枯萎死床(2)
書迷正在閱讀:大奉打更人同人、娛樂獨裁者(151-250)、娛樂獨裁者(081-150)、娛樂獨裁者(001-080)、主神空間奇遇記、黎星、伏天氏、小三成功取代原配(番外篇)、女友品唯的故事(番外篇)、偷干同事女友的雙xue
作者:有來有去 2022年1月24日 字數(shù):13219字 【一】 康納爾特意慢慢地走到起居室,慢慢來,讓每一步都有意義。他的腳步簡直 就是一記重擊。他為自己的一舉一動感到驕傲。他總是沉浸在那個時刻,無論他 是走進房間還是和他「朋友」約翰的情婦zuoai。每當他走路的時候,人們都會傾 聽。 約翰、斯蒂芬妮和克麗絲塔在第二天早上看到康納爾時并不特別高興。那天 晚上康納睡得很好,像往常一樣,赤身裸體,躺在沙發(fā)上??他惤z塔覺得事后逃 回客房比較明智。她和康納幽會的聲音太大了,讓大家好幾個小時都沒睡著。約 翰不得不拍拍康納爾的肩膀,毫無同情心地要求他在早餐前洗個澡,穿上他媽的 衣服。 甚至當康納爾加入餐桌吃早餐時,他似乎對他的存在如何影響他人漠不關心。 克麗絲塔很生氣,因為康納爾知道她和約翰的婚外情。斯蒂芬妮很惱火,因為康 納爾幾乎一點都不擔心就沖進了她最好的朋友的身邊。約翰,嗯,約翰很生氣, 因為康納爾明目張膽地違反了協(xié)定守則,勾搭上了錯誤的女人,并和錯誤的女人 打成一片。他抓到的是克麗絲塔,而不是約定好的斯蒂芬妮。 當然,康納爾行動緩慢,還沒有完全清醒,他更感興趣的是輕松地聞到雞蛋 的味道,而不是承認自己的壞脾氣。他終于穿上了一條褲子和一件大部分是扣子 的襯衫,盡管他赤裸的胸肌仍然粗糙地凸出來 「有人喜歡百里香。一個好的鼻子。向廚師致敬。」 康納爾坐了下來,就像在自己家一樣。 「你睡得好嗎?」約翰問康納爾,向他投以匕首。 「是的。像個嬰兒一樣?!?/br> 約翰呼出一口氣。他皺著眉頭,怒火中燒,這是顯而易見的。但他無法確切 地向康納爾解釋他為什么這么生氣——至少不是在早餐餐桌這樣的「公共場合」。 據(jù)斯蒂芬妮所知,克麗絲塔目前還是單身的女人,看起來又很漂亮。克麗絲塔也 很高興與康納爾進行了一次復仇性質的性愛,因為她剛剛和約翰分手。但事實上, 康納爾知道約翰和克麗絲塔的戀情,這讓整個事情變得……很奇怪。 當然,康納當時更關心的是那些蛋。他邊吃邊咕噥,就像他zuoai的方式一樣。 這讓餐桌上的任何人都不大愉快。 「這些東西太棒了?!箍导{爾熱情地說道,把雞蛋塞進嘴里。 「很高興你喜歡它們,」約翰帶著一副懶洋洋的臭臉說?!府斈阆肽米呶业?/br> 東西時,我總是在你身邊?!?/br> 「謝謝,兄弟?!箍导{點點頭說。 「你出來得太晚了,我就說去他媽的,給你做了容易煮熟的雞蛋?!?/br> 「嗯,我確實經(jīng)常遲到?!箍导{爾哼了一聲說。但約翰沒有笑。至少斯蒂芬 妮笑了。 「但你做得很好,我的朋友,」康納爾說?!鸽u蛋無論做成哪種方式都是好 的。只要它們沒有受精。」他笑了起來。 「好吧,讓我們開門見山吧?!辜s翰突然心煩意亂地說?!肝铱床怀鲅b傻有 什么意義。我知道你和克麗絲塔昨晚上床了?!?/br> 斯蒂芬妮尷尬地捂住了臉。克麗絲塔氣呼呼地瞪著約翰。 「是的。所以呢?」 「所以呢?你不覺得進入這個家,我的家,和一個女孩亂搞是不禮貌的嗎? 一個你剛認識的女孩?這是一種掠奪行為?!?/br> 康納爾扔下他的銀器,向后凝視著?!改闶窃诎凳疚以谖唇?jīng)她同意的情況下 做了什么事嗎?你怎么敢這樣說?!?/br> 「聽起來你好像對她很有攻擊性,」約翰說,雙手叉腰,說得頭頭是道。 「而且克麗絲塔是我們的一個親愛的朋友。她就像我們的家人?!?/br> 斯蒂芬妮翻了翻眼睛。 「哦,上帝,」克麗絲塔遮住臉說?!富镉媯?,這真的很尷尬。我們能不能 ……不要?」 「不,」約翰命令克麗絲塔。「這是關于我的房子的事。以及我允許在我的 房子里發(fā)生的事情?!?/br> 「你是說我沒有得到許可就和克麗絲塔上床?」康納說,保持著出人意料的 平靜。 「嗯,她是個成年人了。但我沒有允許你在我的沙發(fā)上和家里亂搞。」 「啊,我明白了。」 「是的。所以我覺得你欠克麗絲塔和我一個道歉?!?/br> 「他為什么要向你道歉?」斯蒂芬妮懷疑地說。