第40頁
書迷正在閱讀:藍色列車上的謀殺案、光明古卷2流光劫、我在西幻開商場、為她鐘情、牽絲(包養(yǎng))、太子失憶后被我拱了、星際第一輔能師、年年雪里、偏執(zhí)狂太子暗戀我(重生)、后宮調教日常(弄月宮)
現在,rdquo;他指出,哈里森middot;伯爾克失蹤了。rdquo; 怎么回事?rdquo; 就是這樣。找不到他。他不接電話,也不在住宅。rdquo; 你怎么知道?rdquo; 我一直打電話找他,我還派了偵探去他的住宅。rdquo; 你為什么要這樣?rdquo; 因為我知道他會被牽連到開槍這件麻煩事里。rdquo; 她眼睛又睜大了。怎么會是這樣?rdquo;她問道,除我外,沒有人知道 他去過那幢房子。而我當然不會說的,因為那將會使情況更糟。他在開槍的 那個人來以前就離開了。rdquo; 佩里middot;梅森直直地盯著她的眼睛。 子彈是從他的槍里打出的。rdquo;他語調緩慢地說。 她瞪著他,驚駭不已。 你憑什么這樣說?rdquo;她問。 因為,rdquo;他對她說,槍上有一個號碼。從這個號碼可以查到造槍的 工廠,賣給哪個批發(fā)商,批發(fā)商又賣給哪個零售商,從零售商那兒可以查到 買槍的人是誰。買這把槍的人是一個叫皮特middot;米切爾的,住在西69 大街1322 號,是哈里森middot;伯爾克的一個密友。警察正在搜捕米切爾,當他們抓住他時, 他得解釋他用這把槍做了什么。也就是說,他把槍給了伯爾克。rdquo; 她把手放到喉嚨那兒。 他們怎么去查那把槍的?rdquo; 所有的槍都有記錄。rdquo; 我早知道那時候我們就應該把槍處理掉。rdquo;她幾乎歇斯底里地說。 他說:是的,那么你就將把你的頭伸進那個絞索。你得為自己想想。 你自己在這件事情上的處境遠不算樂觀。你還想救伯爾克,當然,如果你能 做到的話。但我想說的事情是,如果伯爾克干了那事,你最好對我全盤托出。 這樣,也許我們能夠讓伯爾克不卷進去。但是我不想讓你在試圖掩護伯爾克 時,自己引火燒身,讓他們對你立案偵查。rdquo; 她開始在地上來回走著,手帕在手指間纏來繞去。 啊,上帝啊!rdquo;她說,啊,我的上帝呀!我的上帝呀!rdquo; 我不知道你是否想到過,rdquo;他說,不過法律對事后從犯,或者因受 到賠償而不起訴這兩種情況都有懲罰規(guī)定的?,F在我們兩人都不想彼此陷入 這種處境。我們要做的是要搞清楚誰干的這事,而且要在警察前邊找到他。 我不想讓他們對你提出謀殺指控,我也不想讓他們給我安什么罪名。如果伯 爾克有罪,要做的事情就是跟伯爾克聯系上,讓他去自首,讓這個案子盡快 審判,這要趕在地方檢察官找到太多的證據之前。我要采取些辦法讓洛克保 持沉默,取消這篇敲詐的文章。rdquo; 她盯著他看了一會兒,然后問道:你準備怎么做呢?rdquo; 他對她笑著:在這場游戲里,rdquo;他說,我是那必須知道一切的人。 而你知道得越少越好,不知道就不用編什么了。rdquo; 你可以相信我,我可以保密。rdquo;她對他說。 你是個出色的謊言家,rdquo;他評判說,如果你說的是這個意思的話。 但這一次你不必扯謊,因為你不會知道現在正發(fā)生著什么事情。rdquo; 但伯爾克沒有干。rdquo;她堅持道。 他皺眉看著她。 現在聽著,rdquo;他說,這就是為什么我要和你聯系的原因。如果不是 伯爾克干的,那么是誰干的?rdquo; 她目光閃開:我跟你說過有個人和我丈夫在商談著什么事。我不知道 他是誰。我以為是你。聽起來像是你的聲音。rdquo; 他站起身,臉陰沉下來。 喂,聽著,rdquo;他說,如果你再對我耍那種把戲,我就把你扔到狼堆 里。你已耍過一次花招了,還不夠嗎?rdquo; 她開始哭起來:我沒..沒..沒有辦法。你問過我,沒人在聽吧。 我告..告..告訴過你是..是..是誰。我聽見你的聲..聲..聲 音。我不會告..告..告訴警..警..警察的,即使他們怎么折.. 折..折磨我!rdquo; 他扳過她的肩膀把她一下子摔到床上。他把她的手從她臉上扒開,直視 她的的眼睛。里邊沒有絲毫的淚痕。 現在聽著,rdquo;他說,你沒有聽見我的聲音,因為我根本就不在那兒, 別再演戲了mdash;mdash;除非你的手帕里有根大蔥!rdquo; 就是有個人的聲音聽起來像你。rdquo;她堅持道。 他冷眼對著她。 你和伯爾克墜入情網了吧?rdquo;他問,你是想如果我不能為伯爾克把 事情擺平就把我推到一個當替罪羊的境地,是吧?rdquo; 不。你要我說實話,我說的都是實話。rdquo; 我真想一走了之,不管你了,讓你自己來理這堆亂麻。rdquo;他威脅道。 她一本正經地說:那,當然了,我只好告訴警方我聽到的是誰的聲音