分卷閱讀5
書迷正在閱讀:中年美人為何重cao舊業(yè)又去賣、和富二代抱錯(cuò)怎么破、撿到一個(gè)老攻(H)、禁止留校、獨(dú)占東宮、吉慶花、你說的都好好好、寡人頭頂一片草原、被學(xué)霸寵上天的日子、你懂我的意思吧
現(xiàn)的瞬間,便被我立刻否定了。 在她的身上,我感受不到任何惡意。 ——出于我的直覺。 老實(shí)說,我的直覺準(zhǔn)得有點(diǎn)嚇人。 因此,我相信曼雅的這一句‘母親’是真心實(shí)意的。 盡管奇怪的年齡差讓一切變得詭異,可倘若曼雅愿意我認(rèn)我這位‘母親’,我之后的路想必會(huì)更好走一些。 思緒在腦海中游走不過須臾之間,當(dāng)曼雅向我問候的話音落下后,我便立刻朝她頷首致意,莞爾。 “勞萊伯爵的掌上明珠,我——” “請直呼我曼雅吧,母親。” 又聽到別扭的‘母親’二字,我暗暗抖了抖。 聽多了就習(xí)慣了。 聽多了就習(xí)慣了。 聽多了就習(xí)慣了。 我如此安慰自己。 穩(wěn)住了神情,我扯出了一抹和善的微笑,終于直呼出了這位像白薔薇一樣典雅美麗的貴族少女的名字。 “曼雅,以后請多多關(guān)照了。” ‘啪啪’ ‘啪啪’ 突然從身后響起的掌聲使我回首。 旋即,勞萊伯爵的身影撞入我的世界。他的嘴邊掛著笑,目光在我和曼雅的身上流轉(zhuǎn),一副親切又和藹的樣子。 “看到你們?nèi)绱擞H近,我很欣慰?!?/br> “父親?!?/br> “勞萊伯爵?!?/br> “伯爵大人夜安,祝您新婚愉快?!?/br> …… 貴族間的寒暄客套而虛偽,天花亂墜又漫無邊際。 我于其中沉浮,隨波逐流。 而勞萊伯爵對于貴族夫人們的話題不感興趣,只是禮節(jié)性地打了個(gè)照面、關(guān)心了一下新任夫人與長女相處的情況后,便離去了。 我目送他的離開,隱藏在百折扇之后的嘴角上揚(yáng)的弧度逐漸擴(kuò)大。 我想,這一定是一個(gè)像極了反派的笑容。 盡管勞萊伯爵只在此處停留了不足片刻,我仍然得到了我想要的信息——看來是奏效了。 雖然我沒有在伯爵的皮膚看到紅疹的印記,可從他方才無意識(shí)間抓摳手臂的動(dòng)作來看,多啡喀也許已經(jīng)引起了過敏的反應(yīng)。 坦白說,眼下的婚宴對于勞萊伯爵而言,是名副其實(shí)的危機(jī)四起。 不僅我身上的香水,餐桌上搭配海鮮食用的蘸醬、伯爵胸前帶著幽幽香氣的襟花,全部都有多啡喀的存在。 這可不是巧合。 只因貓眼石莊園中,有我的間諜。也正是她,告訴了我伯爵的弱點(diǎn)。 眼下,不被任何人懷疑、把一切偽裝成意外來殺死勞萊伯爵,是我們共同的目標(biāo)。 她拉開了序幕,我則負(fù)責(zé)收場。 多啡喀濃度最高的地方是我的指甲油。 等婚宴結(jié)束、在我與伯爵共度難忘一夜的時(shí)候,我們的激情,將成為最后的致命一擊。 * 勞萊伯爵離去后的不久,一名男侍吸引了我的視線。 他滿臉慌色,卻強(qiáng)壓著情緒,不讓其表露。他在宴會(huì)廳中東張西望,步伐焦灼而匆忙,似在尋覓何人。 直到他的目光鎖定住某人時(shí),如同陰空乍晴,上揚(yáng)的眉顯露出了他的欣喜,微翹的嘴角是安心的顯現(xiàn)。 但我總覺得有些不懷好意。 因?yàn)槟莻€(gè)某人,正是我。 