默默無(wú)聞?wù)叩墓适拢?2)yin戲劇本:遠(yuǎn)古傳說(shuō)中的災(zāi)厄
書(shū)迷正在閱讀:明日方舟 和斯卡蒂在游艇上肆意zuoai、少女前線 可燃冰、魔卡少女櫻 知世與小櫻的永恒愛(ài)意、碧藍(lán)航線 抖M愛(ài)宕的拷問(wèn)調(diào)教、綠帽修仙之欲海沉浮-番外篇、關(guān)于高傲公主的本性是個(gè)受虐狂這件事、女怪盜·夜鶯、借種傳奇、不守父道、廟里的和尚猛如虎
默默無(wú)聞?wù)叩墓适拢?2)yin戲劇本:遠(yuǎn)古傳說(shuō)中的災(zāi)厄 2021年1月17日 作者:Dr埃德加 字?jǐn)?shù):23511 遠(yuǎn)古傳說(shuō)中的災(zāi)厄 托蕾雅(托卡列夫飾):暗沉教會(huì)的信徒,虔誠(chéng)的yin亂舞女。 葉卡捷琳娜伯爵(OTs-14飾):坎寧伯格城鎮(zhèn)的女領(lǐng)主,家族世代流傳秘術(shù)。 勇猛、放浪且優(yōu)雅,嗜好玩弄女人的rou體。 清秋(64式飾):葉卡捷琳娜的心腹和性奴隸。對(duì)女爵忠心耿耿。 蕾娜(9A91飾):坎寧伯格城水塔酒館的女工,年輕美麗純真,卻擁有yin亂 的身體,也因此被士兵和醉漢們頻頻侵?jǐn)_。 博羅季諾夫(指揮官?飾):巡邏隊(duì)隊(duì)長(zhǎng),覬覦著蕾娜的rou體。 妥妥塔蘭巴爾(指揮官?飾):遠(yuǎn)古的邪神。 其余人等包括小丑,士兵,酒客和老板等等。 第一幕 (邊境小鎮(zhèn)坎寧伯格,水塔酒館。店內(nèi)人聲嘈雜,妓女和陪酒女穿梭在酒客 之間。門開(kāi),托蕾雅著格里芬舞娘服上) 托蕾雅:唉,世事無(wú)常,一切都是驚雷,一切都是瞬息萬(wàn)變?;厥兹熘埃?/br> 卻仿佛像是上一個(gè)瞬間的走神和迷夢(mèng)。如今,我流落到了這樣的危險(xiǎn)地方,只能 踟躕于原地,好像夜間的百靈鳥(niǎo),不知所措,生怕哪里游出毒蛇,將我一口吞下。 酒館老板:(打量托蕾雅)難以想象,在這樣的戰(zhàn)亂日子里,居然還會(huì)有巡 回的舞女來(lái)到這前線。 托蕾雅:(提起裙擺行禮。半透明的藍(lán)色薄紗下的性感身體更加突出)在下 托蕾雅,只是流浪的舞女,希望能賞臉借一個(gè)場(chǎng)地,略微地跳一曲,取個(gè)便利, 求幾分盤纏。 酒館老板:請(qǐng)隨意吧,這里已經(jīng)有段日子沒(méi)見(jiàn)到漂亮的舞女了。希望你能給 這兒帶來(lái)點(diǎn)兒生氣,也能讓盧布多流通流通。 (托蕾雅走上舞臺(tái),在腳邊放下一頂寬檐帽,并向酒客們點(diǎn)頭致意。后臺(tái)播 放音樂(lè)。托蕾婭起舞。人群發(fā)出歡呼聲) 酒客甲:看哪看哪,這妞兒的屁股和腿。 酒客乙:看上去倒是滿年輕的嘛。胸的大小是我喜歡的類型。 酒保:(取出酒瓶)幾位客人還要再來(lái)一杯嗎?這里有伏爾加河下游的大廠 子釀的好酒。 (托蕾雅繼續(xù)起舞,并用精湛的舞技時(shí)不時(shí)地微露自己圓潤(rùn)的臀部和雖顯青 澀、卻被舞衣勾勒得性感嬌媚的半邊rufang。酒客們圍上前來(lái),不停地歡呼) 眾酒客:來(lái)!舞女!再來(lái)一圈!飛起來(lái)一般地再來(lái)一圈!