默默無聞?wù)叩墓适拢?2)yin戲劇本:遠古傳說中的災(zāi)厄
書迷正在閱讀:明日方舟 和斯卡蒂在游艇上肆意zuoai、少女前線 可燃冰、魔卡少女櫻 知世與小櫻的永恒愛意、碧藍航線 抖M愛宕的拷問調(diào)教、綠帽修仙之欲海沉浮-番外篇、關(guān)于高傲公主的本性是個受虐狂這件事、女怪盜·夜鶯、借種傳奇、不守父道、廟里的和尚猛如虎
踩踏著玩樂的yin賤女性……我甚至都快要害怕了……萬一把你 變成我的性奴之后……有朝一日不能滿足你心中那yin賤的溝壑……那就是我的錯 誤了呢。 蕾娜:不……請……請主人……讓賤奴去舔主人的腳吧……賤奴的腦袋里… …現(xiàn)在只有主人纖細修長的肢體……和絕美的容顏了……賤奴也想……想要和主 人……一同走向極樂…… (蕾娜暈厥) 清秋:已經(jīng)……已經(jīng)連自尊都丟棄,開始自稱為【賤奴】……哈啊……這樣 優(yōu)秀的性奴……在下也是第一次見到……哪怕蕾娜你會奪走主人對在下的恩寵… …在下也一定要把你留下……這樣的純粹的yin亂……簡直是神的饋贈…… 葉卡捷琳娜:(愛憐地勾起蕾娜下巴,看著蕾娜充滿渴望的臉頰)呵呵,真 是驚喜呢。我已經(jīng)尋求性愛的甘美和刺激這么久,清秋是第一個,蕾娜,你會是 第二個能夠滿足我的存在么?本來還期望著能夠從暗沉教會里找到更多能夠讓我 歡樂的東西,只可惜那位被培養(yǎng)成為召喚性之邪神的祭品的信徒迷失在了戰(zhàn)斗中, 否則的話……哼哼……讓這位yin亂的邪神在我的足下被召喚出來,然后奉我為女 王,再將我連同著我的性奴們一同jianyin和吞噬掉。這樣的結(jié)局,我也不討厭呢。 清秋:(嘆氣)但是,教會已經(jīng)被那些寧死不愿交出召喚邪神的相關(guān)資料的 瘋狂信徒們給連著她們自己一起燒毀了。主人,還是請放棄這條道路吧。至少… …主人已經(jīng)有一整支由yin亂且強健的性奴少女組成的黑衣軍隊了呢。 葉卡捷琳娜:呵呵……也是呢……真期待某一天……大家伙一同當(dāng)眾脫光盔 甲……然后眾目睽睽之下互相交媾的場景呢……一定會壯觀無比吧…… 清秋:每一位黑衣軍的成員都是三年間,主人與在下在這個房間里一點點調(diào) 教和墮落的美妙少女。等到這兩位也墮落成雌畜并加入騎兵隊,人數(shù)就足夠開亂 交派對了哦。屆時哪怕主人并未滿足,大家也會充滿熱忱地繼續(xù)前進,在廣闊的 草原和陡峭的群山中尋找那能夠令主人滿意的yin穢和性愛的。 葉卡捷琳娜:呵呵……果然……還是你的話……能夠讓我安心下來呢…… (葉卡捷琳娜放開了蕾娜,轉(zhuǎn)而擁抱住清秋,并和她深情地接吻。托蕾雅念 完咒語,墻壁上的紅色紋路寂然消失) 托蕾雅:真是令人震驚,原來在國家前線威名遠揚的葉卡捷琳娜女爵,實際 上居然是一名蕩婦么? 葉卡捷琳娜:沒錯。 托蕾雅:……你答應(yīng)得還真爽快啊…… 葉卡捷琳娜:追求快樂,這不正是人類的本能么?我只不過是承認(rèn)了這種追 求快樂的欲望之存在罷了。 托蕾雅:所以……你尋找暗沉教會,是為了奪取關(guān)于妥妥塔蘭巴爾大人的信 息,以便滿足你的放蕩嗎? 葉卡捷琳娜:沒錯呢,暗沉教會的小姑娘。只可惜,你那教會的人居然如此 頑固地拒絕合作,甚至于直接朝我的士兵們放槍。所以,我只得整理部隊,一步 步地從據(jù)點外圍攻進去,直至把她們壓縮到教堂里…… 托蕾雅:然后一把火燒死嗎?! 葉卡捷琳娜:不,火可不是我放的。雖然我的確有打算把教徒們?nèi)繗⑺阑?/br> 者送給我的性奴隸黑衣軍們當(dāng)便器使用,但是至少,我還希望把那教堂里可能的 資料文獻全都留下來呢。 托蕾雅:……我不信。 葉卡捷琳娜:哼哼,我知道的,已經(jīng)形成的成見難以改變。就好比我現(xiàn)在看 你的樣子,也覺得你和你信奉的教會中那些修女一樣頑固。所以,你相信我是那 個親手燒掉教堂的無比的惡人,這也是預(yù)料之中的事情。 