分卷閱讀263
書迷正在閱讀:重生之一千個分手的理由、女票和她哥長得一毛一樣、漫長的告白、我 渣女 小白花[穿書]、建國后我靠守大門為生、穿書之主角怕疼、不是狗,是愛人(H)、妖魔道(H)、這蘇爽的豪門生活、娛樂圈 不老榮光
克莉絲打開節(jié)目單時,愛德蒙從他們的椅子下拖出了一只早就被放在那的籃子,將玻璃瓶裝的檸檬水遞給她。 早已習慣這個人周全細致的安排,克莉絲自然接過,失笑發(fā)現(xiàn)旁邊座位的人也跟著彎身,在椅子下空摸索了一陣。 “今晚原來演……我只看過,還沒看過這部。” 是一個比較老的法國劇本,博馬舍的著作,沒有他被莫扎特譜曲的那么出名,現(xiàn)在由因出名的羅西尼譜曲,所以被重新搬上了舞臺,這次正好巡演到英國。 “我也是第一次看這出戲?!睈鄣旅烧f,“你應該明白,我和羅西尼并不怎么愉快?!?/br> 克莉絲笑出來。 羅西尼算是他們的“老熟人”了,那首就是他寫的。 大幕在這時候拉起,舞臺前的樂池里,樂隊開始演奏,序曲的和弦響起來。 開場是一位伯爵偽裝成一個窮學生,在少女的窗下輕柔唱著自己所寫的情歌,想要用深情的嗓音喚醒熟睡中的戀人。 一曲終,阿爾馬維瓦伯爵對著露臺輕聲說:“她將會成為我的妻子?!?/br> 愛德蒙心下一動,不由看向克莉絲。 年輕的事務官揚眉,輕嘖一聲,評價道:“我如果要追一個姑娘,就不會大清早跑去她窗下請一幫人敲敲打打。把人從睡夢里吵醒是在折騰仇人吧?!?/br> 愛德蒙:“……” 因為太過稀薄或者說徹底沒有的女性意識,她已經(jīng)下意識把自己代入男方角色了,而且腦子里理智大于浪漫。 前一排的夫人因為這句評論不滿回頭,看清說話的是一個俊美的青年,又瞬間面露笑容,附和贊同道:“如果我被吵醒,我會叫女仆用一盆水澆醒這個人?!?/br> 里,費加羅出場了,這段似乎是整部劇相當熱門的一曲,許多不是頭一次看的人都激動起來,直到阿爾馬維瓦伯爵與理發(fā)師費加羅聊天時,全場氛圍都還沒平息下來。 鄰座凝視下,愛德蒙再次打開那個藤編籃子,在男主演那句“老天啊,我要瘋狂了,我不惜一切代價想要見到她”里,又把一紙包去殼堅果塞給她。 克莉絲壓低聲說:“你是來聽戲還是來野餐的?” “我喜歡你因為那些點心高興的樣子?!?/br> 愛德蒙看她,換了阿拉伯語說,“我自己不能吃,但是看到你,就好像我已經(jīng)嘗過了?!?/br> 這是一部意大利語歌劇,附近坐的人基本都會英意法語,他突然換成阿拉伯語,就算不必壓低聲音也像是悄悄話。 前排那位聽力敏銳的夫人再次回頭,不滿皺眉,發(fā)現(xiàn)說話的是個比臺上主演還要英俊的男人,一邊的青年也伸手掩了他的嘴,還沖她抱歉微笑,又莫名氣消了。 修長溫軟的手指覆著,因為這會湊近,香水的味道變得明顯。 是他喜歡的柑橘味道。 因為身邊人側身的姿勢,手臂不可避免貼到了一片柔軟平坦,愛德蒙終于回憶起來,幾天前,自己竟然摸索了一遍。 那位夫人坐回去后,被束胸掩蔽壓抑的部分也跟著撤開,很快又因為劇中有趣的部分輕顫起伏起來。 