分卷閱讀34
能看出他的喜悅,“你應(yīng)該聽過她的姐夫,彭伯里的達(dá)西先生。” “那可是個優(yōu)秀的青年?!奔s翰爵士道。 這時,客廳里進(jìn)來了另一位客人。布蘭登和卡薩布蘭卡并未見過他,約翰爵士小聲跟他們介紹道:“這位是達(dá)什伍德先生,達(dá)什伍德小姐的哥哥?!?/br> 這位先生一進(jìn)來就說了一個驚人的消息。愛德華費(fèi)拉斯被趕出了家門,剝奪了繼承權(quán)!這使得在場的幾位女士都為愛德華憤憤不平!追求愛情有什么錯呢?可憐的年輕人! 在幾人接連發(fā)表自己的憤慨時,唯有卡薩布蘭卡端著茶杯,乖巧地坐在布蘭登邊上喝茶。她的表情沒有一絲波動,仿佛絲毫不為眼前的氣氛所影響。 回到家,女仆拿來了一封信,是從彭伯里寄出的。布蘭登上校早就聯(lián)絡(luò)上了達(dá)西,所以露絲會得知自己的位置卡薩布蘭卡并不驚訝,真正令她驚訝的是這封信的寄件人是達(dá)西先生!她迅速地拆開信,快速地讀完信件。 “上帝!”卡薩布蘭卡簡直要暈過去了,她忍不住驚呼,“這簡直太荒謬了!” 布蘭登接過信匆匆看完,他抿著唇,對她道:“我們收拾一下明天就去德比郡。” 卡薩布蘭卡六神無主,她癱坐在沙發(fā)上,淚水不由自主地流下來,“她竟然一個人出走了!她難道不知道這有多危險嗎?康維拉瑞婭,我可憐的小meimei,不,我要留在這里,達(dá)西先生說她被托付給一位巴特勒先生,我得找到她!露特絲jiejie,你到底在哪兒!上帝!” “別難過,我立即派人去打聽康維拉瑞婭的消息。”布蘭登對那位任性至極的小姐也是無語,他一邊套了風(fēng)衣,一邊安慰卡薩布蘭卡,“別多想,好好在家里等著,我現(xiàn)在就去打聽?!?/br> 事已至此,除了等待別無他法的卡薩布蘭卡只能把所有的希望都寄托在了布蘭登身上。在偌大的一個倫敦找一個人哪里有這么容易呢?可她心里還懷抱著那么微弱的希望。 這一找就是五六天,卡薩布蘭卡變得越發(fā)憔悴,這也讓布蘭登心急如焚。他已經(jīng)想好,再等兩天,如果還沒有消息就去彭伯里。 這天晚上,布蘭登難得回來的比較早。一反之前的沉郁之情,他的臉上掛著幾分輕松。 “卡薩布蘭卡,我給你帶回了一個人?!彼贿M(jìn)客廳就徑直走到窩在沙發(fā)上暗自垂淚的卡薩布蘭卡面前,他伸手摸了摸她的臉,替她擦去淚痕,聲音輕柔,“你會高興見到她的?!?/br> “是康維拉瑞婭嗎?”卡薩布蘭卡好看的眼睛升起一絲希望,她激動地扭頭看向門口。 進(jìn)來的是一個全身被深紫色斗篷籠住的人,她抬手掀開了帽子,露出了金色的波浪大卷和一雙碧色通透的眸子。她的眼里飽含深情與思念:“卡薩布蘭卡,我回來了!” “露特絲jiejie!”卡薩布蘭卡激動地?fù)淞诉^去,她緊緊摟著jiejie的脖子將頭埋在她的頸脖里嗚咽,“jiejie,康維拉瑞婭不見了,我找不到,對不起!” 露特絲溫柔地輕拍著她的背,神色祥和:“你做得很好,寶貝,你做得很好。康維拉瑞婭去了美國,jiejie見過她一面,你不用擔(dān)心?!