分卷閱讀40
好像都堵死了。出于絕望,他恢復(fù)了少年時(shí)代就已放棄的行為。他發(fā)現(xiàn),這確實(shí)給予自己一種墮落的安寧,確實(shí)把支配自己全部感覺的生理沖動(dòng)鎮(zhèn)定下來,好容易才得以埋頭工作。他是個(gè)普通的人,能夠在一場(chǎng)普通的戰(zhàn)斗中獲勝。然而大自然卻把他擺在與不同尋常的事物進(jìn)行較量的位置上,惟有圣徒才能獨(dú)力征服它,他開始節(jié)節(jié)敗退。造訪彭杰之前不久,新的希望漸露端倪,模模糊糊,不夠美好。是催眠術(shù),里斯利告訴他,康沃利斯先生就曾求助于催眠術(shù)。一位大夫說:“喂,喂,你不是個(gè)閹人!”于是,看哪!他就再也不是閹人了。莫瑞斯找到了那位大夫的地址,但他并不相信會(huì)有什么結(jié)果。他跟科學(xué)打過一次交道,就足矣了。他一向覺得里斯利知道得太多了。當(dāng)里斯利交給他那個(gè)地址的時(shí)候,口氣固然友好,卻略微有點(diǎn)兒覺得有趣的味道。如今克萊夫-德拉姆再也不會(huì)由于與莫瑞斯的親昵關(guān)系而受損害了,因此他期望助友人以一臂之力。自從他們?cè)谖鼰熓曳质忠詠恚鹚瓜氡貍鋰L辛酸。幾個(gè)月以前,他們就斷絕書信往來了。莫瑞斯的最后一封信是外祖父在伯明翰逝世之后寫的,他告知自己絕不自殺??巳R夫從未料想他會(huì)自殺,他很高興這一戲劇性事件就此結(jié)束。當(dāng)他們通過電話交談的時(shí)候,他聽到的是值得表示敬意的一位男子漢的嗓音——聽上去,這個(gè)男子漢愿意擯棄前嫌,將激情轉(zhuǎn)變?yōu)榉悍褐???蓱z的莫瑞斯并非矯揉造作,裝出豁達(dá)的樣子。他的聲調(diào)缺乏自信,甚至有點(diǎn)兒氣惱,克萊夫恰恰斷定這是正常的,從而覺得有改善的余地。他很想力所能及地做些什么。他記不起過去那件事是什么性質(zhì)的了,卻記得它的分量。他還承認(rèn)莫瑞斯曾使他從藝術(shù)至上主義的深淵升騰到愛的光風(fēng)霽月中去。如果沒有莫瑞斯,他永遠(yuǎn)也不會(huì)成長為與安妮般配的男子。在那沒有成果的三年里,他的朋友始終在幫助他。倘若他不肯幫助這位朋友,確實(shí)是忘恩負(fù)義到極點(diǎn)了。克萊夫不喜歡表達(dá)感激之情,他寧肯出于純粹的友誼進(jìn)行幫助,然而他不得不使用惟一的手段。倘若一切都順利,倘若莫瑞斯一直抑制自己,不感情用事,倘若他停留在電話的另一頭,倘若在安妮這個(gè)問題上他是健全的,倘若他不懷恨在心,不太較真兒或者不太粗暴——那么他們就能夠重新做朋友,盡管是通過另外一種途徑,采取另外的方式。莫瑞斯具有令人欽佩的素質(zhì)——他清楚這一點(diǎn),而他不僅知道,還能夠感覺到這樣的日子也許正在回來。克萊夫的腦子里難得浮現(xiàn)這樣一些想法,而且想得也不深,他的人生以安妮為核心。安妮和他的母親處得好嗎?安妮會(huì)喜歡彭杰嗎?她可是在靠近海洋的蘇塞克斯(譯注:蘇塞克斯是盎格魯撤克遜英格蘭王國之一,位于英格蘭東南部,版圖相當(dāng)于現(xiàn)在的東塞西克斯和西塞西克斯兩郡。)長大的呀。這里缺少宗教儀式,她會(huì)感到失望嗎?丈夫從事政治活動(dòng),她能適應(yīng)這種氣氛嗎?克萊夫沉醉在愛情中,將整個(gè)身心都獻(xiàn)給了她,把早先的激情所教會(huì)自己的全部傾瀉在她的腳下。至于那番激情原是為了什么人的,他可得費(fèi)些力氣才能回憶起來。訂婚伊始,熱情洋溢,對(duì)克萊夫而言,安妮是全世界——包括衛(wèi)城在內(nèi)。他曾經(jīng)想把莫瑞斯這件事向她坦白,她向他坦白過一個(gè)小錯(cuò)誤,然而出于對(duì)朋友的忠誠,他抑制住了自己。