立的期待;

    那火焰撲向我,煞是可怕,

    雖只是幻像,幻像卻偉大。

    勝利和榮譽(yù)之夢(mèng)令我迷惘,

    輕率放過(guò)的,我就要補(bǔ)上。

    (派出使者去向偽帝挑戰(zhàn)。

    浮士德身穿鎧甲,頭戴遮住半個(gè)面孔的金盔。

    三勇士裝備、穿戴如前。)

    浮士德

    我們不請(qǐng)自來(lái),望主上勿怪;

    即使未雨綢繆,作用仍存在。

    山民們好沉思默想,您知道,

    對(duì)自然和巖石文字真正通曉。

    精靈們老早已經(jīng)逃離了平原,

    比從前任何時(shí)候更留戀高山。

    他們默默工作,在山澗迷宮,

    那兒有金銀的高貴氣體彌漫;

    一個(gè)勁兒地挑揀、試驗(yàn)、熔合,

    一個(gè)心眼兒渴望發(fā)現(xiàn)新結(jié)果。

    靈巧的手指,強(qiáng)有力的精神,

    他們制造出的物體晶瑩透明;

    隨后在這永遠(yuǎn)沉默的結(jié)晶中,

    他們觀察人世間發(fā)生的事情。

    皇帝

    你的話我聽見了,并且相信;

    可勇士在此說(shuō)它,不知何因?

    浮士德

    諾爾齊亞的巫師,薩比尼人,

    他是陛下您忠誠(chéng)可靠的臣民。

    他曾受命運(yùn)威脅,險(xiǎn)遭不幸!

    柴薪噼啪燃燒,火舌裊裊升騰,

    他周圍已一圈一圈架起干柴,

    柴堆上還撒了硫磺澆了瀝青;

    在這人、鬼、神莫救的危急關(guān)頭,

    是陛下的洪恩使他免遭火刑。

    這事發(fā)生在羅馬。他無(wú)比感激,

    始終惦記著陛下的行止安寧。

    從那時(shí)起他就完全忘了自己,

    觀星象問(wèn)吉兇,只為陛下您。

    眼下他交給我們這緊急任務(wù),

    偕大山的偉力來(lái)將陛下幫助;

    自然的行動(dòng)自由而不受限制,

    卻被愚蠢的牧師斥之為邪術(shù)。

    皇帝

    歡樂(lè)的日子我們歡迎嘉賓,

    他們欣然而來(lái),盡情享受,

    熙熙攘攘,擠滿一個(gè)個(gè)大廳,

    我們看著他們心里真高興。

    可最受歡迎的是忠誠(chéng)的人,

    當(dāng)命運(yùn)的天平出現(xiàn)了傾斜,

    我們?cè)谝惶烨宄棵媾R厄運(yùn),

    他趕來(lái)作我們的有力支撐。

    可在這個(gè)十分危急的關(guān)頭,

    還望壯士們暫時(shí)放開劍柄,

    且等千軍萬(wàn)馬開到的一刻,

    再投身護(hù)駕與叛逆?zhèn)兤礌?zhēng)。

    男兒當(dāng)自立!欲得皇冠皇位,

    就應(yīng)該親自表明當(dāng)之無(wú)愧。

    那謀反稱帝、潛取社稷者,

    那篡奪兵權(quán)、自充霸主者,

    不管他是何樣的精怪鬼神,

    我也要親手把他趕進(jìn)地獄!

    浮士德

    不管怎么說(shuō),要大展宏圖,

    您還是不該用腦袋去打賭。

    軍盔可不飾有雞冠和羽翎,

    給腦袋保護(hù),將勇氣鼓舞?

    沒(méi)有腦袋靠什么驅(qū)動(dòng)腳手?

    腦袋瞌睡了四肢也會(huì)疲乏;

    頭顱一負(fù)傷全身也喊難受,

    頭腦一康復(fù)便又精神抖擻。

    胳臂馬上會(huì)行使它的權(quán)力,

    為了掩護(hù)頭顱將盾牌高舉,

    寶劍立刻會(huì)履行它的職責(zé),

    有力地招架,接連地還擊;

    機(jī)靈的腳也同樣不甘落后,

    猛地向敗北者的脖子踩去。

    皇帝

    我義憤填膺,正想這樣懲治他,

    恨不得用他傲慢的頭顱當(dāng)腳榻。

    使者們

    不被尊重,橫遭藐視,

    是我們?cè)谀沁叺脑庥觥?/br>
    我們嚴(yán)正的交涉通報(bào),

    被譏笑為淺薄的胡鬧:

    “你們的皇帝不知去向,

    似空谷回音無(wú)處尋找;

    一定要我們將他回憶,

    只好借童話開頭,道:

    從前有個(gè)……”

    浮士德

    事態(tài)發(fā)展正合勇士們的心意,

    他們忠誠(chéng)而堅(jiān)定地捍衛(wèi)著你。

    敵軍逼近,勇士們渴望戰(zhàn)斗,

    快命令進(jìn)攻,抓住有利時(shí)機(jī)。

    皇帝

    在此地我愿放棄我的指揮權(quán)。

    (對(duì)元帥。)

    侯爵,我把它交到你的手里。

    元帥

    好,右翼部隊(duì)馬上出擊!

