Chapter 129 離開(kāi)
Chapter 129 離開(kāi)
許多天以后,羅莎琳德獨(dú)自一人來(lái)到畫眉田莊,房子里打掃得干干凈凈,很安靜,和她第一次來(lái)時(shí)卻是不一樣的安靜,沉寂的空氣里彌漫著死亡的氣息。 卓婭仍是她第一個(gè)看見(jiàn)的人,她坐在大廳里發(fā)呆,在看見(jiàn)她時(shí)面露懼色,你 羅莎琳德用一貫的冷淡口吻風(fēng)輕云淡說(shuō)道:你好,卓婭小姐,從今天開(kāi)始我要住在這里。話畢,她掃視大廳內(nèi)的擺設(shè),感受空氣中的死寂。 卓婭跑了又回來(lái),身后帶著諾瑪和梵妮,并朝她們指了指羅莎琳德,接著一聲不吭,躲到梵妮身后去。 羅莎琳德身量高挑,體態(tài)勻稱結(jié)實(shí),一身簡(jiǎn)潔的中性打扮,氣韻冷漠而神情肅穆,一頭深色的卷發(fā)散在背后,為她增添了幾分妖艷風(fēng)情。 梵妮對(duì)上她極其幽暗的藍(lán)色眼眸,眨眼間攥起拳頭。 你是?諾瑪先向前一步,擋在兩人中間。 羅莎琳德。接下來(lái)我會(huì)在這里住一段時(shí)間,直到霍爾·法蘭杰斯先生來(lái)接他的未婚妻娜斯塔西婭小姐。 什么?梵妮激動(dòng)得上前一步。 諾瑪臉上掛起笑意,皺紋都扯開(kāi)了,原來(lái)是法蘭杰斯先生派來(lái)的,我們這就給你準(zhǔn)備房間。說(shuō)著,扭過(guò)頭命令式地叫,梵妮。一副梵妮應(yīng)該會(huì)意的模樣。 梵妮朝她翻了個(gè)白眼,看向羅莎琳德,你怎么證明你是法蘭杰斯家的? 卓婭小姐知道。 梵妮猛地回頭,卓婭幾乎要被她眼里的怒火嚇壞了,忙不迭點(diǎn)頭,法蘭杰斯先生也有來(lái)的 哪個(gè)法蘭杰斯?梵妮愕然大驚。 就是安的未婚夫。 你怎么不早說(shuō)? 我忘了 羅莎琳德的到來(lái)把一心想帶娜斯塔西婭逃避婚姻的梵妮殺得措手不及,這個(gè)女人穿著褲子,梵妮第一眼就能看清她不是像諾瑪那樣隨時(shí)可以弄死的廢物。 梵妮心知再也不能放任娜斯塔西婭每天在臥房里悲春懷秋了。趁著諾瑪去準(zhǔn)備客房,她悄悄溜進(jìn)娜斯塔西婭的房間。 娜斯塔西婭正站在窗邊,梵妮,有人來(lái)了,是嗎? 是的。 她是要讓我離開(kāi)這里,去斯托克莊園的嗎? 梵妮抿著唇,一想到霍爾·法蘭杰斯已經(jīng)來(lái)過(guò),她后怕極了。 梵妮? 她要在這里住一段時(shí)間,霍爾·法蘭杰斯還沒(méi)打算好什么時(shí)候娶你。梵妮一口氣說(shuō)道,娜斯塔西婭,我們還有時(shí)間離開(kāi)這里,你不用結(jié)婚的。 娜斯塔西婭側(cè)首,一想到再也見(jiàn)不到康里,每天都在哀泣中度過(guò),一雙瀲滟的眼眸因此發(fā)紅,血絲蜿蜒綿亙。 梵妮,你想離開(kāi)就離開(kāi)吧,我不會(huì)離開(kāi)的。 梵妮瞳孔驟縮,她竟然在趕她走! 康里·佐-法蘭杰斯已經(jīng)死了 娜斯塔西婭垂下眼眸,額頭輕輕磕在窗玻璃上,酸澀的眼里又溢出淚水。 