「你為什么要關心克麗絲塔 在她自己的時間里做什么呢?」 約翰憤怒地回道?!负冒?,我想現(xiàn)在是時候把一堆熱氣騰騰的屎堆在約翰身 上了,不是嗎?」他盯著斯蒂芬妮?!钢x謝你總是支持我,親愛的?!?/br> 「對不起……我只是有點困惑。」 約翰盯著斯蒂芬妮,然后又盯著克麗絲塔,直到她們倆都安靜下來??导{爾 在一旁饒有興趣地看著。 「你呢……」約翰對克麗絲塔說?!负湍切┠銕缀醪徽J識的人上床,你應該 更小心一點。你不覺得嗎?如果你還有自尊的話?!?/br> 克麗絲塔安靜下來了,尤其是在約翰那雙火紅的眼睛警告地盯著她之后。 約翰現(xiàn)在從自己響亮的聲音的回響中感到興奮,他把注意力轉向康納爾。他 從桌邊站起來,享受著俯視對手的感覺?!肝矣X得你最好離開,康納爾。說實話。 我知道我們是朋友,但我覺得你對待這些女孩的方式應該受到譴責,這個家庭。 所以把你的狗屎收拾好,然后離開。好嗎?」 克麗絲塔搖搖頭,氣沖沖地離開了桌子。 「嘿!」約翰喊道?!肝艺f過你可以走了嗎?」約翰回頭看了看康納爾,雙 臂交叉?!改憧吹搅藛??你真的在感情上傷害了她。你怎么敢。」康納爾縱情大 笑。 「我也該走了,」斯蒂芬妮說,突然覺得對整個早餐很反感。 「嘿!為什么你們都要離開?我命令康納爾離開,不是你?!?/br> 斯蒂芬妮也離開了桌子,桌子上只剩下康納爾和約翰。 「看到了嗎?」約翰聳聳肩說。他又坐了下來,開始吃咸rou和雞蛋?!改銓?/br> 待別人就像狗屎一樣,這就是事實。」 「有趣。告訴我,哦,這座城堡的大人物,你憑什么覺得我把人當屎一樣對 待?」 「我聽到你了,伙計。你對克麗絲塔說話的方式。罵她是婊子和妓女。我認 為這是對女性非常不尊重的行為?!?/br> 「哦,我明白了。即使她喜歡它?這讓她很興奮?」 「嘿,從我的經(jīng)驗中知道??他惤z塔對任何事情都很興奮。但她不喜歡性虐 待的東西。一丁點也不。」 「真的嗎?」 「是的?!?/br> 「盡管……嗯……」 「什么?」 「這還不明顯嗎,約翰?你是這些女人的主人。你主宰她們的生活。你盯著 她們,讓她們感到內(nèi)疚,直到她們做你想做的事。即使你沒有進入主/從游 戲,你仍然在玩這個把戲。你甚至不知道這一點。至少當我用婊子這個詞時,這 只是她們想聽到的。你,我的朋友,似乎真的沒有安全感,需要所有這些狗屎。」 「不管怎樣。你失敗了,伙計。他媽的滾出我的房子。」 「我沒有失敗,」康納爾笑著說。 「嗯,是的,你做到了。你上錯女孩了。你搞砸了我們的協(xié)定。」 「好的,你說得對。我會走。在我走之前,我至少可以用一下洗手間吧?」 「真的嗎?你現(xiàn)在要我?guī)蛡€忙?我應該踢你的屁股,把你塞進那該死的馬桶 里?!?/br> 「好吧,那你是瘋了?!箍导{爾笑了?!嘎犞?,伙計,克麗絲塔和我上床的 唯一原因是為了引起你的注意。你知道的,對嗎?她覺得自己的價值被低估了。 就像第二個妻子,附屬品。沒有女人愿意這樣。所以也許你應該去安慰她。帶她 去個好地方?!?/br> 「哦,我明白了,」約翰帶著狂妄的笑意說?!改氵€想要斯蒂芬妮,對嗎? 聽著,小家伙,盡管我很想說現(xiàn)在就去cao你自己的屁股去吧?你和她沒有機會。 她比我更討厭你。」約翰用手指著康納爾的臉?!肝冶WC?!?/br> 「噢,是嗎?」 「是的。你以為我在騙你?去吧,盡你最大的努力。我甚至一點也不害怕發(fā) 生任何事情。你知道為什么嗎?斯蒂芬妮愛我。她根本不在乎你,你甚至不在她 的視線范圍內(nèi)。而你剛剛像個自私的、虐待狂的、性別歧視的豬一樣,放蕩地cao 了她最好的朋友。我并不擔心。哦,她也不喜歡卡津人。她告訴我的。非常抱歉, 哥們。」 「那好吧,」康納爾點點頭。 「好什么?」 「你妻子穿什么顏色的內(nèi)褲?」 「為什么?」 「只是好奇。我與她,有還是沒有,我仍然想在腦海中想象一下?!?/br> 「黑色,」約翰淡淡地說?!付宜麐尩暮苊?。我愛的女人?!?/br> 「但不是唯一的一個?!?/br> 「我也愛克麗絲塔。我有兩個女人,然而你沒有。滴答滴…滴答滴…你個狗 娘養(yǎng)的混蛋。」 康納爾只能笑,尤其是當約翰在他走開時用眼睛對峙他的時候。約翰一定會 奮力保住他的一切,這一點是肯定的。