第21章
書迷正在閱讀:聽忱、遭殃(1v1,校園h)、我在修羅場當團寵[娛樂圈]、瀲疏影、再演試試看(現(xiàn)言H)、我的風箏、煎水作冰1V2、循循善誘、月食、棄他
“季二先生好。” “季總好。” 此起彼伏。 牧念河愣了下,回頭,他正朝自己走來。 第10章 季嚴凜自打進來就瞥見了坐在角落里的女人,她今天穿的格外嬌俏,倒是與往日見到的模樣不大一樣,只不過那道一見他就蹙起的眉卻是一點沒變。 侍從送來凈手的熱帕子,季嚴凜接過,隨之收回眼神當沒看見。 左不過是她自己撞了進來,不是他蓄謀讓她來的。 退了侍從,季嚴凜解開外套扣子落座。 原本這位置是在齊司辛旁邊的,現(xiàn)在牧念河坐了,季嚴凜便坐在了牧念河與齊司辛中間。 起落帶起風來,牧念河聞到姍姍來遲的人身上有股淡淡的香,像是淬了寒雪的冷茶,混著一點煙草味。 她下意識屏住呼吸,沒叫人。 原來這位置是留給他的。 牧念河被迫承受著桌上女眷探究又不屑的眼神,蹙起了眉。 早知道這空位是留給他的,自己就不換座位了,這下可好,一雙雙眼睛尋梭,她渾身都要被刺出洞來。 桌上逐漸熱鬧起來,沒一會兒,女眷挨個打招呼,牧念河順勢跟著喊了聲“季總好。”就算揭過。齊司辛假裝看臺上的戲,禮貌的叫了聲“季先生”就算應和。 此時,一邊的季槐清深知自己躲不過,于是身子朝前探,沖季嚴凜討好一笑?!岸缒銇砝?。” “嗯?!奔緡绖C聞聲點頭,回應季槐清的時候眼神淡淡掠過她身側的人,很快又落在別處。 二哥? 牧念河詫異的回頭。 原來她就是季老爺子曾經(jīng)提到的,在英國出生讀書一直沒回過國的三小姐? 眼見瞞不下去,又怕牧念河不高興,季槐清趕緊拉住她的手小聲解釋,“抱歉,我大哥不讓我在外面說自己姓什么,怕被人害了?!?/br> 小姑娘一看就是千嬌萬寵長大的,攀住她往她肩頭蹭蹭,嬌憨盡顯。 牧念河感受著脖子上毛茸茸的觸感,覺得好笑,輕聲,“沒事。” 她沒有生氣,只是覺得世界太小,怎么偏偏抬頭低頭都是季家人。 牧念河的溫柔讓季槐清受用,更加賴在她身上不愿起,纏著她聊起了其他的。 季嚴凜余光收著身側兩個小姑娘的互動,眼神虛虛落在牧念河那截白嫩的脖頸處,季槐清還靠在那兒。 眸色當即暗了幾分,他瞇了瞇眼,極輕的笑了下。 ... 開宴舉杯之后便能自由活動,各桌上人情往來,暗潮洶涌,女孩子們言笑晏晏間便給家族置換利益,也截胡了對手的一些優(yōu)質(zhì)資源,酒杯互碰,相視一笑,兵不見血。 席間,季嚴凜話始終很少,不對誰過分親熱,卻也不會叫人落了面子,修了好一幅冠冕堂皇、疏離客套的皮相。但即便如此,他依舊是各位女士爭相攀談的對象。 牧念河坐在那里觀察,她發(fā)現(xiàn),季齊聯(lián)姻,說是這么說,可眾人發(fā)現(xiàn)二人并不熱絡后,齊司辛也是能躲就躲的態(tài)度,便也默契的將這樁聯(lián)姻預告拋在腦后,誰搶到就是誰的,大家各憑本事。 她看著一杯接一杯的敬酒,季嚴凜身側紅袖環(huán)繞,識趣的讓開自己的位子。自己本就不該坐在這里,與其受人的眼刀子,不如先走。 齊司辛被幾個富家小姐拉走了,季槐清也有自己的社交任務,兩人一時都沒顧上她。牧念河和她們打了招呼,端著香檳,出了會客廳。 抄手游廊里描畫著一些壁畫和詩,她一道道看過去。杜老夫人聽說是蘇州人,獨愛評彈,自己似也會唱兩句,因而毓香園的布置多有古風。 “香蓮碧水動風涼,水動風涼夏日長?!保ㄗ?)她輕念出聲。 她大學是在徽州讀的,徽州離蘇州不遠,一些文化也多有混雜相近,這出《西廂記鶯鶯cao琴》更是名曲,她聽過。 這句詩描寫的是夏景,可落在冬日里倒也有幾分怪異的美來,牧念河微勾唇角,順著壁畫一點點看過去。 不知不覺,時間過了近半小時,而她已經(jīng)深入游廊深處,路的盡頭是一方小院,推開虛掩的木門,先瞧見飛檐掛著兩只紅燈籠。 木門聲“吱嘎”,她探了腳,才后知后覺的發(fā)現(xiàn)自己冒犯了,著急收回腳,想將門輕輕掩上,但似乎已經(jīng)來不及,園內(nèi)的人被她驚擾,拉開木門。 “抱歉?!钡狼负筇ы?,對上一雙凝著寒霜和意外的眼睛,牧念河一瞬驚愕,張了張嘴,“你怎么在這兒?” — 齊司辛應酬完幾個世家好友,這才發(fā)現(xiàn)牧念河已經(jīng)離場十幾分鐘了。 “槐清,你見到念河了么?” 從人群里把季槐清拉出來,語氣有些著急。 “念河姐?”季槐清繞場看了一圈,發(fā)現(xiàn)人確實不在這里,抓了抓耳垂,“她剛才說想出去轉轉,會不會去外面了?” “我去找找她,她是個i人,估計很難適應這種場合?!饼R司辛有些煩躁的裹緊披肩,剛才齊戌給她打電話了,讓她去貼著季嚴凜,她不想,結果被罵了個狗血噴頭。 季槐清也趕緊放下酒杯:“我和你一起去吧,我二哥剛出去了,一會兒回來我又得看他臉色,還不如躲遠一點?!?/br> 兩個拉著手出去找人。 這一邊,木門半開,季嚴凜站在門檻內(nèi),牧念河站在門檻外,就這么立著。