分卷閱讀79
?”尼祿朝他靠近一些,眼角慢慢染紅,拘謹(jǐn)?shù)卮曛帧?/br>他盯著他形狀美好的雙唇,局促又期待地問(wèn):“我……我可以象昨天晚上那樣親你嗎?”羅德愣一下,緊接著就笑了笑。他索性將還未理順的鬢發(fā)撩到肩后,將嘴唇顯露出來(lái)。“可以?!彼麘?yīng)允道。尼祿小心地挪過(guò)去,扳過(guò)羅德的雙肩,微微發(fā)抖的手指順著他的脖頸上移,象昨晚那樣捧起他的后腦。羅德很配合地仰起臉,慢慢閉上眼睛。尼祿緊盯羅德的雙唇,屏著呼吸越湊越近,臉皮象飽蘸脂粉一樣通紅。橘紅的燭光曳動(dòng)于他可稱為癡迷的眉眼。他既緊張又躁動(dòng),顫抖著貼上羅德的嘴唇。唇瓣相抵之時(shí),他無(wú)比真巧地感覺(jué)到羅德嘴唇的柔軟,以及溫?zé)岬臏囟?,他每一根神?jīng)都有愉悅的感受。兩人的氣息交纏在一起,極近地?fù)浯蛟诒舜说哪樕?,十分灼熱?/br>尼祿的后背不由地戰(zhàn)栗一下。羅德閉著眼睛,溫柔地圈住他的腰背。尼祿受到鼓勵(lì),殷切地去蹭他柔軟的雙唇,有一點(diǎn)唾液的、黏黏的交流,他出于本能去吮吸和輕咬,覺(jué)得很舒服。來(lái)自羅德的氣息和津液,讓他饑渴太久的靈魂發(fā)出顫栗,象惡狼覓食一樣,邊吞吃血rou邊覺(jué)得饑餓感更加強(qiáng)烈。尼祿吻著吻著就陷入狂亂,骨子里的侵略性和占有羅德的欲望驟然涌出。他甚至恍惚地站起身來(lái),傾身壓上去,以猛烈的力氣去啃咬羅德的嘴唇。羅德盡可能地回應(yīng)他,攀緊他的肩膀,唇間傳來(lái)一陣陣被嚙咬的疼痛。這演變成一個(gè)進(jìn)攻性十足的吻。毫無(wú)技巧的尼祿不會(huì)掌握氣息和力度。羅德被他吻得呼吸困難,臉側(cè)漸漸變紅,在憋悶得實(shí)在撐不住時(shí)推開(kāi)了他。尼祿雙眼迷離,心臟重重地跳著,頭腦象漿糊一樣迷蒙。實(shí)際上他也很憋悶,只不過(guò)他吻得太過(guò)熱烈,全然忘記了身體上的憋悶感受。他看見(jiàn)羅德紅著臉氣喘著,嘴角有自己留下的水漬和牙印,有一點(diǎn)象是被凌|辱的意味。尼祿如夢(mèng)初醒,連忙道歉道:“很抱歉……我不太會(huì)接吻。”他有些羞赧地說(shuō):“你是我吻的第一個(gè)人……我從沒(méi)有親吻過(guò)別人……”羅德微微喘息,只消頃刻呼吸就恢復(fù)平穩(wěn)。他揚(yáng)起一個(gè)極淺淡的微笑,“看出來(lái)了?!?/br>剛剛陷入熱戀的尼祿特別喜歡肢體接觸。他黏人地?fù)肀ё×_德,雙手貼緊他的后背撫摸著,感受他脊背的骨形。羅德的每一處,哪怕是一絲頭發(fā)一個(gè)眨眼,都能讓他傻呵呵地樂(lè)起來(lái)。“我喜歡抱你也喜歡吻你……這種感覺(jué)好舒服。”他興奮地說(shuō),“你喜歡嗎?”羅德?lián)砭o他的背,唇角勾起一個(gè)微笑,“我很喜歡?!?/br>尼祿側(cè)過(guò)臉,試探性地親吻他的鬢角,羞怯地紅著臉問(wèn):“那……那我可以再吻你的嘴唇嗎?”羅德背過(guò)他渴望而熾熱的視線,指了指窗外行將迸發(fā)的晨光,笑著說(shuō):“一個(gè)舉止嚴(yán)謹(jǐn)?shù)馁F族不應(yīng)該在日落之前親吻他的伴侶……”尼祿有些低落,動(dòng)動(dòng)嘴唇剛想說(shuō)點(diǎn)什么。這時(shí)敲門聲響起來(lái),一個(gè)奴隸隔著房門稟報(bào)道:“主人,皇后來(lái)了。她現(xiàn)在在庭院里等著您?!?