托蕾雅:……嗚…… 葉卡捷琳娜:放棄了么,我的美人兒?比起用燃燒一般的仇恨目光盯著我的 臉,不如學(xué)著用蛞蝓一般的滑溜目光舔舐我的胸部吧?如果能在成為我的性奴隸 之后,讓我反復(fù)絕頂直至升天,也算是某種程度的復(fù)仇了哦? 托蕾雅:教會將性愛奉為美妙的事務(wù),我不會屈于你的yin威,讓你也從妥妥 塔蘭巴爾大人的性的權(quán)能里獲得愉悅的。 葉卡捷琳娜:如果不愿意帶給我歡愉,那么,可愛的托蕾雅,就請你帶給我 痛苦吧,帶給我充滿了痛苦的性愛,讓我在痛苦的懲罰中墮落,變成什么都分辨 不出來的雌畜,只能依賴性交的恩寵而存活的雌畜,這樣又如何呢? 托蕾雅:……那我就……滿足你的愿望…… (托蕾雅開始大聲吟唱難以理解的古代咒語。房間內(nèi)潛伏下去的紅色紋樣同 時顯露并發(fā)光。清秋驚駭?shù)睾笸说脚羯砗?。葉卡捷琳娜女爵的表情變化數(shù)次, 最終化為了怒中帶笑的模樣) 托蕾雅:謝謝您呢,女爵殿下。謝謝您讓蕾娜的身體里堆積了足夠的欲望, 好讓妥妥塔蘭巴爾大人能夠獲得能量,響應(yīng)召喚的儀式呢。 葉卡捷琳娜:……哦……我明白了……看來你才是暗沉教會里的大人物呢, 只消念動咒語就可以讓遠古的邪靈降臨……還真是出乎意料地方便啊。 托蕾雅:不,這還是女爵殿下您的功勞呢??纯催@房間吧,您能從中嗅到那 濃厚的氣味么?那無數(shù)純潔的靈魂在您的絲足踩踏和足趾挑動下墮落的氣味,那 無數(shù)嬌嫩的陰戶在您的櫻唇輕吻和舌尖游移之中絕頂高潮的氣味。沒有這樣的yin 穢氣息作為好望角的燈塔,妥妥塔蘭巴爾大人是不會仿佛夜間的航船一般被吸引 過來的。 葉卡捷琳娜:你是說……我的享樂和縱欲,恰巧成為了召喚那yin欲的邪神的 必要條件么? 托蕾雅:正是。本來僅僅依靠我和蕾娜的rou體作為獻祭,僅僅只能讓妥妥塔 蘭巴爾大人的些許力量依憑至我的身體。但是在這里,在這彌漫著愛液的滋味的 空氣中,在這聽足了嬌喘的石墻下,只要以這里的所有人之rou體被凌虐至永久為 代價,哪怕是妥妥塔蘭巴爾大人的全身,都可以召喚而出呢。 葉卡捷琳娜:哈哈,果然。不過最終,你們拼命想要隱藏的yin欲之神,不照 樣還是在我的面前現(xiàn)身了么? 托蕾雅:我知道您心中所想,女爵殿下。將十幾名甚至幾十名男人壓倒在床 鋪上沒有滿足您,不斷地調(diào)教美麗的少女甚至將她們變成您的性奴隸軍隊也沒有 滿足您。您的欲望已經(jīng)膨脹到常人難以承受,所以,您開始尋求超自然的力量。 但是您的傲慢,您的渾濁,讓我的姊妹們看不到您對于性愛的尊敬。所以,我們 斷然不會將召喚的儀式送給您。我現(xiàn)在送上的,是來自于神明的審判。 清秋:呵呵,真是有趣,您說我們的行為狂放且不敬重神明,那么,舞女小 姐,您的身體又是如何呢?以侍奉神明的虛偽言語來欺騙著大腦,用獻祭rou身給 神明的辭令來神化暗沉教會縱欲無度的行為,為了神明而甘愿把自己變成yin亂到 稍微被愛撫陰蒂就放尿一般嘩嘩流出愛液的yin娃,這些,難道還會比和赤裸的胴 體坦誠相見盡情交歡高尚和圣潔不成? 托蕾雅:即使是被世俗評定為yin蕩的性愛,終究也是不可否認(rèn)的需持敬畏之 心的儀式。為了追求歡樂,甚至于將她人化為奴隸,這樣殘暴和不對等的性愛, 我不接受。 清秋:可是,在下的意愿本就是作為卑賤的奴隸接受主人的調(diào)教???以低下 的身份被霸道卻又充斥了溫柔的主人掌控自己的一切,這也是性愛的一種。難道 說為了所謂的敬畏之心,在下卻要丟掉性愛之中的樂趣不成? (葉卡捷琳娜走近托蕾雅,輕撫她的rufang,再揉捏起來。托蕾雅的喘息變得 急促,卻忍住了沒有漏出嬌喘) 葉卡捷琳娜:看看你的身體吧。我現(xiàn)在能否猜測一下呢?你的身體內(nèi),存在 著用催眠、薰香和洗腦刻畫出來的一整條復(fù)雜的法陣。