    左翼敵軍正將山頂奪取,

    不等他們完全爬上山頂,

    忠勇青年就要趕他下去。

    浮士德

    請(qǐng)把這位生龍活虎的好漢

    毫不遲疑地編進(jìn)隊(duì)伍里面,

    讓他與戰(zhàn)友們變成一個(gè)人,

    和大伙一起,他會(huì)更勇敢。

    (指指右手邊。)

    好斗崽(走上前。)

    誰(shuí)要與我照面就別想回返,

    除非臉頰下巴全被我捶爛;

    誰(shuí)要背朝著我也立刻倒霉,

    腦袋會(huì)扭歪,脖子會(huì)折斷。

    你的士兵可趁機(jī)揮劍掄棒,

    大砍大殺,等到我一惱怒,

    敵人就會(huì)一個(gè)一個(gè)倒下去,

    淹死在它自己的血泊里面。

    (下。)

    元帥

    我中央方隊(duì)正緩緩跟進(jìn),

    迎擊敵軍,強(qiáng)大又機(jī)警;

    朝右一點(diǎn)血戰(zhàn)已經(jīng)開始,

    我軍即將打亂敵方陣形。

    浮士德(指著中立者。)

    讓這位好漢也來(lái)聽你的提調(diào)!

    他眼尖手長(zhǎng),可把一切卷跑。

    長(zhǎng)手漢(上前。)

    皇家將士不只有英雄氣概,

    還必須懂得拼命撈取錢財(cái);

    讓大家都看清眼前的目標(biāo):

    偽帝帳中金銀財(cái)寶真不少。

    他小子在寶座上已呆不久,

    看我這就沖在方隊(duì)最前頭。

    快手婆(隨軍女販,緊偎著長(zhǎng)手漢。)

    我雖沒(méi)有與他結(jié)婚,

    他卻是我頭號(hào)情人。

    眼下正是收獲季節(jié)!

    女人動(dòng)起手來(lái)更狠,

    搶奪掠取毫不留情;

    快放手干吧。前進(jìn)!

    (二人同下。)

    元帥

    正如所料,敵軍的右翼

    已經(jīng)撲向我左邊的陣地。

    為了守住山道上的隘口,

    戰(zhàn)士們一個(gè)個(gè)爭(zhēng)先御敵。

    浮士德(向左邊招手。)

    大人,這一位也請(qǐng)您關(guān)照,

    錦上添花嘛沒(méi)有什么不好。

    摳老頭(上前。)

    左翼一點(diǎn)兒用不著憂慮!

    有我在陣地絕不會(huì)失去;

    老漢我就這樣露上一手,

    抓住了什么死也不放棄。

    糜非斯托(從山上下來(lái)。)

    各位請(qǐng)瞧一瞧那后面,

    一道道峽谷曲折蜿蜒,

    武裝人員從谷中涌出,

    狹窄的山道已被塞滿,

    盔甲、刀劍、盾牌無(wú)數(shù),

    在我們背后形同墻垣,

    一聲令下就可以出戰(zhàn)。

    (悄聲告訴知情人。)

    不要問(wèn)他們從何而來(lái)。

    自然我是一刻沒(méi)耽誤,

    搬光了四周的兵器庫(kù);

    瞧他們或徒步,或騎馬,

    好像世界仍由其作主;

    雖曾是騎士、國(guó)王、皇帝,

    而今卻蝸牛殼般空虛;

    不少幽靈藏身在殼內(nèi),

    上演一場(chǎng)中世紀(jì)活劇。

    登臺(tái)的妖魔盡管渺小,

    搞出的效果這次蠻好。

    (提高嗓門兒。)

    聽吧,他們好不氣勢(shì)洶洶,

    兵甲撞擊,像敲打白鐵桶!

    騎兵隊(duì)的破旗也獵獵飄動(dòng),

    焦急地等待吹來(lái)清新和風(fēng)。

    請(qǐng)注意,這是古人躍躍欲試,

    巴心不得參加今日的戰(zhàn)事。

    (從上方傳來(lái)可怖的大喇叭聲,敵軍陣線出現(xiàn)動(dòng)搖跡象。)

    浮士德

    地平線漸漸變得昏暗,

    只在這兒那兒見得著

    神秘的紅光一閃一閃;

    刀劍已經(jīng)被映得血紅;

    山峰、森林和整個(gè)天空

    全部籠罩在紅光里面。

    糜非斯托

    我軍的右翼巋然不動(dòng);

    只見好斗崽鶴立雞群,

    敏捷矯健,左突右沖,

    好像進(jìn)入無(wú)人之境中。

    皇帝

    先只見抬起一條胳臂,

    轉(zhuǎn)眼間便揮動(dòng)著一打;

    這情景可是反常悖理。

    浮士德

    難道您壓根兒沒(méi)聽說(shuō)過(guò)

    西西里海岸的奇異景象?

    當(dāng)霧絮游移,日光明朗,

    驀然間便會(huì)有罕見景觀

    出現(xiàn)在半空,搖搖蕩蕩,

    如流云投影于海面遠(yuǎn)方:

    只見座座市鎮(zhèn)來(lái)回晃動(dòng),

    只見片片園林沉下浮上,

    真美不勝收,引人遐想。

    皇帝

    可眼前的情形實(shí)在不祥!

    長(zhǎng)長(zhǎng)的矛尖全閃著電光;

    在我軍密集的方陣中間,

    明晃晃的槍頭火星跳蕩。

    我恐怕那是些魑魅魍魎。