但康納爾知道贏得這場比賽的最好辦法就 是選擇戰(zhàn)斗。 【二】 當斯蒂芬妮沿著走廊走到浴室時,康納跟著她。 「嘿,」康納爾說,在 門口追上她。 斯蒂芬妮臉上露出一絲淡淡的微笑?!概丁S惺裁词聠??」 「我看到你手里的煙斗了。我想知道我是否也可以聞一聞?!?/br> 他對她笑了笑。斯蒂芬妮緊張的臉似乎變得輕松起來。當她只是抽著煙,而 不是處理戀愛的痛苦時,她的表情總是最愉快的。 「當然?!?/br> 斯蒂芬妮讓康納爾進入小浴室,并在他們身后關上了門。「約翰不希望他的 房子里有大麻味。所以我不得不在浴室里抽煙。」 「他管得很嚴,嗯?」 康納爾和斯蒂芬妮輪流點燃,吸著煙。斯蒂芬妮是更有經(jīng)驗的吸食者,所以 當康納爾把煙吸進去時,她沒有像康納爾那樣抽得那么多。他們都喘了口氣,咯 咯地笑了起來。 「謝謝您,女士?!?/br> 「砰——砰!」斯蒂芬妮開玩笑說?!改敲茨愫涂他惤z塔,嗯?」 「嗯,我想我們分手了,事實上。」 「真的嗎?為什么?」 「我不知道。也許她有個秘密男友。我感覺到她后悔我們事后的所作所為。 我承認我不太擅長讓一個女人相信她做了正確的事。我想如果我們都感覺到 了什么,并且做了一些…的事情。」他笑了?!改阒?,她可以接受,就像我一 樣。但我不是他媽的讀心術。「 「嗯……」斯蒂芬妮說,然后又抽了一支煙。「我不知道她在和別人約會?!?/br> 「我猜約翰對我很不滿,是因為我對他的房子不尊重?!?/br> 斯蒂芬妮搖了搖頭。「我不知道他有什么問題。很多人都在這鬼混,他通常 都不在乎。突然之間,他成了有品位的先生?!?/br> 「也許他生氣是因為另一個原因,」康納爾說著,看著斯蒂芬妮的眼睛,盯 著她。但斯蒂芬妮似乎就在他們要分享這一刻的時候轉身離開了。 「他最近一直很暴躁。有時他對克麗絲塔和我大發(fā)雷霆,我感覺到他對某些 事情充滿敵意。但我不知道是什么。我想也許他暗地里喜歡克里斯塔或什么?他 總是在說他是多角戀。然后她說,是啊,我也是。我的意思是,我不傻。我 感覺到他們在想什么?!?/br> 康納爾平靜地笑了笑,點了點頭。 「我想你知道發(fā)生了什么事。」 「你說什么?」 「我說,我想你知道怎么回事。你在裝聾作啞。因為這很傷你的心。」 「是的,我想是的。也許裝聾作啞是我的拿手好戲?!?/br> 「他對你不忠。和克麗絲塔在一起。這是個大秘密?!箍导{爾面無表情地說。 斯蒂芬妮退縮了。她低頭嘆了口氣。接著她又迅速地點了點頭,不信任地抬 頭看了看康納爾。 「你知道我認為這可能是正在發(fā)生的事情。真的,我甚至不關心。如果這能 讓約翰高興,那就隨便吧。至少他不會像往常一樣把自己淹沒在酒精中醉醺醺的 ……」 「不,這不行,」康納爾不贊同地說?!高@并不是可能發(fā)生的事情。我知道 這一點??他惤z塔證實了這一點?!?/br> 斯蒂芬妮的鼻孔張得大大的,她皺起了眉頭,看起來對康納爾很生氣。 「你不知道的。」 「我知道。」 「克麗絲塔答應過我。她說,我永遠不會那樣對你?!?/br> 「好吧,她對你撒謊了?!?/br> 斯蒂芬妮的臉迅速變黑。她的眉毛緊縮,聲音低沉了兩個音。「而你就是那 個永遠的機會主義者,不是嗎?你和我最好的朋友上床,現(xiàn)在呢?你以為告訴我 這一切就能讓你再找一個炮友嗎?去你的媽,康納爾。」 「哦,我是壞人?為什么?因為我告訴了你真相?你已經(jīng)知道的真相?還是 因為我得罪了你性欲旺盛的好朋友?你最好的朋友,順便說一句,她對你一點都 不尊重。」 「別想讓自己成為好人!」斯蒂芬妮厲聲回擊。「你走進我們的房子,約翰 的房子,制造了這一切戲劇性事件!一切都很好。在你來之前,康納爾!」 斯蒂芬妮推開康納爾,走回走廊。 「你認為我很傻?是這樣嗎?你以為我不知道嗎?難道我不記得我和我丈夫 談過的所有關于性的事嗎?」 「我不是這么說的,」康納爾回答說,慢慢地跟在她后面,但仍在享受他的 興奮。 「我跟不上他,」斯蒂芬妮絕望地說?!杆晕野阉o了其他女人。我快三 十歲了,康納爾。性對我來說再也不是什么大事了?!?/br> 「我不相信這一點?!?/br> 「好吧,我告訴你,這是真的。不管發(fā)生了什么,都是我們的事。不是你的。 你這是在干涉夫妻的事。更別提把我們的朋友牽扯進來了?!?