而那位妥妥塔蘭巴爾的召 喚,也正是仰賴了仿佛行走的精密儀器一般的你,才得以實現(xiàn)吧? 托蕾雅:……你…… 葉卡捷琳娜:用rou體承載如此龐雜的信息,看來教會至少要用幾年培養(yǎng)你, 無時無刻地給予你暗示和交媾,甚至還會將你拘束起來反復(fù)地百合jianyin吧?告訴 我,你對于這樣的玩法,喜歡么? 托蕾雅:那是侍奉心中信仰的磨煉,不應(yīng)當(dāng)同一般的性愛畫上等號。 葉卡捷琳娜:唉,真是可憐,難道說,你在長久的被刻入法陣的過程中,一 直都在用這般的虔誠乃至愚忠欺騙自己,甚至都沒覺醒點什么能夠讓自己喜歡上 這種痛苦的性癖么? 托蕾雅:……我不會與你們再爭辯……這里的所有人,都會化為妥妥塔蘭巴 爾大人的食糧。屆時,祂的現(xiàn)身,會告訴你們,究竟什么才是真正的歡愛。 葉卡捷琳娜:好啊,那我就等等看,你口中那位掌控yin欲的神明,究竟會贊 同哪一方的信念呢? (暗紅色的液體從房間中的紋路里滲出,化為了無數(shù)的觸手。觸手們扯斷鎖 鏈,噴吐粘液,溶解服裝,并將所有人都拘束起來。妥妥塔蘭巴爾以邪神姿態(tài)上) 妥妥塔蘭巴爾:我擁有無數(shù)的耳朵,無數(shù)的眼睛,在每一個交歡的妓女旁聽 取她們被攪弄得天翻地覆時酥媚入骨的yin叫,在每一個放浪的男人胯下偷窺幽靜 深邃曲折之處的風(fēng)光。只不過,這樣的yin穢滋味,這樣的鮮美女體,這樣劍拔弩 張的對立,這樣耐人尋味的觀點,哪怕再給予我一千個串在繩子上的耳朵,一千 個鑲嵌在王冠上的眼睛,我也不能尋到第二個了。 托蕾雅:是……是司掌性和歡愉的存在……是妥妥塔蘭巴爾大人……祂真的 降臨了…… 妥妥塔蘭巴爾:(以觸手勾起托蕾雅的下巴,并愛撫著她的臉頰)是的,沒 錯,我美麗的信徒。雖然冒昧且無理,但是你那鮮美的rou體,讓我無窮無盡的欲 望膨脹了起來,想要對你施以或溫柔或粗暴的一切的愛意呢。 托蕾雅:大人……請……請您聽我一言……我有個卑微的請求,希望您在剝 奪我的思考并賜予我無盡的歡愉之前,稍微地聽取一下。 妥妥塔蘭巴爾:呵呵,說吧,美人兒,我聽著呢。你那楚楚可憐的臉蛋兒露 出迫切和虔誠的表情求我的模樣,實在是讓人難以拒絕。 托蕾雅:那位被您捕獲的的女侍者蕾娜,雖然她貢獻了性欲和自己的zigong, 但是那并非是她的本意。能否請您讓她清醒些許之后,詢問她的意志。如果她并 不想投入您的懷抱,那就請放她走吧。 妥妥塔蘭巴爾:哦,原來我的信徒們通通都是精通討價還價的威尼斯商人呢。 讓我丟棄這么美麗的少女,這可不亞于割走我心尖兒上的一磅rou呢。只不過,和 這心尖rou相對應(yīng)的,我怎么看不到哪里有借貸的三千枚銀元呢? 托蕾雅:我自己的身體,雖然僅僅是輕如鴻毛,但是我知道,您有在一名祭 品的zigong里產(chǎn)下卵子并生產(chǎn)異形觸手的喜好。我的zigong經(jīng)過了鍛煉和虔誠的苦修, 能忍受更加粗壯地觸手踐踏,也能容納更多卵子的孵化。請讓我以被您玩弄zigong 到失去自我為代價,聽取她的自由意志吧。 葉卡捷琳娜:呵呵,十分鐘之前還在駁斥著我們的「自由意志」是過分的放 浪,現(xiàn)在卻向著自己的神明強調(diào)著友人的「自由意志」之重要。這等雙標(biāo),必將 受到神的背叛吧? 清秋:主人所言極是。 妥妥塔蘭巴爾:有何不可呢?我是一個通情達理的神明。只需要等她醒來, 我就會親口向她說明一切,并且回應(yīng)她的意愿喔。 (蕾娜醒轉(zhuǎn)) 蕾娜:天……天啊……我究竟是處在了怎樣的噩夢里?為什么我看到了蠕動 的觸手海洋和嫵媚的女性魔神呢? 妥妥塔蘭巴爾:這并非噩夢喔,我可愛的少女。這正是你的伙伴,性感嬌媚 的舞女,將種子和yin欲埋入你的體內(nèi),所種植出來的惡意花園呢。 蕾娜:托蕾雅?難道…… 托蕾雅:……對不起……但是為了能夠同女爵她們斡旋甚至斗爭……我只能 這樣做…… 妥妥塔蘭巴爾:好了,我的孩子,現(xiàn)在挺好喔,你的這位yin浪的舞女朋友, 她想方設(shè)法留給了你一次重要抉擇的機會,可千萬別浪費了唷。 