梵妮見(jiàn)狀,一句話卡在嗓子眼,怎么也不敢問(wèn),只能改口,落寞道:娜斯塔西婭,等你想離開(kāi)了,告訴我。 家里難得多了一個(gè)人,娜斯塔西婭不得不打起精神,暫時(shí)忘卻康里之死。 和羅莎琳德打了招呼以后,娜斯塔西婭忍不住問(wèn):你知道法蘭杰斯先生是怎么死的嗎? 羅莎琳德猝不及防想起來(lái),她是瑪拉·法蘭杰斯的近身保鏢之一,她聽(tīng)瑪拉說(shuō)過(guò),康里的死一言難盡。 究竟是怎么個(gè)一言難盡,瑪拉說(shuō)不出口,悲傷得只有哭泣、嘆息,極其懷念康里的太太江韞之,嘀咕過(guò)一句話,我對(duì)不起江江 羅莎琳德?lián)u搖頭,微微遺憾道:抱歉,我不知道。 娜斯塔西婭一臉失落,耷拉下腦袋,行尸走rou般在大廳里游蕩,不一會(huì)兒在鋼琴前停下,淚水無(wú)聲涌出眼眶,她坐下來(lái)木然彈琴。 羅莎琳德遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著她,只感到無(wú)盡的悲傷自她指尖流淌,隨著圓潤(rùn)的琴聲蔓延開(kāi)來(lái)。 親愛(ài)的羅莎琳德,你先去畫眉田莊住,努力做娜斯塔西婭最信任的人,明白嗎? 這是瑪拉讓她來(lái)這里的用意,然而看著這樣為養(yǎng)父之死沉浸在悲慟之中的少女,羅莎琳德實(shí)在不知從何下手,做她最信任的人。 無(wú)奈轉(zhuǎn)身,羅莎琳德對(duì)上一雙憤然的紅褐色眸子,對(duì)方的敵意顯而易見(jiàn)。 羅莎琳德上前去,客客氣氣問(wèn):你好像不待見(jiàn)我? 你是誰(shuí)?我為什么要待見(jiàn)你?梵妮耍性子道。 羅莎琳德感覺(jué)得出來(lái),這個(gè)女仆不是尋常女仆,身骨是練過(guò)的,眸底的積壓殺氣更是用無(wú)數(shù)條人命冶煉出來(lái)的。 不必這么咄咄逼人,大家都侍奉法蘭杰斯。 梵妮差點(diǎn)咬到舌頭,我家的可是佐-法蘭杰斯。 都一樣。羅莎琳德負(fù)手道,等娜斯塔西婭小姐嫁過(guò)來(lái),就更是法蘭杰斯的人了。 梵妮如鯁在喉,呆呆地遠(yuǎn)望彈鋼琴的少女,耳際琴聲鳴悲,她心如刀割。 什么時(shí)候 斯托克莊園已經(jīng)準(zhǔn)備好了,娜斯塔西婭小姐隨時(shí)可以到那邊去住。 這么說(shuō),法蘭杰斯先生真的會(huì)娶安小姐?諾瑪陡然來(lái)到大廳門口,欣喜萬(wàn)分湊到羅莎琳德面前。 當(dāng)然。 這真是太好了,安小姐有歸宿了。 梵妮咬緊牙關(guān)別開(kāi)臉,竭力克制著自己。 幾天后,娜斯塔西婭的情緒漸漸平復(fù),梵妮發(fā)覺(jué)諾瑪偷偷把娜斯塔西婭招呼進(jìn)廚房里,趁著卓婭在和羅莎琳德聊天,她跟上去,在廚房門口豎起耳朵認(rèn)真聽(tīng)著。 諾瑪,你找我有什么事呀? 安小姐,再過(guò)不久,你就要結(jié)婚了。 說(shuō)起結(jié)婚,娜斯塔西婭神情一凝,緘默不言。 結(jié)婚以后你就是法蘭杰斯先生的妻子,你知道該怎么做好妻子的本分嗎? 