/br> 康納笑了笑,歪著頭。 「你覺得這很好笑嗎?」 「冷靜下來,」康納爾說?!肝抑皇窃诹奶臁!?/br> 「是的,沒錯。我知道你在想什么?!?。 「我在想什么呢?」 「隨便吧」 「來吧,我們再去抽根煙。冷靜一下。你太緊張了?!?/br> 「我不會再給你了,」斯蒂芬妮時髦地搖著頭說?!肝抑缓臀倚湃蔚娜顺闊煛!?/br> "所以你不信任我,因為我說的是實話?這在你們家是不允許的嗎?或者請 原諒,多姆的家庭?你的主人約翰?" 「這么說,你不信任我是因為我說的是實話?這在你家里是不允許的嗎?或 者打擾一下,SM中你是必須服從的那一方?約翰是你的主人?」 「不是那樣的,」斯蒂芬妮說?!该總€人都這么說,但事實并非如此。我是 我自己的女人。」 「但你讓你的丈夫蕩秋千,而你卻坐在那里像老奶奶一樣織毛衣?」 「你不一定非得是個混蛋,康納爾。」 「來吧,和我再抽一支煙?!?/br> 「沒有。」 「你為什么這么難相處?」 「你只是在制造麻煩,我不喜歡這樣?!顾龂烂C地說。 「好吧,我很抱歉。我很抱歉我說了大家都知道的話。我跪在地上請求原諒?!?/br> 康納屈膝跪下,抬頭看著她。斯蒂芬妮輕蔑地瞪了回去,但突然意識到他的 嘴唇離她戒備的親密只有幾英寸的距離。她在家里穿著牛仔褲,搭配一件休閑的 粉紅色花襯衫。但她的休閑打扮,再加上她對約翰的忠誠,只會使她更加誘人。 「跪下?!顾沟俜夷堇淅涞卣f,眼睛里閃著調皮的光芒。 「來和我一起抽煙吧。說真的,我需要吸一口。我已經(jīng)戒酒太久了。」 「是啊,好吧……你不是唯一一個不喝的,康納爾?!?/br> 她說這話時似乎帶著苦澀,好像她最好的日子真的已經(jīng)過去了??导{跟著她 回到浴室,又抽了一口。 又抽了一支煙之后,他們面面相覷,共同度過了一個相當心不在焉的時刻。 「你知道你很漂亮,」康納爾說,試圖從女孩身上擠出一些真誠的情感。 「謝謝你!」斯蒂芬妮說,帶著事先排練好的臉紅和微笑,毫無疑問,她在 聚會和野餐時,對男人、男孩,甚至捏她可愛臉蛋的老奶奶們,也是這樣說的。 「別再轉彎抹角了。接受贊美吧?!?/br> 她皺起眉頭,再次蜷縮起來?!肝医邮芤粋€。但我沒有什么可以給你的?!?/br> 「為什么?」 「因為我已經(jīng)結婚了。我不出軌。」 「即使你丈夫這樣做?」 「那是他的事。與我無關。」 「我的理論是,也許你不再那么享受性愛了,因為他不能讓你滿意?!?/br> 「你錯了。他確實使我滿意?!?/br> 「什么方式?」 「以一種與你無關的方式?!?/br> 「他的腦袋很好使?」 她眨了眨眼,聳了聳肩?!负伲@就是管用的東西。」 「給女人koujiao確實有用。但更大的jiba也一樣?!?/br> 「尺寸并不重要,」她搖著頭堅定地說。 「所有男人都這么說。還有那些不幸和他們在一起的女人?!?/br> 「我想你已經(jīng)抽夠了,康納爾?!?/br> 「吻我,」康納說,凝視著她的眼睛,終于找到了她內(nèi)心的一部分。 「我為什么要這么做?」 「直覺告訴我,所有的第一個動作都是你做的。你不喜歡男人主動出擊。它 威脅到你。所以我想讓你先吻我?!?/br> 「是啊,但問題是……」她湊了過來,惡狠狠地對他說。「我不會背叛我的 丈夫。」 「順便問一下,他在哪兒?」 「可能就在外面?!?/br> 「嘿,約翰!」康納爾喊道?!附橐馕腋憷掀磐鎺追昼妴幔俊?/br> 一片安靜。 「看到了嗎?他走了?!?/br> 「他去哪兒了?」 「這不是顯而易見的嗎?他在照顧克麗絲塔。」 斯蒂芬妮輕輕地嘆了口氣,不想露出她輸了的撲克臉。約翰到底在哪里?他 真的如此無知如此地不明智,以至于厚顏無恥地消失了,只為了去和他的情婦談 心?沒有解釋,沒有借口?難道斯蒂芬妮要像個傻瓜一樣配合嗎? 「也許克麗絲塔因為你對待她的方式而心煩意亂!」 「也可能他現(xiàn)在正在cao她呢。而且他知道你沒有膽量叫他?!?/br> 「你是對的。我不會?!?/br> 她惡狠狠地盯著他,反復強調這一點。她一直在玩約翰的游戲。 康納爾失望地看著她。然后,他慢慢地靠近她,在她耳邊耳語。「是的。因 為即使你經(jīng)常主動出擊,但你卻暗地里喜歡男人對你動心,并侵犯你。你活該被 這樣對待。」 康納爾危險地靠近她的嘴唇,但沒有吻她。 