分卷閱讀39
面署名的地方,赫然是——安迪·韋德。為了避免上次被當(dāng)做窮鬼的事件發(fā)生,我特地了解了一些麻瓜銀行的信息,也對信用卡一詞了熟于心。從六歲起就接受繼承人精英教育的我自然能立刻猜出韋德偷梁換柱的小伎倆。——哼,又一個拜倒在救世主腳下的蠢貨!斯萊特林縱然狡猾,見風(fēng)使舵,但對背叛者同樣是毫不留情。厭惡、不忿種種情緒在我心里交織,我沒有仔細(xì)分析自己的反應(yīng)為什么會這么劇烈,只把它歸結(jié)為對救世主的一貫憎恨。抓住救世主第二次出去的機(jī)會,我精心設(shè)計(jì)了圈套,并把教父引了過去。報(bào)復(fù)的快感讓我神經(jīng)緊張地坐立不安,我堅(jiān)決否認(rèn)心底那一絲忐忑的后悔,尤其是隨著時間的逝去韋德依舊沒有回來的跡象,心里有了不好的預(yù)感,我慢慢著急起來。作者有話要說:努力為二更奮斗……第二十四章番外德拉科(下)Goodman。夫。滿眼是暗沉的血紅,隨著血液凝固轉(zhuǎn)為黑色,在雪白的繃帶上顯得格外刺眼。我的雙手控制不住地顫抖,從看到他滿身是血地回來到替他包扎好傷口,我的腦袋里就像是有個攪拌棒來回轉(zhuǎn)動,妨礙所以思考。韋德已經(jīng)陷入昏迷,整個人毫無生氣地,如同尸體一般躺在床上。我曾經(jīng)聽爸爸說過教父的過人能力,卻從沒想過他的手段會如此狠厲,差點(diǎn)要了韋德的命。黑色的血液黏在衣服上,腥味讓略有潔癖的我升起了嘔吐的欲望,同時,殘留的恐懼刺激著我的身體,感到胃部一陣上涌,我立刻沖到廁所里狂吐起來。走出來時,我已經(jīng)把自己清理的一遍,但那些粘稠骯臟的液體就像烙印一般刻在我的皮膚上,即使我洗到手指發(fā)白,腦中還是抹不去死亡籠罩下韋德投向我的憎恨目光,從靈魂深處蔓延開的冰冷似乎在嘲笑自己的無能和怯懦。我似乎能理解一點(diǎn)點(diǎn)教父那雙麻木空洞的眼睛里對死亡的漠視,無論是別人的還是自己的,可我終究是個不成熟的斯萊特林,意志還沒堅(jiān)韌到承擔(dān)命債的地步。居然被地板上擴(kuò)散開的血液嚇住了,我既羞愧又惱怒,拿魔杖把自己膽怯的證據(jù)一一清除,打開窗戶讓令人窒息的氣味散去才感覺好了些。韋德的血已經(jīng)止住了,靠一些止血劑就能活命,可是受到教父詛咒的傷口能不能愈合我就不確定了。猶豫了一下我還是沒有讓他自生自滅。用咒語召喚來屬于自己的家養(yǎng)小精靈,我命令她去拿爸爸藥柜的珍藏。她縮著身體,眼睛里已經(jīng)溢滿了淚水:“朵朵不能違反馬爾福小主人的命令,可是……馬爾福老主人不會愿意小主人讓朵朵偷……”“記清楚誰是你的主人?!蔽依淇岬奶裘迹易謇飳^承人總會放一些自主權(quán),朵朵是和莊園簽訂契約的小精靈中直接聽從我命令的那只,也就是說,在以我的意愿為前提下她可以做出違背家主利益的事情。“還有,跟爸爸說我不舒服所以早點(diǎn)睡,晚餐直接送到我房間去,不許讓任何人發(fā)現(xiàn)我不在莊園?!?/br>小精靈啜泣著離開,半個小時后她雙手奉上我需要的東西,消失前嘴里還嚷嚷著“懲罰自己”之類的話語。我可沒仁慈到關(guān)心低等生物的地步,更何況對她來說阻止她撞墻可能比殺了她還難受。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看了床上的人一眼,我恐慌地發(fā)現(xiàn)好不容易裹緊地繃帶居然松了,心里一緊,快步走到床邊。閉眼,再度睜開,我的確看到了羅恩·韋斯萊沒錯!一時間,我驚怒交加。怪不得我第一次看到他就覺得不順眼,怪不得渾身冒著相近的窮鬼氣息,怪不得總是和我對著干,怪不得成天繞著救世主轉(zhuǎn)……所有謎團(tuán)都在瞬間解開了,我瞪著繃帶上不斷擴(kuò)大的紅色,惡毒地讓自己的雙手保持空閑。——干脆讓他死了算了,反正一個韋斯萊倒下了還有無數(shù)個紅腦袋生出來。——沒錯,繃帶松了又不是我的錯!誰讓他的身板比成年人的差那么多?手重復(fù)著放松又握緊的動作,躊躇間,一個想法忽然集中了我的腦袋。——怎么能便宜他死得那么痛快?慢慢折磨他才是最解恨的方法。——也對,如果他死在別的地方就好了……在自己面前看著多礙眼……身體在所有謀殺思想紛紛倒戈的時候自主地行動起來,我心情復(fù)雜地看著紅毛臭鼬上半身被嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)包住的模樣,頭疼地厲害。如果說年齡越大對世界真相就了解得越多,那么總有一天我會和爸爸一樣淪為酒精的忠實(shí)擁護(hù)者。韋斯萊家的小兒子比我預(yù)料的還要難以對付,即使在他深度昏迷的情況下。“張嘴1我好不容易召喚來湯匙撬開他的牙齒,另一只手拿起補(bǔ)血藥劑往里面灌,剛開始還好,但大概因?yàn)橛昧μ?,一小部分——或許只是幾滴——倒進(jìn)了他的氣管里,失去知覺的韋斯萊反應(yīng)迅速地掙扎起來,不但把沒灌進(jìn)去的藥劑打翻了,還把已經(jīng)灌進(jìn)去的吐了出來。更可惡的是……“窮鬼你居然敢吐在我身上!1我連甩了好幾個清理一新,都沒能消除自己身上沾了韋斯萊口水的陰影。他聽不到我的怒吼,只是本能地咳嗽著,本就缺血的臉色又難看了些。那副虛弱模樣和我印象中的精力旺盛永遠(yuǎn)打不死差太多了,我失神地看著他,竭力忽視心底的虛幻的愧疚。——‘陰險(xiǎn)的毒蛇你居然想殺了我我發(fā)誓一定要把你送進(jìn)阿茲卡班’,你就等著他醒來對你咆哮吧!我自暴自棄地再次拿起藥劑,小心地放慢了動作,直到看見他的喉嚨吞咽了才倒入第二口。后來喂藥的時候韋斯萊安分了很多,他嘴唇的干裂也因?yàn)樗巹┌l(fā)揮效力而有了好轉(zhuǎn),我疲憊地靠在椅子上,今天一系列的意外讓我的腦袋混亂無比,好像一個接一個的小球互相碰撞,發(fā)出令人惱火的噪音。反觀萬惡的肇事者,他已經(jīng)從昏迷轉(zhuǎn)為了睡眠,呼吸綿長平穩(wěn)。我不忿于他的好眠,和韋斯萊天生的不對盤讓我完全沒有一絲睡