抿了一口冰涼的清水,愛德蒙又不由感激慶幸起她近乎沒有的女性意識。 否則因為這些無意識的冒犯,自己早就被當成流氓,拒之千里了吧。 之后的時間,愛德蒙都很安靜,只在被臺上伯爵吐露相似心聲的唱段,才回神跟著鼓掌。 一大片的“Bravo”里,第一幕落下了。 克莉絲偏頭看他,輕笑了一聲,也換了阿拉伯語,“你們做伯爵的,是不是都很喜歡扮演偽裝?” 這一幕的劇情相當簡單,因為一次邂逅,阿爾馬維瓦伯爵愛上了少女羅西娜,拋下一切追隨到塞維利亞,每日在她的陽臺下徘徊。 就在那曲窗下的情歌后,沒有得到回應的伯爵遇到了過去的仆人費加羅,從已經(jīng)是城中理發(fā)師的他那里得知,羅西娜的監(jiān)護人醫(yī)生覬覦她的遺產(chǎn),計劃在羅西娜成年后娶她,所以嚴加□□。而在金幣誘使下,費加羅愿意幫助伯爵潛入醫(yī)生家中。 光只是這一幕,伯爵就有了兩個假身份,為了讓少女愛上除卻財富和地位之外最原本的自己,所以化妝成窮學生,為了潛入她的家中,伯爵更是假扮成喝醉求宿的士兵。 本來只為其中心動情思而感同身受,心中又早將自己惹她生氣的地方不自覺揭過,結果被克莉絲一提,愛德蒙才發(fā)現(xiàn)其中關于“改扮身份潛入家中”的聯(lián)系。 雖然都是巧合,那些身份也都是為了復仇,可是他還是像是這部戲里的阿爾馬維瓦伯爵,情不自禁去用那些身份潛入她身邊,接近她。 現(xiàn)在是幕間時間,人們開始呼朋喚友,在各個包廂和走道穿梭打招呼。 正廳的位置到底比不上在包廂,比較嘈雜擁擠,有人經(jīng)過時,他們就得側身讓路,長褲和套褲總會不經(jīng)意就湊到一起廝磨著傳遞熱度。 她剛說完,又有好幾位先生結隊往外擠,將光擋得嚴嚴實實,讓坐著的兩個人陷入了一個極度私密的空間里。 雖然很清楚自己愛著的一直都是克莉絲,性別就像是發(fā)色這種特征一樣,如果不是教義,那么對他也都無關緊要。但是過去對性別的觀念已經(jīng)形成,女孩子的克莉絲比男性身份更讓他手足無措,也更加難以自持了。 陰翳中,愛德蒙用力吞咽了一記,輕聲說: 作者有話要說: “克莉絲……” “想不到能在這里遇見兩位!” 奧古斯特終于擠開人群,到了班納特他們身后那排,深感解脫,伸手拍上他們的座位靠背,輕快說。 隨即得到了來自椅后雙重的凝視。 《 感謝林青筑、夏~桃源、可卡可樂、的地雷~感謝所有嚶嚶液灌溉(づ ̄ 3 ̄)づ 來遲了這句話我已經(jīng)說倦了,給你們表演原地四百五十度轉體鞠躬致歉吧。 《 說起來連續(xù)走了十幾章戀愛線,不知道還有幾個少爺?shù)氖聵I(yè)粉(點煙,看著即將到來的競選副本陷入沉思 文里的劇本都是真有噠!感恩羅西尼。也有,這個譯名來自我看的巴爾扎克,搜能聽。 還是挺好看的,我看的大都會版,個人覺得和應該當兩個平行世界看,說不定是作者懶得起名了。 《 莉迪亞:呵,這個妄想靠身體上位的歐洲女人。 瑪麗:為什么克里斯在感情上這么好騙……不對,果然是那個伯爵太心機了!