娜斯塔西婭垂眸道:要生兒育女,我知道。 諾瑪笑瞇了眼,安小姐就是聰明。那你知道怎么做才能生兒育女嗎? 娜斯塔西婭一頭霧水地?fù)u搖頭。 所以我才要告訴你,免得你什么都不懂,到時(shí)還以為法蘭杰斯先生要欺負(fù)你,壞了他的興致,就是個(gè)不合格的妻子了。 不合格娜斯塔西婭滿眼驚愕,這個(gè)詞她只聽(tīng)克拉克說(shuō)過(guò),卓婭寫的作業(yè)經(jīng)常被他批評(píng)不合格,這是老師批評(píng)學(xué)生的學(xué)業(yè),沒(méi)想到結(jié)婚當(dāng)妻子還有學(xué)業(yè),還得被丈夫批評(píng)。 你得記住,諾瑪一本正經(jīng)自說(shuō)自話起來(lái),生孩子的地方就是你來(lái)月經(jīng)的地方,孩子也是男人從那個(gè)地方種到你的肚子里的,他會(huì)脫了你的衣服,撫摸你的rufang,親吻你,用他胯下的東西進(jìn)入你的身體。第一次會(huì)有點(diǎn)痛,你得忍忍,千萬(wàn)不能發(fā)脾氣,知道嗎? 娜斯塔西婭微張著嘴,像在聽(tīng)天方夜譚的話,半點(diǎn)畫面都想象不出來(lái)。 諾瑪! 梵妮大步走進(jìn)廚房,諾瑪臉色一變,有些不自然。 你們?cè)谡f(shuō)什么?娜斯塔西婭,卓婭在找你。 娜斯塔西婭還沒(méi)回過(guò)神來(lái),人就被梵妮推出廚房,呆呆傻傻地向前走著。梵妮轉(zhuǎn)過(guò)身怒瞪諾瑪,老蕩婦,你在胡亂教她什么? 她要結(jié)婚了,我得教教她結(jié)婚該做的事! 梵妮氣得一咬牙,剛想動(dòng)手打諾瑪,就看見(jiàn)窗外跑來(lái)一個(gè)卓婭,羅莎琳德跟在后頭,她只能繼續(xù)忍下來(lái),寄希望于娜斯塔西婭終會(huì)讓她帶她遠(yuǎn)走高飛。 但是,一直等到那一天,梵妮都沒(méi)有等來(lái)她的離開(kāi)之意。 外出一日的羅莎琳德帶了好幾個(gè)男人回來(lái)后,走到娜斯塔西婭面前,恭敬地對(duì)她說(shuō):娜斯塔西婭,收拾一下你的行李,我們要搬到斯托克莊園去。 梵妮猝不及防一怔。 娜斯塔西婭不知所措,窘迫問(wèn):收拾行李? 我?guī)湍闶帐啊A_莎琳德干脆說(shuō)道,你看看你想帶走什么。 畫眉田莊里沒(méi)有可以裝衣物的箱子,因?yàn)檫@兒的主人從不用出行,這導(dǎo)致娜斯塔西婭能帶的東西不多。 梵妮還想掙扎著做點(diǎn)什么,羅莎琳德一點(diǎn)機(jī)會(huì)都不給,沖娜斯塔西婭說(shuō)道:斯托克莊園應(yīng)有盡有,瑪拉·法蘭杰斯夫人已經(jīng)為你準(zhǔn)備了一切。 娜斯塔西婭是聽(tīng)話的,她戀戀不舍地拿了幾條裙子,梵妮看到里面有她買給她的紅絲裙。接著,她還是站在衣櫥前躊躇不定,梵妮心里有近乎強(qiáng)烈的渴望,渴望她轉(zhuǎn)過(guò)身,用從康里身上學(xué)來(lái)的強(qiáng)硬讓羅莎琳德滾出去,然后對(duì)她說(shuō),帶我離開(kāi)這里,梵妮。