讓纖細(xì)的汗滴從你 的眉梢滑落,讓嬌媚的喘息從你的口中吐出,讓秀麗的少女身體在眾目睽睽下盡 情扭動(dòng)吧! (托蕾雅旋轉(zhuǎn),抬起單腳,將下體暴露出來(lái)。明明裙下是真空,卻因?yàn)槟前?/br> 透明的裙裾隨著矯健的舞步的飛舞,從而被半遮半掩起來(lái)。人群歡呼。眾酒客將 十?dāng)?shù)枚金幣拋進(jìn)寬檐帽。門開(kāi),衛(wèi)兵隊(duì)長(zhǎng)博羅季諾夫同兩衛(wèi)兵上) 博羅季諾夫:老天爺,你們這群醉鬼在這里嚷嚷什么呢?就連一百二十里外 圣涅索托夫城下午三點(diǎn)鐘的集會(huì)也不見(jiàn)得比這兒還要嘈雜。難道有二十個(gè)壯漢和 流浪詩(shī)人正在圍著一只烤乳豬唱歌跳舞不成? 酒客:老爺,來(lái)看看吧,好久沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么正點(diǎn)的舞女了。小伙子們正瞪著眼 珠子要欣賞那姑娘跳舞呢。 衛(wèi)兵甲:(踮腳向人群內(nèi)張望)人太多了,我什么也看不著。 衛(wèi)兵乙:看扎澤羅爾那家伙,能讓他跟一頭西班牙斗牛一樣喘粗氣的,肯定 是個(gè)標(biāo)志無(wú)比的美人兒。 博羅季諾夫:夠了,你們兩個(gè)!女爵大人可不是讓我們來(lái)干這個(gè)的! (門外傳來(lái)嘈雜聲。炮響。人群震驚,亂作一團(tuán)) 博羅季諾夫:安靜,你們這群蠢豬!南邊的亞細(xì)亞人沒(méi)有打過(guò)來(lái)!是葉卡捷 琳娜女爵凱旋了!她在西南方的大草原上圍剿暗沉教會(huì),破掉了一個(gè)窩點(diǎn),砍掉 了幾十個(gè)異教徒的腦袋,還繳獲了馬匹和四五車物資。今晚,女爵殿下要借這酒 館開(kāi)個(gè)慶功宴,并且準(zhǔn)備賞光在此下榻一宿! 老板:(迎上前去)啊,榮幸之至,中尉先生。我馬上去準(zhǔn)備最好的房間, 還有酒水和喂馬的草料。 博羅季諾夫:最好快點(diǎn),先鋒隊(duì)已經(jīng)放過(guò)炮了,再有半個(gè)小時(shí)女爵殿下就會(huì) 進(jìn)城。我希望辛苦地懲戒了不敬上帝的惡徒的士兵們能夠直接坐到盛好了熱騰騰 飯菜的桌子旁——還有,那個(gè)跳舞的丫頭,要盤查一番,最近暗沉教會(huì)的問(wèn)題很 嚴(yán)重,我們要徹查間諜。 衛(wèi)兵甲:中尉,我們找不見(jiàn)那個(gè)舞娘了。 衛(wèi)兵乙:而且我們也不知道她長(zhǎng)什么樣。 老板:一個(gè)白色頭發(fā)穿深藍(lán)色薄紗的丫頭。肯定還在人群 里。 酒客乙:那個(gè)姑娘好像真的不見(jiàn)了。明明剛才還在吧臺(tái)旁邊的。 博羅季諾夫:見(jiàn)到女爵閃閃發(fā)光的盾徽就害怕到逃走?這是心中恐懼的盜賊 和jian細(xì)才會(huì)有的心理。你們兩個(gè),給我去通報(bào)巡邏隊(duì)! 衛(wèi)兵甲 (兩衛(wèi)兵下) 博羅季諾夫:老瓦西里,我可不想女爵一怒之下把你的水塔酒館給放火燒了。 所以你要知道,讓女爵聽(tīng)見(jiàn)你這里有間諜出沒(méi)會(huì)是什么下場(chǎng)。 老板:中尉……可是我……最近坎寧伯格不太平……我手里也沒(méi)什么…… 博羅季諾夫:我知道,我向來(lái)不強(qiáng)人所難。