「一點也不。」她說,退縮和顫抖著。她的聲音甚至在最后一個字上出現(xiàn)了 裂痕。 「吻我?!顾貜偷?。 「不?!?/br> 「然后我就會吻你。而你會讓我吻。因為在內(nèi)心深處,在你的盔甲之下… …你知道你想要這個。你需要這個。」 斯蒂芬妮輕輕嘆了口氣,當康納再次靠近她的嘴唇時,她閉上了眼睛。 「你需要這個。因為你確實還愛著他。但你需要這個,為了你自己。」 康納爾從容不迫,享受地看著斯蒂芬妮羞愧地閉上眼睛的感覺。他輕輕地把 嘴唇移向她的嘴唇,輕輕地把她的嘴唇吸得更靠近他的嘴唇。 斯蒂芬妮緊張地呼出一口氣。她的整個身體都繃緊了。康納完成了這個吻, 緊緊地擁抱著她,喜悅地品嘗著她的呼吸。 他慢慢松開手,看著她的眼睛,想知道她到底在想什么。 她皺起眉頭,給了他一記耳光。該死的,他讓她有了感覺。 他久久地看著她,看著她的胸部起伏,看著她的腎上腺素達到了頂點。她的 呼吸變得急促起來,她用憤怒而懇求的目光望著他。當女人們意識到她們恨他的 時候,她們都是這個樣子的……但她們必須試著吃他的老二才能確定她們到底有 多恨他。康納爾的yinjing像火箭一樣變硬了。 康納爾再次吻進來時,她沒有阻止他。但她確實說了…… 「你怎么敢吻我……」 就在她轉身離開他的臉之前,她暴露了她的脖頸和肩膀。 康納爾照辦了,抓住她的臀部,粗暴地旋轉她。把她的上半身推倒,靠在浴 室的水池上。 「哎!」斯蒂芬妮看著鏡中的自己說。她難以置信地看著康納爾解開扣子, 把她的褲子拉下來。 康納爾用他強壯的手抓住她性感的屁股,渴望這一刻。撫摸她的每一條曲線。 他把最好的留到最后。和克麗絲塔時的玩耍只是為了想擾亂約翰的思維。但這一 次,一切都是為了他自己。 當她的褲子從腿上滑落時,她的黑色內(nèi)褲閃閃發(fā)亮,緊緊地依貼著她的屁股。 「我知道你穿的是黑色內(nèi)褲。我問過約翰它們是什么顏色的?!?/br> 「??!」她呻吟著回應,康納開始揉搓她的屁眼,一直到她的陰部,剛好蓋 住她的陰戶。她是如此濕潤,這是她幾個月來最濕潤的一次。在她對康納的盲目 仇恨和對出軌丈夫的壓抑仇恨之間,她能感覺到的只有身體上的刺痛、滿臉的潮 紅還有濕透的陰部。 康納迅速解開他的褲子,掏出他的yinjing。斯蒂芬妮從這個角度看不到它,但 感覺到那個巨大的東西在她的內(nèi)褲上戳了一下。瞬間,她知道他比她丈夫大得多。 荒謬的大……令人尷尬的是,這是一場不公平的戰(zhàn)斗。 她再次呻吟起來,因為康納爾慢慢地拉下了她的內(nèi)褲,饑渴著想讓她充分享 受到他完全塞入的yinjing。 康納爾興奮地吸了一口氣,花時間欣賞斯蒂芬妮漂亮的屁眼和修剪得非常整 齊,但令人臉紅的毛茸茸的陰戶。約翰肯定喜歡她妻子這片區(qū)域的灌木叢,至少 康納爾為此尊重他。 他迫不及待地想用他那飽滿的roubang填滿斯蒂芬妮渴望的rou縫,但不得不先分 開她的雙腿,然后脫掉他的襯衫,以達到好的效果。是的,他很自負。他喜歡在 鏡子前看到自己不穿衣服zuoai的樣子?,F(xiàn)在更刺激了,因為斯蒂芬妮的O型臉正 撲向水槽。 康納爾把他的yinjing推入她的陰部,讓她的手搔弄他的jiba。 「哦,上帝!」斯蒂芬妮叫道,艱難地握著他的陽具,感受到一陣下流痛苦 的激情。 「什么?」 「你太……」 「說吧?!箍导{爾說,把他的陽具更深地塞進這個家庭主婦的xiaoxue。 「大……」她不禁又重復說道。 「嗯,嗯。」他說,當他親身體會斯蒂芬妮的陰部有多緊時,自己也呻吟起 來。約翰總是告訴她,他妻子的陰部比克麗絲塔的更緊。克麗絲塔有更大的yinchun 和更寬松的yindao。但是斯蒂芬妮,這個可憐的性欲低下的忠實妻子,yindao明顯是 沒有被好好開掘的寶礦。 他把自己的jiba深深地埋進去,然后拉出來,充分享受著斯蒂芬妮的尖叫和 她屁股的搖晃。他推入抽出,再推入再抽出,開始了重復的堅硬對濕潤的撫愛。 「哦哦,cao!」斯蒂芬妮說,為自己的屈服感到羞恥,為自己大聲說出這種 妓女的話感到羞恥。但面對這么大的jiba,她所能做的就是接受它并堅持下去。 他的jiba頭朝她最敏感的神經(jīng)末梢開火的感覺讓她的陰部濕透了。他那粗大 的劍身使她的聲音變得低沉,迫使她的呼吸變得急促。她忍不住了。