分卷閱讀112
書迷正在閱讀:重生之一千個(gè)分手的理由、女票和她哥長(zhǎng)得一毛一樣、漫長(zhǎng)的告白、我 渣女 小白花[穿書]、建國(guó)后我靠守大門為生、穿書之主角怕疼、不是狗,是愛人(H)、妖魔道(H)、這蘇爽的豪門生活、娛樂圈 不老榮光
明白了德包爾夫人為什么要他提防小表弟,也千萬不要讓他知道自己來這里做什么。 下一秒,對(duì)方就像是洞悉了他的想法一樣,將雙臂架到桌上,輕而易舉捉住了他最擔(dān)心的問題。 “柯林斯表哥,你是一個(gè)教士,你實(shí)話告訴我,你來浪博恩究竟想做什么?!?/br> 進(jìn)屋時(shí)還口若懸河的人,這時(shí)候只剩支吾了。 在他快要絕望時(shí),對(duì)面的人卻突然退一步道:“好,那我再問你,既然你說是來化解過去一切的,那么你計(jì)劃做點(diǎn)什么?” 柯林斯結(jié)結(jié)巴巴道:“這畢竟是上一輩的恩怨,我需要與你父親商量一下?!?/br> 克莉絲聽到這里,毫不猶豫給班納特先生扣了一口鍋,“你可以和我說說看,我們先討論一下,畢竟我爸爸的脾氣比我更不好?!?/br> 柯林斯只好硬著頭皮說:“我有法子,為你們家避免一樁禍?zhǔn)??!?/br> 克莉絲得到了想要的回答,忍不住笑了,“避免被德包爾夫人記恨?” 柯林斯聽她一下點(diǎn)出恩主的名字,差點(diǎn)從沙發(fā)里蹦出來。因?yàn)樗@下表露出來的驚慌得太明顯,就連他自己都反應(yīng)過來被試探了,知道計(jì)劃失敗,傳出去反在德包爾夫人那討不到好,開始選擇沉默以對(duì)。 “所以,她派你過來,是想再試探一下,最好是拿上輩子的事情綁架一下我的jiejie?” 克莉絲面無表情繼續(xù)說:“至于你呢,來這里當(dāng)然是為了討好恩主,最好能順便解決了我,畢竟我們家是限定繼承權(quán),你就可以名正言順繼承浪博恩了?!?/br> 柯林斯只是個(gè)愛說奉承話的男人,無非就是討好貴人鉆營(yíng)前程,壓根沒有這種害命的膽子。 他聽她說到這里頭皮發(fā)麻,一瞬間又覺得像是被狼冷冷盯上了,起了一身冷汗,騰地站起來,大聲道:“我絕沒有這個(gè)念頭,只是德包爾夫人同我說,既然舅父是一位紳士,那么與舊怨和解傳出去必然會(huì)很體面——” “所以,她覺得,我爸爸會(huì)為了謀取一些名聲,來換我jiejie的幸福?!笨死蚪z冷淡說。 看來德包爾夫人并沒有見過班納特先生,不知道他最怕這些麻煩事。 到這一步,就什么都清楚了,她以為背后有一場(chǎng)巨大的陰謀,畢竟這個(gè)表哥剛好是個(gè)教士,來得還這么蹊蹺,又是這個(gè)世界上最有理由拆穿她身份的人,連隊(duì)友都是有一些宿怨的德包爾夫人。 結(jié)果搞了半天,就是這種上不了臺(tái)面的小打小鬧,對(duì)方連謊都不會(huì)撒,基本的邏輯也都圓不過來。 克莉絲突然很懷念能勉強(qiáng)和自己打個(gè)平手的貼身男仆。畢竟當(dāng)初如果沒有格里芬,其實(shí)他們還能繼續(xù)互相欺騙很久。 她看著這位表哥,心情復(fù)雜,忍不住說:“那你也太沒有腦子了。你都在教會(huì)干幾年了,難道分不清德包爾夫人和達(dá)西先生哪個(gè)更有教會(huì)勢(shì)力嗎。就算你真的成功阻礙他的婚事,德包爾夫人得償所愿后不一定想起你,他反而能惦記你很久?!?/br> 柯林斯聽到這里一個(gè)激靈。 克莉絲卻整個(gè)人都興致缺缺,也懶得管他因?yàn)樽约哼@句話想了些什么,起身就往外走。 