蕾娜:什……什么抉擇? 妥妥塔蘭巴爾:看到周圍了嗎?那些鼓動著的粘液,那些花朵一般綻放著的 觸須們,這些都是專為了進入女性的腔內(nèi),提供各種各樣的快樂的生命體,這里 是邪神的庇護所,是yin靡的結(jié)界,只要留在這里,就能夠隨心所欲地享受快樂, 永久地享受快樂。只不過托蕾雅小姐,她卻想些要把你一腳從這里踢出去呢,把 你從這個安全之所,一腳踢出去到外面未知且險惡的世界里去。 托蕾雅:不……不是這樣的…… 妥妥塔蘭巴爾:哪怕是要讓自己墮落為給我生產(chǎn)最粗野的孩子的苗床,也要 讓我來詢問你,你是否恐懼我的姿態(tài),我的形象,我的結(jié)界,從而一心想要逃離 這里呢? 蕾娜:這里……我…… 妥妥塔蘭巴爾:還是說,遵從自己渴求欲望的身體,留在這里,和那位討厭 你的托蕾雅在一起,一邊被她壓倒在身下接吻和互相愛撫豐滿的rufang,一邊被我 深入到zigong,播撒充滿了愛意的jingye,為我生產(chǎn)更多的孩子呢? 托蕾雅:妥妥塔蘭巴爾大人……您不能歪曲事實……我……我并沒有討厭蕾 娜…… 妥妥塔蘭巴爾:哦,是嗎?我還以為你是因為嫉妒蕾娜的豐滿蜜桃臀和rourou 的大腿,才不惜一切代價都要把她弄出去呢。畢竟一睜眼看到這樣的恐怖結(jié)界, 她必定會想要逃離吧? 托蕾雅:我……我才沒有討厭蕾娜……她在我極為困窘的時候冒著那么大的 風(fēng)險幫助了我……還將自己的心底都翻出來……她那么地信任我……我卻偷了她 的rou體來進行獻祭……我只是……不希望她糊里糊涂地就陪著我變成犧牲品罷了 …… 妥妥塔蘭巴爾:那么,回答我,你喜歡蕾娜么? 托蕾雅:我……喜歡……喜歡她……她又性感 又清純……美麗到讓我這個賣 弄rou體的風(fēng)塵女自慚形穢……但是……但是…… 妥妥塔蘭巴爾:但是正是因為這樣的愛情,你才只想要她可以幸福,而非陪 伴在你的身邊么? 托蕾雅:我…… 妥妥塔蘭巴爾:或者說,你根本未曾設(shè)想過,把這位可愛的蕾娜小姐留在身 邊,和她一起創(chuàng)造快樂嗎? 托蕾雅:我…… 妥妥塔蘭巴爾:哪怕是在這充滿了觸手和yin毒的結(jié)界中,二人的戀情也能夠 創(chuàng)造出幸福來,或者說,在這里更容易創(chuàng)造幸福呢。 蕾娜:我……托蕾雅……你…… (托蕾雅被妥妥塔蘭巴爾的言辭動搖了。她沉默片刻,終于抬起頭來,向蕾 娜伸出雙臂) 托蕾雅:對不起……蕾娜……我沒法把許諾給你的自由的生活帶給你了…… 但是我喜歡你……喜歡得不得了……如果你留下……我會把自由之外的最美好的 幸福和歡樂……都帶給你的……所以……你能留下嗎…… 蕾娜:我……我選擇相信你……托蕾雅……我堅信……哪怕是把我變成了壞 掉的玩具……你也一定是為了我好……就算我是在盲從也罷……畢竟……盲目地 相信我愛的人……也不錯呢…… 托蕾雅:……蕾娜…… (蕾娜前傾身體,觸手們自動將蕾娜送入了托蕾雅的懷抱) 蕾娜:沒錯哦,我也喜歡你……很奇怪吧……女孩子之間互相愛戀什么的… …而且還共同把身體奉獻給了性愛的魔神…… 托蕾雅:……我甚至不知道該說什么好了……但是……我知道……我終于握 住了差點被我丟掉的幸?!?/br> 蕾娜:那么接下來……恐怕就要被神明大人給侵犯了吧……其實……嘻嘻… …有點期待…… (觸手?jǐn)y托蕾雅與蕾娜下) 妥妥塔蘭巴爾:迷途的羔羊們啊,一個被虔心給迷惑了頭腦,一個盲從了所 謂的好友,幸而她們碰到的并非渴求血rou的魔神,否則這樣的美麗少女香消玉殞, 哪怕是我也會痛心不已呢。 葉卡捷琳娜:看不出來,作為邪靈的你也會痛心么? 妥妥塔蘭巴爾:啊呀,真是抱歉,剛剛一直都在處理少女們敏感纖細還擰成 一團的神經(jīng),居然忘記了您這位性感且yin亂的女王大人呢。 