/br>羅德從尼祿的懷抱里退出,臉色變得嚴(yán)迫起來(lái)。尼祿頓了頓,臉上的羞紅逐漸被沉暗所替代。……阿格里皮娜穿著繁瑣的黑色裙袍,頭頂一只黃金打造的發(fā)冠。一張半透明的黑紗罩在她沒(méi)有妝容的、素凈的臉上,使她有一種厚重肅穆的氣質(zhì)。在還沒(méi)睡醒的蒼藍(lán)天色下,她濃黑的身影剛硬而頑固,象一塊干涸了的墨漬。尼祿一臉漠然地走進(jìn)庭院。他沒(méi)有讓羅德跟著自己。阿格里皮娜冷冽的眼光透過(guò)黑紗,掃過(guò)兒子赭紅的衣袍。她不滿地訓(xùn)斥道:“這些天是你父親的忌日,你不能穿這么明亮的顏色!”尼祿平淡地說(shuō):“既然你已經(jīng)另嫁他人,失去了作為他妻子的身份,那么我也有權(quán)拒絕你的要求?!?/br>阿格里皮娜表情僵滯,依舊冷靜地說(shuō):“這是我理性思考后的決定。你知道我所做的一切都是為了誰(shuí)……”“為了我父親的宏圖偉業(yè)?!蹦岬撀曇舻陀舻剞揶淼?,“你和他都理智到毫無(wú)人性,實(shí)在是珠聯(lián)璧合……”阿格里皮娜看著兒子。他銀白的、毛絨絨的卷發(fā)本身其實(shí)很可愛(ài),但配著他冷郁的臉孔,反差之下就顯得十分病態(tài)。這一瞬間她聯(lián)想到與尼祿有相似面貌的卡里古拉。阿格里皮娜心生不好的預(yù)感,沉下臉說(shuō):“你不能象你舅舅那樣,總是憑著一腔無(wú)影無(wú)蹤的情緒去做事。他的感性毀掉了他的帝業(yè)……”“毀掉他的不是感性,而是愚蠢。”尼祿冷冰冰地打斷道,“他是一個(gè)糊涂到連軍隊(duì)的傳令節(jié)都弄丟的賭徒,連作為教例的資格都沒(méi)有?!?/br>阿格里皮娜沉默起來(lái),對(duì)他的話無(wú)言以對(duì)。她安靜片刻,冷漠地說(shuō):“克勞狄烏斯這段時(shí)間一直對(duì)你抱有怨言……”尼祿稍稍撇過(guò)臉去,渾身上下都散發(fā)出抗拒的氣勢(shì)。“如果你今天是來(lái)勸我結(jié)婚的,那你現(xiàn)在就可以走了?!彼蝗葜绵沟卣f(shuō)。阿格里皮娜有些兇躁,“你真的要置王位不顧了嗎?”尼祿冷眼相對(duì),以酷似陌路人的眼神直視她。他的冷漠是從靈魂深處散發(fā)的,沒(méi)什么人情味。緊迫的沉默橫亙于母子之間。阿格里皮娜與他僵持一會(huì),扯了扯飄動(dòng)的黑頭紗,黑紗之下的棕眼睛象幽深之井一樣令人膽寒。“不管怎樣,我都會(huì)讓你當(dāng)上皇帝的……”她口氣堅(jiān)決地說(shuō)。尼祿掃她一眼,直接轉(zhuǎn)身走回殿里,沒(méi)有打算為他的母親送行。……祈禱洪水息止的祭祀在離洪水最近的神廟里舉行。神廟地處偏僻,但距離尼祿的新莊園很近,就在同一座山的半山腰處。山腳盡被浸泡在黃褐色的泥水中,水面上還有流經(jīng)而來(lái)的白褶,原本寬闊的商鋪街被沖成一條泥沙河。尼祿和羅德乘坐轎子來(lái)到神廟。此時(shí)已經(jīng)是日落時(shí)分。他們需要為今夜的祭祀做萬(wàn)全的準(zhǔn)備。神廟的一根根廊柱已經(jīng)剝落外皮,廟前的大理石噴泉早就枯萎,窗戶里的彩色玻璃也掉了幾塊。唯有尚存的一點(diǎn)壁畫和石雕能顯出它曾經(jīng)的華麗。這里衰老而破舊。一走進(jìn)去,其中厚厚的積灰和交織的蛛網(wǎng),就能使人感受到衰敗和死亡。在疲憊的金色斜陽(yáng)之下,更象一處古老的遺址了。神廟里已經(jīng)沒(méi)有圣女駐守。尼祿當(dāng)即命令奴隸們打掃干凈,還讓手下去別的神廟請(qǐng)幾名能主持祭祀的貞女。