說到底,還是因?yàn)槔蠋煹淖鳂I(yè)一直沒有進(jìn)展,她有些心浮氣躁,本來還滿懷期待拿這件事分散一下注意力,最后卻像欺負(fù)幼兒園孩子,半點(diǎn)成就感都沒有。 愛德蒙也跟著她一起出來了。 自從那天班納特少爺收到信后,看上去就一直都不太對(duì)勁,愛德蒙起初猜測(cè)是因?yàn)樽约旱男?,今天看了回信,才終于確定是為了另一件事情。 愛德蒙以為會(huì)和家庭有關(guān),畢竟年輕人有那樣的父母,而且剛才他和那位表哥的那番話一聽,雖然幾個(gè)jiejie都很疼愛他,同樣也都是他需要背負(fù)的責(zé)任,明明是最小的,在這個(gè)家里卻孤獨(dú)一個(gè)人去面對(duì)那么多。 再加上被父親用繼承家業(yè)威脅了這么多年,所以要時(shí)時(shí)刻刻小心翼翼,連見到表哥的第一反應(yīng)也是對(duì)方是來謀害自己的。 發(fā)現(xiàn)克莉絲注意到并看向自己后,他選擇著措辭,才說:“你最近在煩心什么事情嗎?!?/br> 因?yàn)檫@番從法利亞神甫那里學(xué)來的語氣,還有真切的關(guān)心,克莉絲雖然不太抱希望,還是將老師的命題說了。 愛德蒙聽完后沉默了一會(huì),隨即哭笑不得。 ——果然還是個(gè)孩子,會(huì)為了功課的事情煩惱。 他與法利亞神甫打了這么多交道,很清楚他們這些博學(xué)的老先生愛賣關(guān)子繞著法子問。 再加上旁觀者清,這個(gè)問題對(duì)他來說沒有那么多的利益誘惑來干擾思維,他很快就明白了國(guó)務(wù)大臣的意思。 愛德蒙微笑看她:“克里斯,很巧,這問題我能幫你。” 克莉絲吃驚回視。 作者有話要說: “雖然我不懂英國(guó)的法律,不過,我也做過學(xué)生,所以,我要提醒你,你在看問題的時(shí)候,是不是忘了揣摩出題人的意圖?” 他的小朋友非常聰明,只是愣了一下,很快眼睛就亮起來。 像是每次航海時(shí),愛德蒙都會(huì)在天空里尋找的星星。 只要看著,他就能找到方向。 《 伯爵的心路歷程:我就在婚禮上遠(yuǎn)遠(yuǎn)看少爺一眼→我只是好奇少爺堂親家→什么這原來是少爺家→和少爺聊天真開心→到彭伯里我們可以一起呆好久。 這次的章節(jié)名,étoiles,意思是星星。 濾鏡厚度終于到巔峰值了,伯爵可以開始享受扒馬后蹦極的樂趣啦【喂 今天沒有小劇場(chǎng)_(:з」∠)_ ☆、63 étoi|es “布沙尼神甫”這個(gè)人頭一次出現(xiàn)在世界上, 是為了從當(dāng)年的陰謀旁聽者卡德魯斯那得悉真相,愛德蒙拿出了一顆鉆石套取, 之后便一直呆在馬賽, 暗中向莫雷爾一家報(bào)恩。 莫雷爾這樣具有知足安樂高貴品格的家庭為數(shù)不多,他見得更多的是為了一個(gè)金幣就可以出賣親友的人,只要他愿意拿出更多的錢,甚至可以誘使一個(gè)人做出超出人性底線的事情。 朱麗莫雷爾的婚禮后,“布沙尼神甫”收到了法院的傳召。 在監(jiān)獄里,愛德蒙見到了現(xiàn)在的管家貝爾圖喬, 這才知道,卡德魯斯與其妻子在轉(zhuǎn)賣鉆石時(shí), 財(cái)迷心竅殺死了珠寶商,卡德魯斯逃走了,躲在那里的貝爾圖喬卻被認(rèn)定為唯一嫌疑人。 出于某些目的, 愛德蒙替這個(gè)人做出證詞使他免于死刑, 從突尼斯回來后,又鋪設(shè)關(guān)系, 用了一些隱秘的手段使卡德魯斯伏案, 將這個(gè)人釋放出來,才寫了介紹信,讓貝爾圖喬做了“基督山伯爵”的管家。 現(xiàn)在的愛德蒙已經(jīng)與水手唐泰斯完全不同了。 入獄前, 他和父親雖然過得拮據(jù),卻很幸福,對(duì)什么都不會(huì)加以懷疑。