葉卡捷琳娜:呵呵,聽得出來,你對我的了解很透徹嘛。 妥妥塔蘭巴爾:只要是和性有關(guān)的東西,都會歸我掌控,被我知曉。您的所 作所為,著實讓我敬佩且著迷。已經(jīng)至少有三百年了,我從未見過您這般放蕩的 女性。 葉卡捷琳娜:所以,我的愿望和渴求,你也是一清二楚的咯。 妥妥塔蘭巴爾:不僅僅是您,就連您身旁那位黑發(fā)如瀑的東方美人兒的心意, 我也一清二楚呢。長久以來的yin亂,在你們的體內(nèi)貯存了如此強烈的氣味,除非 刻意忽視,不然誰人會不知道您那想要將我也馴化為性奴的狂放想法呢? 清秋:在下可沒有如此的高瞻遠矚,在下僅僅是想永久地和主人在一起,并 被主人當(dāng)做好用的玩具來使用罷了。 妥妥塔蘭巴爾:真是個有著樸素愿望的孩子,我很喜歡。(向葉卡捷琳娜) 話說回來,女爵殿下是想從我這里,品嘗到新鮮的yin亂滋味,從而填補您無窮無 盡的渴望吧? 葉卡捷琳娜:正是如此。我一直都在想,僅僅是征服人類,雖然依舊美妙且 暢快,卻已經(jīng)顯得乏味無趣了。如果是將更深一層的存在也踩在腳下,變成馴順 地舔舐我的足底的性奴,令祂也以奴隸的身份賣力地侍奉我的yinxue,并在我的命 令下,一邊發(fā)出悅耳的哀鳴聲,一邊將高潮管制很久之后的濃稠jingye灌入我的子 宮,這樣的成就感和統(tǒng)帥感,一定能令我滿足吧? 妥妥塔蘭巴爾:看來從第一次接觸這情愛之事開始,尊敬的女爵殿下就一直 處在主動和積極的位置呢。 葉卡捷琳娜:也并不全是,比如在我休息的時候,我就會讓清秋趴到我的胯 下,主動地舔舐我的外陰,直至讓我愜意地失禁,把賞賜的尿水灑遍她的臉頰。 清秋:主人……確實是個在玩法上令在下心悅誠服的存在呢。 妥妥塔蘭巴爾:哦不不不,我想女爵殿下您一定是誤解了我的意思。想想看, 長久以來,您必定是讓性愛——還有帶給您性愛的男性甚至女性的性奴隸們—— 圍繞著自己,聽?wèi){自己的號令來給予自己歡愉吧? 葉卡捷琳娜:是又如何? 妥妥塔蘭巴爾:那么,您想必未曾嘗試過您的性奴們的,甚至于比她們還要 低賤和痛苦的生活吧?被悲慘地拘束著,時時刻刻被各種形狀的觸手野蠻地侵犯 著下體,反復(fù)地產(chǎn)下異形 的卵子,在產(chǎn)卵時被卵子粗糙且布滿凸起的表面帶到一 次又一次的高潮。沒有休息,甚至沒有喘息,就連嘴巴和舌頭,也要取悅觸手陰 莖們的guitou和馬眼,并時刻準(zhǔn)備著吞咽射在口中的jingye。個人的驕傲和意志被剝 奪,自己只有被迫接受哪怕已經(jīng)多到承受不住的性愛的堆疊。這樣的苗床奴隸的 生活,您有品嘗么? 葉卡捷琳娜:……我作為尊貴的伯爵,自然未曾品嘗過這樣的生活。 清秋:不過,作為將全身心都投入到性愛中的性奴隸的生活,的確相當(dāng)美妙 呢。只能聽主人的命令來行事,否則就是無休止機械姦的懲罰或者是投放媚藥并 拘束起來禁止絕頂?shù)耐纯嘭?zé)備。在下每次要求主人這樣玩弄在下并得到應(yīng)允之時, 都倍感雀躍喔。 葉卡捷琳娜:……有那么令人上癮嗎?我還以為那僅僅是你的受虐癖好而已 呢。 清秋:如果是在下的話,畢竟在下已經(jīng)完全地依附和愛上了主人,所以只要 是主人的命令……不,正因為是主人的命令,這些調(diào)教和責(zé)罰才顯得也煽情和美 味起來了喔。 妥妥塔蘭巴爾:如何呢,尊貴的女爵殿下,新鮮感的獲取可不僅僅是將吾踩 在腳下這一個方法喔。以被捕獲的犧牲品角色來投入我的懷抱吧,從未品嘗過的 性奴隸的快感,也正在這里等著您呢。 葉卡捷琳娜:(冷笑)說得好像我能夠逃離這已經(jīng)被觸手們包圍的房間一樣。 妥妥塔蘭巴爾:您不能離開僅僅是一方面,能夠說服您主動被我玩弄才是更 重要的另一方面。哪怕是沉溺于性愛的黏稠和臭味的魔神,也會有那么一點點的 期望,那就是讓所有人都心悅誠服地拜倒在我的腳下,不是么? 葉卡捷琳娜:就像你欺騙剛才的舞女和女侍者那樣嗎? 妥妥塔蘭巴爾:哼哼,哪怕是欺騙又如何?