她簡直是在 乞求。 「哦,求求你…」她說,抬頭看著鏡子中的康納,他繼續(xù)用更為有力的沖撞 擊打著她的陰部。 「拜托什么?」 "啊啊?。?她尖叫著,因為承受如此巨大的雄性男根的純粹摩擦而捶打著 柜臺。她真的不知道自己是在乞求他cao她,還是在乞求他停下來。 「什么?」 「我不知道……」她哭著說,一面看著鏡子里的自己,做出如此怪異的面部 扭曲。這就像腦子被掏出來的感覺。 「告訴我你想要什么!」康納爾問道,把他的jiba插得更深,戳進了她不知 道的新的敏感神經(jīng)末梢。 「唔唔唔!」 「說!」 「?。 顾沟俜夷菹胝f話,但只能在鏡子前呻吟。她的眼睛無法從他身上移 開,甚至當他把她的臉更近地按在水槽上的時候。 「說吧,婊子。告訴我你想讓我cao你。像個妓女一樣?!?/br> 斯蒂芬妮在康納爾的大嘴巴下開始氣喘吁吁。 「說出來。說吧,你這個被壓抑的老處女家庭主婦婊子。你想說什么就說什 么。」 「cao——cao——cao我?!?/br> 「去你媽的?用什么?」 「哦哦哦,用你的大jiba!」斯蒂芬妮尖叫起來。 就在她這樣說的時候,康納爾把她拉直了站起來。他伸手撕開了她的襯衫, 露出了她的配套黑色胸罩。 「?。 顾沟俜夷菘奁?,現(xiàn)在她看著自己在鏡子里蹦蹦跳跳的裸露rufang, 她的襯衫被一頭惡毒的公牛撕裂了,這頭公牛馴服了那只母狗作為娛樂。 「這是個好女孩。真是個好妻子?!?/br> 斯蒂芬妮又喘了口氣,他的jiba仍然牢牢地固定在那里,甚至在他們倆站著 的時候?!杆芸炀蜁丶摇吹轿覀儭麜⒘四恪!?/br> 「不,他不會的。但也許你會……」康納爾說,他粗暴地抓住她的臉,把它 轉過來和他對視。 「我一定會的,」斯蒂芬妮痛苦地說,做了個生氣的表情,但仍然給了康納 爾需要的所有陰部汁液,用以潤滑繼續(xù)cao她。 「看看你被cao的樣子??纯次覀?。」 「嗯!」斯蒂芬妮說,她太害羞了,不敢看。 「cao你?!箍导{重復道,他用手把她的胸罩拉下來。 「哦哦,上帝!」斯蒂芬妮說,看著她的rutou在鏡子前變得暴露。 她的胸部豐滿。比克麗斯塔的大,而且rutou更大,更粉嫩。 康納爾在插入她的時候捏住了她的兩個rutou,沒有任何保留。絲毫不含糊。 也許約翰在cao他妻子的陰部時很細膩。但那不是她所需要的。她喜歡被支配。她 需要嚴厲的懲罰,沒有憐憫。 斯蒂芬妮意識到這一點無法逃脫時,她的頭暈了起來。即使她嘗試了,也無 法阻止她接近高潮。每次她想要反抗的時候,她的rutou就會刺痛,緊張的期待抓 住她的喉嚨。 每當她專注于約翰,專注于對他的忠誠和他驚人的口技時,她感到康納爾的 guitou在探索她最深處的區(qū)域——甚至是內(nèi)心深處的一簇新的神經(jīng)末梢。她的性敏 感區(qū)如此之深,以至于她以前從未感受過這種性高潮。 「哦!哦……哦,等等……」 「什么?說吧?!?/br> 斯蒂芬妮喘著氣,繃緊了臉,試圖阻止這令人尷尬的巨大高潮。但他毫不留 情。他的jiba不知疲倦。他現(xiàn)在和剛進入她身體時一樣硬。 「我要來了……」 「你要高潮嗎,斯蒂芬妮?」 「不要用我的名字?!?/br> 「為什么?」 「因為……你不配使用我的名字?!?/br> 「只是你的身體?」 「是……」她說,緊接著就繃緊了身體,抬頭看向天花板。 「別把你的目光從我身上移開。看著鏡子,看著我cao那個已婚女人?!?/br> 「是……」她說,順從他,通過反光鏡盯著他。 「請叫我的名字?!?/br> 「不,」她表示反對。每次她說不,康納爾就會更加用力地cao她,這讓她呼 吸急促。 「請叫我的名字?!?/br> 「你沒有名字,」她驕傲地說,仍然握著他的yinjing?!肝抑皇窃诶媚??!?/br> 「利用什么?」 「你的jiba,」她回答?!钢皇怯媚隳菦]用的玩意兒?!?/br> 「這種態(tài)度太糟糕了,」 康納爾說?!妇蜑榱诉@個,我要再cao你一次?!?/br> 「不,你不會的?!?/br> 康納爾哼了一聲,把自己塞得更深,看著她的身體抽搐。 「好吧。我不會用你的名字。我會叫你我的婊子。」 「是……」斯蒂芬妮回答?!负玫?,去做吧。」 「和我一起。」 "是的!"斯蒂芬妮說,她的眼睛緊緊地閉著,因為她感到她的陰部開始收 縮。