甭短亟z隱去了當(dāng)她找到康維拉瑞婭的時候,她乘坐的船已經(jīng)開出了港口,她們姐妹隔著大海遙遙相望。 “那就好。”卡薩布蘭卡對露特絲有一種天然的信任,她擦干了淚水,有些不好意思,仿佛在jiejie面前這么哭還像個小孩子。離開了露特絲的懷抱,她才注意到屋子里還有另一個人,他身材高大,帶著面具遮住了半邊臉顯得頗為神秘,整個人散發(fā)著強(qiáng)大的氣場。 “這是艾瑞克,我的未婚夫?!甭短亟z向meimei介紹道,她拉著卡薩布蘭卡坐在沙發(fā)上,“這次回來jiejie不會再離開了,你也不用擔(dān)心。瞧你,眼睛都腫了,早點(diǎn)休息,養(yǎng)養(yǎng)精神?!?/br> 哄了卡薩布蘭卡上去睡覺,露特絲對布蘭登道:“萬分感謝您對我meimei的幫助,看到她如今平安無事,過得依然這么好,我實(shí)在是無法表達(dá)我是多么的感激?!彼呀?jīng)知曉了他們認(rèn)識的經(jīng)過,令露特絲后怕不已。 “我很慶幸遇到了卡薩布蘭卡,這或許就是命定的緣分?!甭短亟z已經(jīng)知道兩人訂了婚,她沉默了一會兒,又看了一眼坐在他身邊的艾瑞克。 艾瑞克緊了緊握著她的手,他的音調(diào)特別優(yōu)美,猶如唱歌一般:“在接下來的日子里,卡薩布蘭卡小姐就拜托你照顧了。我們還有一些小麻煩需要解決?!?/br> “榮幸之至!”憑著多年戰(zhàn)場上磨練出來的直覺,布蘭登本能對艾瑞克十分戒備,這是一個非常危險的人。但他們怎么說也算是連襟,這讓他克制著情緒。 露特絲第二天就離開了倫敦。雖然這讓卡薩布蘭卡有些失落,但長姐的回歸明顯讓她精神好了不少。 “瞧你精神不錯,看來我們不會錯過下個月的集體旅行?!辈继m登心情不錯,給她倒了一杯紅茶。 “和詹寧斯太太他們?目的地是哪兒?”卡薩布蘭卡問道。 “克利夫蘭,離巴頓不遠(yuǎn),帕爾默夫婦家在那里。”布蘭登答道,“那里風(fēng)景不錯,達(dá)什伍德姐妹也會去,你們年輕的女孩子不是最愛一起玩。” 卡薩布蘭卡忍不住白了他一眼,故意捏著嗓子,語帶嘲諷:“年輕的女孩子?布蘭登先生對年輕的女孩子可真了解!” 布蘭登忍不住彈了她一下腦門,笑容無奈:“你一直悶在家里,又沒人陪你說話,我以為你會愿意有人陪陪你。” “那你不如邀請露西斯蒂爾小姐過來,我覺得她很有意思?!笨ㄋ_布蘭卡撐著手臂,身子向前,眼睛布靈布靈的。 “親愛的,我很樂意滿足你的愿望。我想不久,你會在德拉福見到她,以費(fèi)拉斯太太的名義?!辈继m登親了一下她右臉,拉著她坐在自己身邊,“我邀請了愛德華先生任德拉福教區(qū)的牧師,你既然喜歡露西小姐,你們以后可以經(jīng)常見面?!?/br> “我只對露西斯蒂爾小姐感興趣,可不是費(fèi)拉斯太太?!笨ㄋ_布蘭卡伸出食指搖了搖,模樣可愛嬌俏。 布蘭登顯然有些困惑:“你不喜歡愛德華費(fèi)拉斯先生嗎?” “親愛的,我想你不會喜歡我喜歡除了你的任何男人的。”她眨了眨眼,語氣調(diào)皮。 布蘭登哭笑不得,也不再繼續(xù)這個話題。 從倫敦到克利夫蘭只需要兩天,還是在不趕路的