事后,他為此而慶幸。因?yàn)楸M管安妮顯示出自己是個(gè)女神,卻并不是雅典娜·波里亞斯。有好幾個(gè)問題是他不能涉及的。他們二人的結(jié)合成為主要的問題?;楹?,當(dāng)他進(jìn)入她的臥室之際,她不知道他要干什么。雖然她受過良好的教育,卻沒有人教過她何謂性??巳R夫?qū)λP(guān)心愛護(hù)得無以復(fù)加,但他把她嚇得魂不附體。他邊想著她厭惡他了,邊離開臥室。但她沒有,此后,她夜夜都?xì)g迎他,只是兩個(gè)人一言不發(fā)。他們?cè)谂c日常生活不相干的世界中結(jié)合,這個(gè)秘密拖曳著他們生活里的許許多多其他的事情。有那么多事是不可提及的。他從未看到過她的裸體,她也沒瞧見過他的。他們無視人的生殖機(jī)能與消化機(jī)能。正因?yàn)槿绱?,關(guān)于他尚未成熟時(shí)的那個(gè)話題,永遠(yuǎn)也沒有啟齒的余地。那是說不出口的。它沒有插到他和她之間來,是她站到他和它之間了。重新考慮一番之后,他認(rèn)為幸虧沒有說。盡管沒有什么不光彩的,卻令人感傷,值得忘卻。保密合他的心意,至少他毫不遺憾地采取了這個(gè)做法。他從未有過直言不諱的愿望。雖然他重視r(shí)ou體,卻覺得實(shí)際的性行為似乎是缺乏想象力的,最好用夜幕遮住。男人與男人之間的性行為是不可寬恕的,男人與女人之間則是可行的,因?yàn)樽匀慌c社會(huì)予以認(rèn)可。但是絕不能議論,更不能吹噓??巳R夫的理想婚姻是有節(jié)制而優(yōu)雅的,就像他所有的理想一樣。他在安妮身上找到了合適的伴侶,她本人有教養(yǎng),也欽佩旁人的教養(yǎng)。他們體貼入微地相互愛慕。美好的習(xí)俗接納了他們——與此同時(shí),隔著柵欄,莫瑞斯正在徘徊,嘴里是不合時(shí)宜的話語,心中充滿邪惡的欲望,雙臂抱著滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)目諝狻?/br>八月份,莫瑞斯請(qǐng)了一周的假,按照邀請(qǐng),在彭杰和村民之間舉行板球賽的三天前來到這座莊園。他是懷著古怪、怨憤的心情抵達(dá)的。他一直在想著里斯利談及的那位催眠術(shù)師的事,強(qiáng)烈地傾向于找他診治。這種病太討厭了。比方說,當(dāng)他乘馬車在園林中穿行的時(shí)候,他瞧見一個(gè)獵場(chǎng)看守正在跟兩個(gè)女仆調(diào)情,一陣妒意襲上心頭。兩個(gè)姑娘丑陋得很,那個(gè)男人卻不以為然。不知怎的,這就更糟了。他瞪著那三個(gè)人,覺得自己既殘酷又一本正經(jīng)。兩個(gè)姑娘咯咯地笑著脫逃了。男人鬼鬼祟祟地偷看了他一眼,覺得伸手碰碰便帽更安全一些。他給三個(gè)人的小小游戲潑了冷水。然而,他一旦離開這里,他們?nèi)詴?huì)湊到一起,相互接吻。他是否應(yīng)該改變自己的氣質(zhì),隨大溜兒呢?他要等造訪之后再?zèng)Q定——心存萬一的希望,對(duì)克萊夫有所期待。“克萊夫出門了?!蹦贻p的女主人說,“他向你致意,回來吃晚飯。阿爾赤(譯注:阿爾赤是阿爾赤鮑爾德的昵稱)。倫敦會(huì)照料你??晌也幌嘈拍阈枰樟稀!?/br>莫瑞斯微微一笑,喝下給他端來的茶。客廳還留有昔日的氣氛。人們?nèi)齼蓛傻貋辛⒃谥車?,仿佛在安排什么事的樣子??巳R夫的母親盡管不再當(dāng)家做主,卻仍住在主樓里,因?yàn)楣褘D房的下水道堵塞了。整座宅第更加給人以荒廢之感。隔著瓢潑大雨,他注意到大門柱彎曲了,樹木郁郁蒼蒼,令人窒息。室內(nèi),色彩鮮艷的結(jié)婚禮物活像是打在磨得很薄的衣服上的一塊塊補(bǔ)丁。伍茲小姐并沒有給彭杰