深處的愛液想要逸出。她的陰部是如此的緊和濕潤,每當康納爾在她身上摩 擦時,她都感到自己的高潮正在形成。 「為我性奮高潮。像個婊子一樣?!?/br> 「好!」斯蒂芬妮說,掙扎著睜開眼睛,就在她整個身體開始來回扭動的時 候。她迫切需要在內(nèi)心深處釋放這種渴望,這種復仇的追求。 「說出來。」 「讓我性高潮。」 「你是什么?」 婊子還不夠好。他應該得到比這更多的東西。他的jiba應該值得更多的崇拜。 「我是……你的妓女?!?/br> 「很好,」他說,他開始加快推進速度,最終屈服于自己的弱點。 但在他達到高潮之前,他確保斯蒂芬妮先來。他等待著,直到他感覺到她的 陰部收縮,然后緊緊地套住他的yinjing。然后,只有當他感到她屈服時,他才開始 快速地cao她。 「哦,你快把我逼瘋了!」 「來吧,接受它!接受它吧!」康納爾說,一只手捂著她的臉,然后用另一 只自由的手指插入她的嘴里。 「唔唔唔唔!噢噢噢噢?。 顾沟俜夷萃纯嗟亟辛似饋?,說不出話來,羞愧 得渾身濕透。當她用yin蕩的尖叫聲填滿整個屋子時,她用力地顫抖著,來回扭動 著他的yinjing。她停止了旋轉,站在原地,感受著她全身的高潮——但這一切都被 他強有力的手臂所包容。 就在這時,他讓自己破防了…… 但是當他感覺到他的jingye冒出來的時候,他確保在最合適的時間把他的長柄 抽出來——也可以說是拉出來。他把他的jiba直接對準斯蒂芬妮赤裸的屁股,狠 狠地開槍。他看著自己射精,飚出了一個高音,憤怒的jingzi射向她多rou的臉頰, 讓她又有機會用最大的音量大聲尖叫「cao!」。 他沒有在她那如此誘人、如此溫暖、無可比擬的天堂般的xiaoxue里射精。這表 明康納爾實際上確實尊重這個可憐的戴綠帽子的妻子。 在他們幾乎共同達到高潮之后,這兩個討厭的家伙緊緊抓住對方,他們的呼 吸漸漸平靜下來,身體開始松弛。 斯蒂芬妮的聲音仍然在顫抖,她的心還在怦怦直跳。這使康納爾欣喜若狂, 因為生活中沒有比取悅已婚婦女更好的禮物了。 斯蒂芬妮也喜歡聽康納爾那令人愉快的聲音。她朝他笑了笑,他松開了緊抓 著她的手。他們倆都放松下來,開始穿衣服。 「幸好約翰不在家,」斯蒂芬妮淡淡地說。 「約翰就沒那么幸運了。但我向你保證…。這一切都是約翰的主意?!?/br> 「我對此表示懷疑?!?/br> 「你打算告訴他我們做了什么嗎?也許他回來的時候會聞到香味?!?/br> 斯蒂芬妮不屑地看著康納,她抓起空氣清新劑噴了起來。 「不,他沒有必要知道任何事情。」 「那就有更多的秘密了?」 「這不關他的事,是嗎?就像克麗絲塔不關我的事一樣?!?/br> 「我覺得如果這一切都公開了,你會更開心的?!?/br> 「我想你應該感謝你剛剛擁有的陰戶。照我說的做。你不會告訴他的?!?/br> 「嗯,」康納爾恭敬地點了點頭?!敢苍S你應該慶幸我沒有像我想的那樣在 那天堂般的陰戶里射精。我打賭你甚至沒有采取避孕措施。是嗎?」 「在這所房子里,…」斯蒂芬妮一邊提起褲子,一邊憂郁地盯著她說?!覆?/br> 管分享什么陰戶,我們都不談?!?/br> 她把她撕裂的襯衫抱在一起,怒視著康納爾,他鞠躬致敬。 「我得去換件襯衫?!?/br> 「是的,你知道,」康納爾笑著說,欣賞著她敞開的胸罩。 但是你忘了一件事,親愛的。 【三】 康納爾后來在后院遇到了約翰。約翰像往常一樣坐在草坪上的椅子上喝著酒, 整晚都打飽嗝。 「我不是叫你滾出去嗎?」 「我今晚離開。但我只是想在走之前和你談談?!?/br> 「我們沒什么可談的,混蛋?!辜s翰嚴厲地說。 「你為什么這么不高興?」 「因為,」約翰諷刺地說。「你把你的yinjing塞進了我情婦的嘴里。我們說好 的不是這樣的,蠢貨。我說的是斯蒂芬妮,不是克麗絲塔?!?/br> 「這有什么關系呢?它們都是你的,不是 嗎?」 「嗯,不是真正的歸屬。我不相信那些古怪的東西?!?/br> 「但是你兩個都想要。你既想要我老婆又想要女朋友。是嗎?」 「你的觀點是什么?」 「約翰,我希望你明白,先帶走克麗絲塔是為了你自己。這整個冒險,是我 們共同的游戲。」 「什么?!」 「你告訴我克里斯塔和斯蒂芬妮的陰部。你想讓我知道她們倆的感受。你在 分享她們的陰部時感到興奮,就像我在探索時感到興奮一樣。