等到她們被改造成為苗床,體會 到一邊和好友接吻并訴說情話一邊生產(chǎn)我的孩子的快感之時,她們必定會沉淪和 屈服在快樂之下。只要這結(jié)局是美滿的,哪怕過程充滿了謊言,也早就顯得無關(guān) 緊要了吧。 葉卡捷琳娜:好啊,我倒要看看,你能賜予我怎樣的歡樂。只不過如果你未 能讓我折腰,那你就要迎娶我作為你的妻子,還有時刻玩弄以及榨取你的主人了。 妥妥塔蘭巴爾:那么,這邊請,我尊貴的女爵大人。 (妥妥塔蘭巴爾彎腰行禮,清秋和葉卡捷琳娜被觸手簇擁下。妥妥塔蘭巴爾 下) 第五幕 (已經(jīng)化為觸手遍地叢生魔窟的城堡頂層,裝潢精美卻已經(jīng)被觸手們依附和 魔化了的臥室內(nèi)。托蕾雅與蕾娜正在被觸手們猛烈地侵犯下體。二人的腹部都已 經(jīng)隆起,看上去即將生產(chǎn)) 托蕾雅:呀啊啊……啊啊……好……好舒服……哈啊……蕾娜……蕾娜…… 你……呀啊…… 蕾娜:托蕾雅……呀啊……啊……我……在……哈啊……變成苗床什么的… …真的……好美妙…… 托蕾雅:肚子……肚子里……又快要產(chǎn)卵了……zigong已經(jīng)……壞掉了……呀 啊……啊…… 蕾娜:不會壞掉的哦……哈啊……妥妥塔蘭巴爾大人……她一直都在小心地 ……呀啊啊……啊……掌控……力度……哈啊……我有在數(shù)哦……每一次……哈 啊……我都只會生……呀啊……嗯……六個……托蕾雅……則是……生十個…… 而且……而且產(chǎn)卵什么的……我只感覺……超級爽…… 托蕾雅:哈啊……zigong壞掉什么的……才對啊……沒有因為產(chǎn)卵而壞掉…… 怎么能徹底墮落……哈啊……變成更加強韌的……苗床zigong……然后……啊…… 一次性……啊嗯……生更多的卵呢…… 蕾娜:啊嗯……zigong……zigong壞掉……是……這個意思嗎……呀啊……啊… … 托蕾雅:所以……哈啊……所以要努力才行……一定要多多被侵犯……更多 地產(chǎn)卵……哈啊……才能更快地……壞掉…… 蕾娜:哈啊……不僅僅是……被觸手們侵犯……還要……還要和托蕾雅…… 哈啊……更加濃烈地相戀才行……哈啊…… (蕾娜靠近托蕾雅的胸部,輕輕按壓,便擠出了乳汁。托蕾雅發(fā)出yin叫。蕾 娜開始吮吸托蕾雅的胸部) 蕾娜:吸溜……哈啊……嘿嘿……托蕾雅的奶水……從來都……哈啊……那 么好喝……所以我才喜歡托蕾雅……啊嗯…… 托蕾雅:太……太狡猾了……我也……哈啊…想要喝蕾娜的……呀啊……乳 汁……沒有乳汁……蕾娜的尿也可以…… 蕾娜:哈啊……來……張嘴……我的話……的確有尿水可以……可以送給托 蕾雅呢… … (托蕾雅俯下身,用嘴巴吸住蕾娜正在被觸手抽插的外陰。蕾娜尿尿,被托 蕾雅接住并飲下) 蕾娜:……哈啊……托蕾雅……不許獨吞……我……我也想喝……從你的嘴 里喝……混合了托蕾雅的唾液的我的尿……我也要…… (托蕾雅起身同蕾娜深吻。二人互相舔舐愛撫舌尖,許久才停下) 托蕾雅:哈啊……怎樣……很美味吧……和蕾娜嘴巴里的……哈啊……我的 乳汁……混合起來之后……啊嗯……就更美味了…… 蕾娜:哈啊……只可惜……還差一點jingye……有jingye的混合……yin靡的程度 就是滿分了……但是……哈啊…但是觸手的jingye都那么珍貴……哈啊嗯……不能 隨便浪費…… 托蕾雅:蕾娜……哈啊……我們……來祈禱吧…… 蕾娜:祈禱……什么? 托蕾雅:哈啊……世間據(jù)說存在名為扶她的性別……哈啊……是女性長出陰 莖形成的……我們……啊嗯……來祈禱……祈禱妥妥塔蘭巴爾大人……把我們改 造成扶她苗床吧……這樣……哈啊……我們就有jingye……來……哈啊……互相yin 戲了…… 蕾娜:雖然很想……但是……啊……產(chǎn)卵的時間……哈啊……好像……啊嗯 ……快要到了……嗚嗚呀啊啊啊啊啊——托蕾雅:我……我也是……哈啊啊啊— —(二人跪趴在地,高高挺起臀部,產(chǎn)下新鮮潮濕的觸手卵。