那時(shí)她會(huì)拼盡全力,哪怕下面大廳里還有幾個(gè)男人在等,外面是他們的直升機(jī)。 怎么了?羅莎琳德問(wèn)。 娜斯塔西婭低垂腦袋,纖細(xì)的手掌抓住裙子不舍摩挲,我,想帶上這些,可以嗎?這些衣服大概是康里留給她的唯一的東西了。 羅莎琳德沉默不語(yǔ),看起來(lái)像是在等這可憐的女孩自己放棄。 梵妮攥緊拳頭道:娜斯塔西婭,我給你找箱子,你想帶什么就帶什么,想帶多少就帶多少。 說(shuō)著,她收到羅莎琳德的目光,不知道哪來(lái)的硬氣,她沖她說(shuō):我希望你清楚,她是娜斯塔西婭·法蘭杰斯,康里·佐-法蘭杰斯的女兒,如今還要嫁給你的主人,所以你最好滿足她所有的要求,哪怕她要把整個(gè)畫眉田莊搬到斯托克莊園去,你也得照辦! 羅莎琳德愣了愣,瞥了一眼不知所云的娜斯塔西婭,無(wú)奈邁步向門口去,我去讓人找箱子來(lái)。 看著她走了,娜斯塔西婭擔(dān)憂地叫了一聲,梵妮 梵妮深吸一口氣,走過(guò)去幫她收拾衣服,娜斯塔西婭,等她來(lái)了,告訴她你還要帶上我,還有卓婭,免得讓她在這跟那老蕩婦待在一塊。 娜斯塔西婭眼睛微微一亮,可以嗎? 梵妮點(diǎn)著頭,當(dāng)然,只要你堅(jiān)定一點(diǎn),用告訴她的語(yǔ)氣,不要用過(guò)問(wèn)她的語(yǔ)氣。 娜斯塔西婭似懂非懂,等羅莎琳德回來(lái),她忐忑地說(shuō):羅莎琳德,我想帶上梵妮和卓婭 羅莎琳德微微揚(yáng)起下巴,目光鎖住梵妮。 梵妮雖然對(duì)娜斯塔西婭的語(yǔ)氣很不滿意,但覺(jué)得她也算進(jìn)步了,畢竟對(duì)象是她不熟悉的人,而且從來(lái)到這里就是一副目空一切的模樣。 法蘭杰斯家不養(yǎng)沒(méi)用的人。羅莎琳德短短一句話,把梵妮貶得一無(wú)是處。 梵妮難以置信地瞪大眼睛,娜斯塔西婭蹙起眉頭,在她前頭說(shuō)道:她們不是沒(méi)用的人,我才是 娜斯塔西婭,我不針對(duì)你,但某人要證明她有用,現(xiàn)在還傻站著干什么? 梵妮怒火中燒,繼續(xù)埋頭疊衣服,娜斯塔西婭聞言也連忙低下頭疊衣服。 羅莎琳德看著這一幕心累地閉上眼。 瑪拉還期望她做娜斯塔西婭最信任的人,然而已經(jīng)被人搶先一步了,她要上位有點(diǎn)難。 三人的行李收拾好后,由幾個(gè)男人搬上直升機(jī)。 卓婭好奇地盯著這架龐大的家伙,渾身散發(fā)著金屬的冷硬光澤,即將帶她們到很遠(yuǎn)的地方去。她踮起腳尖,仰起頭看那巨大的螺旋槳,小臉上寫滿了驚嘆。 娜斯塔西婭望著畫眉田莊深沉古舊的墻體,還有一扇扇倒映著天空,折射出日光的玻璃窗,冷風(fēng)吹過(guò)她的兩頰,在她耳際低吟。 過(guò)去的一幕幕走馬觀花般在眼前浮現(xiàn),相比她內(nèi)心的凄清,那會(huì)兒的日子熱鬧極了,康里臉上也有淡淡的笑意。 可陰冷的風(fēng)把這一切都帶走了,唯剩她孤寂地站在蕭瑟的曠野中,雙眼盈著清淚,不能滋潤(rùn)內(nèi)心的荒蕪。 天涼了。