我看著男侍匆匆來到我跟前,連自我介紹都略過了,徑直懷揣著目的單刀直入。 “請您幫幫曼雅小姐吧!” 我很確信我的頭頂冒出了一個(gè)問號(hào)。 我左顧右盼,試圖找到他請求對象并非我的證據(jù)。 為什么是我? 不該是我。 我一個(gè)才剛剛嫁給勞萊伯爵、無權(quán)無勢的小女人能做些什么? 可男侍依舊用那雙滿是期待的小眼睛盯著我。 他眼中的熱切甚至讓我覺得,這已經(jīng)超出了仆人對主人的關(guān)心。反而更像是一個(gè)男人,對于深愛著的女人正在遭遇的危機(jī)而生出的擔(dān)憂——這引起了我的興趣,因?yàn)槲仪宄^愛情,是一個(gè)多么便于利用的東西。 不過,我還是直截了當(dāng)?shù)鼐芙^了他。 “我?guī)筒涣寺??!?/br> 坦白說,我直覺有陰謀在等著我。且就算男侍口中所言皆是真的——曼雅此刻的確正陷入了某種困境,我也不想趟這條渾水。 “她是為了您才和勞萊伯爵起了爭執(zhí)!” “哦。” “您要見死不救嗎?!” “是的?!?/br> 恩,我真是一個(gè)冷漠的女人。 “身為她的母親,您……就不能為了自己的孩子做一些什么嗎?!” “可以?!?/br> 突然一靜。 他愣了一下。 我也愣了一下。 我拒絕的意志相當(dāng)堅(jiān)決,但也許,是他的話觸動(dòng)了我。 身為母親,總要為自己的孩子做一些什么吧。 反正今夜我和伯爵之間,必是你死我亡。 提前開罪一下他,也沒什么大不了的。 “曼雅和伯爵大人現(xiàn)在在哪?” “他們在三樓的陽臺(tái)?!币活D,他的聲音有些哽咽,“謝謝您能夠幫忙?!?/br> 我知道,這聲感謝是真心實(shí)意的。 當(dāng)?shù)巧现鳁澋娜龢呛?,堪堪左轉(zhuǎn),身處走廊盡頭陽臺(tái)的勞萊伯爵的身影便撞入了我的視界。 與勞萊伯爵冰冷且不帶一絲情感的目光對上時(shí),我瞬間有一點(diǎn)慌神。 我抑制住了下意識(shí)想背身逃回宴會(huì)廳的沖動(dòng),放下了裙擺,雙手在腹部交叉,維持著優(yōu)雅的姿態(tài),秉持不失禮的微笑,朝他們一步步走去。 是的。 ——他們。 不僅勞萊伯爵,他的長女曼雅,也在此處。 就在他的前方。 男侍沒有騙我。 盡管曼雅手中的物件極快便被勞萊伯爵繳走了,但我沒有忽略掉從那小小的金屬尖端上反射出來的冷光。 是一把指甲刀,刀尖所向之處,正是勞萊伯爵。 方才曼雅的姿態(tài),看起來像是想要?dú)⑺浪?/br> 我在這朵漂亮的白薔薇身上看到了扎人的刺。 可這刺,著實(shí)太微小、脆弱、無力了。 我實(shí)在想不通,她怎么會(huì)覺得只憑一把小小的指甲刀,便能殺死勞萊伯爵。 對待像勞萊伯爵這種男人,得藏好了心機(jī)、伏低了姿態(tài),小心翼翼地蟄伏在他身邊,等待一個(gè)出其不意的機(jī)會(huì),然后,一擊斃命。 就像我現(xiàn)在這樣。 我想殺死勞萊伯爵,曼雅也想。 看來,我們果然很適合做母女。 察覺到我不退反進(jìn)的姿態(tài),勞萊伯爵似乎有點(diǎn)愕然。 他極快恢復(fù)了慣常的姿態(tài),向他的長女低聲告誡了一句。 以他的音量、我們之間的距離,我聽不見他說了什么,勞萊伯爵將其拿捏得很準(zhǔn)確。 不過,真可惜。 我會(huì)唇語。 我看見他對著我美麗的長女說——