門開,葉卡捷琳娜 與清秋全身赤裸,腹部膨大,被觸手侵犯著下體并簇擁著上) 葉卡捷琳娜:呵呵……看你們的樣子……哈啊……是剛剛一邊互相說著情話 ……一邊絕頂產(chǎn)卵了吧? 清秋:只可惜在下的卵才被植入體內(nèi)不久……哈啊……不然一定要以新鮮的 熟成卵子招待二位。 托蕾雅:哈啊……是……是女爵大人啊…… 葉卡捷琳娜:不……我已經(jīng)不是女爵了喔……現(xiàn)在的的我……是在魔神的yin 亂下墮落了的奴隸妻子啊……不僅僅要被觸手們肆意凌辱……哈啊……還要侍奉 同為苗床的你們呢…… 清秋:呵呵……主人的舌技……確乎引人入勝……在下也從沒想到過……哈 啊……會有踩著主人的臉頰命令主人為在下舔舐絲足的一天呢…… 葉卡捷琳娜:不過……嘻嘻……這樣丟失了尊嚴(yán)的生活……的確很不錯呢… …而且……我也沒有感到厭煩……真是神奇…… 蕾娜:哈啊……女爵殿下……哪怕是在被侵犯著……啊嗯……都能這么流暢 地說話么……好厲害…… 葉卡捷琳娜:等到你也徹底化為苗床之后……呵呵……你也可以做到的喔… …我可愛的蕾娜……現(xiàn)在嘛……哼哼……還請你抬起你那被yin液和尿液浸透的美 麗腳丫……讓我侍奉吧…… (蕾娜和托蕾雅坐進觸手纏繞形成的沙發(fā)中,打開雙腿。葉卡捷琳娜跪倒在 地,捧起二人穿著白絲的美足,舔舐起來) 清秋:那么……哈啊……在主人侍奉二位的足底的時候……在下還能為二位 做些別的什么嗎? 蕾娜:哈啊……尿液……大家的……美味的……尿液……請賜予我們吧…… 產(chǎn)卵這種事情……太費體力了……需要好好補充水分才行…… 托蕾雅:請……請把這些用來改造我們的……卵子……吃掉吧……也……也 請分我一點……吃掉自己生產(chǎn)的卵子什么的……能夠幫助我丟棄理性……哈啊… … 葉卡捷琳娜:呵呵……吸溜……嗯……托蕾雅小姐……已經(jīng)徹底屈服在妥妥 塔蘭巴爾的yin穢之下了么……居然想要拋棄理性了…… 托蕾雅:哈啊……是啊……只要……只要能夠和蕾娜在一起就夠了……只要 能夠時刻吻到蕾娜的柔軟嘴唇就夠了……和蕾娜一起變成觸手苗床……也是幸福 的……這種幸福不需要理性……哈啊……嗯……所以……所以就想要變成……啊 嗯……不知廉恥和沒有母性……只想要被侵犯的雌畜…… 蕾娜:啊……哈啊……我……我也是這么想的……雖然不知道對不對……但 是……一定會讓我們更加幸福就是了……哈啊…… 清秋:等到你們的苗床改造徹底完成……呵呵……你們也可以用產(chǎn)下的孩子 來搬運自己自由自動了……到時候……一定要來使用主人這個rou欲便器喔……整 個黑衣軍都已經(jīng)……哈啊……被妥妥塔蘭巴爾大人給吞噬了……大家現(xiàn)在全都在 肆意地把主人當(dāng)成性奴隸和便所使用喔…… 葉卡捷琳娜:哈啊……不要……不要說了……真奇怪……這種羞恥的感情… …我居然……因為被大家當(dāng)做便器……一邊興奮得不行……一邊還害羞著……這 樣的快樂……以前從來 就沒有過…… 托蕾雅:哈啊……看來……看來您和妥妥塔蘭巴爾大人的約定……哈啊嗯… …是您失敗了呢……不過……就算失敗了也沒關(guān)系吧……按照妥妥塔蘭巴爾大人 的性子……祂也一定會把女爵大人您當(dāng)做yin亂的女王……哈啊……一邊侵犯到您 失禁……一邊卑躬屈膝地請求著您的絲足對觸手yinjing們踐踏玩弄吧…… 葉卡捷琳娜:哈啊……嗯……差不多呢……這壞心眼的魔神……明明都把我 變成低賤的性奴隸了……卻還總是一副把我當(dāng)主人的姿態(tài)……同時充當(dāng)著之前的 奴隸主人和現(xiàn)在的性奴身份……讓我總是舒服得不行呢…… 清秋:呵呵……主人追求到了能夠令自己滿足的性愛……哈啊……在下也十 分高興呢……那么……就請主人在侍奉完托蕾雅和蕾娜之后……被我的孩子們jian yin后庭吧…… 葉卡捷琳娜:哼哼……樂意之至呢…… (幕布拉下,妥妥塔蘭巴爾上) 妥妥塔蘭巴爾:呵,真是令我感到愉悅。