這都是你的幻想?!?/br> 「所以我在潛意識里想讓你搶走我的女朋友?」 「這沒有任何潛意識的成分。一想到有個更好的男人cao你的妻子和情婦,你 就很興奮。這是你的雞雞幻想。我剛讓你美夢成真了。我做這一切都是為了你?!?/br> 「這太他媽詭異了?!?/br> 「也許。但你喜歡它。你只是還不知道該怎么承認而已。給,我給你準備了 一份禮物。」 康納爾從口袋里掏出斯蒂芬妮的內(nèi)褲,遞給約翰。 「這是……這是……」 「是的。我今天早些時候和斯蒂芬妮上床了。當你和克麗絲塔出去的時候?!?/br> 「你個狗娘養(yǎng)的?!?/br> 「有人給我打過電話?!?/br> 約翰震驚地看著那條內(nèi)褲,不相信,而且不知為何……令他懊惱的是……有 一種著迷的感覺。 「她的陰部,約翰……它是如此的緊。就像你說的那樣。比克麗絲塔的更緊。 一個天堂般的、禁忌的陰戶。而且她鄙視我,這只會讓她的性交變得更加濕潤?!?/br> 「別那樣談論她?!辜s翰最后說,仍然對康納爾的冷漠感到震驚。 「給你,這是你妻子斯蒂芬妮的黑色內(nèi)褲。拿著?!?/br> 「好的,謝謝。你真是個童子軍,不是嗎?」 「盡管我很想保留它們作為紀念品,但這對你來說是不尊重的。你是她的主 人,我欠你的東西是屬于你的。」 約翰說:「我不是DOM,」他不確定康納爾的態(tài)度是否激怒了他,還是僅僅 因為他在這個過程中上了她妻子,偷了她的內(nèi)褲。 還有克麗絲塔。他還cao了克麗絲塔!那個該死的廢物! 約翰看著康納爾離開,鉆進他的車里,總是離跳起來去踢他的卡津味道的屁 股只有一秒鐘的距離。 但約翰覺得那個瘋狂、無畏的cao蛋很有趣。 【四】 約翰走到沙發(fā)旁,看見克麗絲塔在那兒看書。 「我們還沒有真正討論過這個問題?!?/br> 「我以為你吃我的陰部就是談話。我們重新開始了,還是什么?」 「聽著,我們zuoai不代表我就能接受?!?/br> 「你還好嗎?!」克麗絲塔大聲地說。 「噓!斯蒂芬妮睡著了?!?/br> 「約翰……」克麗絲塔疲倦地說?!肝也幌朐俦持沟俜夷葑鲞@件事了。這 就是我們之前分手的原因?!?/br> 「是啊,然后你和康納爾上床了,一個你幾乎不認識的人?!?/br> 「嗯,你認識他?!?/br> 「我對他的了解在什么程度上讓你覺得可以給他吹喇叭?」 「哦,我不知道……關于你決定我只做為你消遣的那件事。斯蒂芬妮才是你 唯一愛的女人?!?/br> 「我告訴她是因為她需要聽到這些。」 「你不覺得疼嗎?」 約翰嘆了口氣?!嘎犞?,我沒有拿康納爾當你的替罪羊,好嗎?你搞砸了?!?/br> 「嗚嗚嗚」。 「但盡管如此,我認為我們還是不應該再見面了。永久的。」 克麗絲塔懷疑地看著約翰?!刚娴膯??」 「是的。真的,」約翰直截了當?shù)卣f?!肝蚁胗肋h結束這一切??导{爾和斯 蒂芬妮上床了?!?/br> 「正是如此。但我知道現(xiàn)在這一切都是我的錯。我和斯蒂芬妮的事搞砸了, 現(xiàn)在我正在處理這個后果。我想重新開始。我想對我的妻子忠誠。我想拯救這段 婚姻?!?/br> 「那我呢?」 「我們之間已經(jīng)結束了。我已經(jīng)做出了選擇。你可以自由地做你想做的事。」 「哦,就這樣,嗯?」 「我做的是對的,克麗絲塔。你還不明白嗎?」 「好吧,好吧。那我們就結束了?!箍他惤z塔冷冷地說。 他說:「我很抱歉,事情不得不是這樣的。但我現(xiàn)在已經(jīng)準備好坦誠相待了。 游戲結束了。戲劇結束了。我想重新過正常的生活。」 「對了,你告訴斯蒂芬妮了嗎?」 「什么?沒有?!?/br> 「為什么?」 「我覺得沒有必要那樣傷害她。你呢?」 「上帝,約翰!她已經(jīng)知道了!」 「沒錯,她已經(jīng)知道了。沒有必要提起這件事?!?/br> 「所以我現(xiàn)在被禁止進 入這所房子了?」 「不,」約翰漫不經(jīng)心地說?!改阆氪嗑镁痛嗑?。但我們不再是炮友了。 康納爾也完了。他不再是我們生活的一部分?!?/br> 「嗯,」克里斯塔狡黠地笑著說。「你跟他說清楚了嗎?」 克麗絲塔輕聲咯咯地笑著,而約翰則不停地咆哮著,說他的手很強壯,承擔 著做丈夫的責任。但即使在那時克麗絲塔也知道,康納爾還沒有玩完約翰的游戲。