無論是虔誠的舞女也好,純潔的侍 女也罷,心高氣傲的女爵也好,盲從愚忠的性奴也罷。她們的美麗和誘惑,最終 都被我給抓在了手心。汲取著這般的yin穢能量,現(xiàn)于今世的我,也終于能自稱為 【遠古傳說中的災(zāi)厄】了。這yin靡的風(fēng)和色情的水,將在無形之中吹遍天空,在 默默之時沖刷大地。將色欲的覺醒,帶給每一位心懷妄想的美妙少女。 (妥妥塔蘭巴爾下) 全劇終 ………………………… 毫無疑問,這場在指揮官蘭肯的基地里上演的五幕短劇在人形中掀起了一陣 熱潮。哪怕連蘭肯本人都在不斷地謙讓說這個用色情橋段填充全劇的劇本只不過 是自己這個門外漢的蹩腳作品,也不斷地有熱烈討論該劇的討論串在格里芬匿名 版的某個R18分區(qū)里被拉得仿佛最大型號的肛門拉珠一般堆起長長一串。甚至連 主演演員們都難卻盛情,只好在首場之后一次又一次地上演這yin靡的戲碼。幸虧 參演的人形們要么是蘭肯手下的姑娘,要么就是指揮官的手下,否則其中存在的 大量飲精飲尿以及產(chǎn)卵這類情節(jié)還真不好完美地模擬出來。 在又一次現(xiàn)場直播演出結(jié)束之后,扮演邪惡的yin亂魔神妥妥塔蘭巴爾的蘭肯 指揮官一邊同諸位少女從洗浴間走出來,進入更衣室更換衣服,一邊和大家伙講 著葷段子打情罵俏。和平素略顯陰沉的【中轉(zhuǎn)人】不同,哪怕是閃電或是64,也 能在面對蘭肯時,露出那種徹底放開的輕松態(tài)度來。畢竟,她們甚至連素體的調(diào) 校都交給了蘭肯女士來監(jiān)管,這已經(jīng)等同于與蘭肯坦誠相見,大家自然也沒什么 好害羞的。 「……不過還真是令人驚訝呢,已經(jīng)快一周了,匿名版那群女流氓們還是對 這部戲劇鍥而不舍,」閃電一邊用毛巾包裹住自己蜂蜜顏色的秀發(fā)揉搓擦拭,一 邊隨性地提起話題,「果然還是生活中缺少刺激,所以才對這部驚世駭俗的作品 沉迷不止么?」 「某種程度上來說,也算是吧,」64式撫摸著自己已經(jīng)洗凈的下體,任憑濃 稠的黑褐色液體從自己的xiaoxue中流出,包裹下半身,形成褲襪,「尤其是蘭肯小 姐寫下的那位邪神【妥妥塔蘭巴爾】,是她們討論的熱點呢?!?/br> 「畢竟是在性的方面聰明到狡猾,同時也卓爾不群的存在呢,」9A91的聲音 雖然細如蚊蚋,卻仍舊被大家一絲不少地聽進了耳朵里,「扮演蕾娜的時候,賤 奴也能感覺得到,被這般的存在給馴化為苗床,想必能夠讓所有人腦中的某些yin 亂的大膽想法爆發(fā)吧?」 「而且話說回來,哼哼,這個【妥妥塔蘭巴爾】,分明就是長官自己吧?」 隸屬于蘭肯的97式這次也作為龍?zhí)讈聿淞艘淮伪惶m肯化作觸手群jianyin的快感,所 以她現(xiàn)在也在人群里插科打諢起來,「而且把無數(shù)的姑娘們化為性奴什么的,不 也正是長官在對基地里的大家,甚至是對另一位長官的姑娘們做的事情吧?」 「97,不要這么口無遮攔,」果然,跟在97后面的jiejie95馬上出言制止。97 式調(diào)皮地吐吐舌頭,然后乖乖地把自己的纖細腳丫伸進了剛剛堆疊好的白絲過膝 襪里去。 蘭肯這時候一言不發(fā)。當(dāng)然,她的腦袋里,不僅僅在聽取和消化著周圍嬌艷 動人的少女們的調(diào)笑,也在思索著那個男人的情況。哪怕他身畔那幾臺已經(jīng)yin亂 到愿意在他的授意下同自己交媾的親密人形現(xiàn)在正在和自己手下的姑娘們談笑風(fēng) 生,她也能感覺得到,她們心中那因為缺失了重要的一塊兒而不斷碎裂剝落的意 志發(fā)出的細碎聲音。 「本來這魔神的演員應(yīng)該是你的,混 賬,」蘭肯用她人聽不見的聲音喃喃低 語道,「可不許在手術(shù)里給我擅自死掉啊。這出戲的主演從頭到尾都是你的后宮, 最后還得用你的roubang去插入她們才行呢?!?/br>