我聽(tīng)說(shuō)了,你收藏著一把匕首, 黑曜石的,上面有裝飾什么勘察加的土神的紋樣,對(duì)吧? 老板:那東西可是價(jià)值三車紅橡木桶釀出來(lái)的安茹紅葡萄酒啊! 博羅季諾夫:沒(méi)錯(cuò),那匕首很貴重,甚至比這酒館都貴重,也比你肩膀上那 個(gè)長(zhǎng)滿了硬毛的玩意兒貴重。 老板:(嘆氣)好吧,等會(huì)兒我就把東西從樓上拿下來(lái)。那你也要信守承諾。 博羅季諾夫:放心,我的嘴巴一定會(huì)綁得比女爵那勾勒性感腰肢的緊身胸衣 的系帶都緊的。 老板:老天保佑。 (酒館老板下。中士同衛(wèi)兵甲乙上) 中士:長(zhǎng)官,有何吩咐? 博羅季諾夫:把周圍偷偷布置好人手,重點(diǎn)盯梢一個(gè)白色頭發(fā)穿藍(lán)色薄紗衣 服的賣唱丫頭,發(fā)現(xiàn)之后立馬逮捕。但是記住,要低調(diào),這是女爵殿下的命令, 別搞砸了。抓住那丫頭之后,送到我這里來(lái),我要奉女爵的命令好好盤查她。 中士:那之前關(guān)于那個(gè)女侍者的事情? 博羅季諾夫:她的事情先放一放,反正她就在這個(gè)坎寧伯格,也不可能跑到 別處去。就像吃葡萄一樣,我們應(yīng)該把第一顆的皮吮吸干凈,再去吃已經(jīng)摘下來(lái) 捏在手里的第二顆。到時(shí)候兄弟們都會(huì)有得樂(lè)的,放心吧。 中士:明白,長(zhǎng)官。 (中士下) 博羅季諾夫:哼哼,在這里,坎寧伯格,一切都會(huì)被我博羅季諾夫中尉把控 在手心里。哪怕是女爵,那個(gè)看上去高高在上的婊子,也不能比我更深入這里的 地下,也不能比我吸取到更多的甜汁。或許,等到把龍騎兵們也說(shuō)服了,我還能 有幸親自去到女爵的府邸,親手摸摸尊敬的女爵殿下的枕頭是不是足夠松軟呢。 (博羅季諾夫下) 第二幕 (破敗陰暗的小房間,桌上點(diǎn)著一盞昏暗的油燈,托蕾雅坐在床邊,惴惴不 安地看著窗外。蕾娜持碗上) 蕾娜:我們安全了……雖然只是暫時(shí)的:士兵們過(guò)去了。來(lái),這里有熱湯, 喝了吧。 (蕾娜坐到托蕾雅身邊,遞碗。托蕾雅接過(guò)后喝下一口) 托蕾雅:感謝神……神明保佑。 蕾娜:真沒(méi)想到,你也是神的信徒嗎?我以前聽(tīng)說(shuō)賣舞的舞女們都是茨岡人, 茨岡人都是不信神的。 托蕾雅:(微笑)信仰是因人而異的。有的人并未收到過(guò)神明的眷顧,自然 就會(huì)把神明們的存在歸為虛無(wú)縹緲之物。而有的人在心底收到過(guò)神明的啟示,那 自然就會(huì)虔誠(chéng)無(wú)比。 蕾娜:唔……神明們? 托蕾雅:我游歷過(guò)許多地方,見(jiàn)到過(guò)太多的信仰。一開(kāi)始還只是為了生存所 以去無(wú)視異教徒們,后來(lái)么……見(jiàn)得太多了,反而對(duì)于好多個(gè)神明這種事情習(xí)慣 了。 蕾娜:很多地方……托蕾雅小姐真是個(gè)見(jiàn)多識(shí)廣的人。不像我,從出生到現(xiàn) 在,連離這里最近的大城市圣涅索托夫都沒(méi)去過(guò)。 托蕾雅:外面的世界很廣闊,也很危險(xiǎn)呢。 蕾娜:就比如那群找你麻煩的衛(wèi)兵嗎? 托蕾雅:沒(méi)錯(cuò),這群家伙看我是外來(lái)人,就不懷好意地?fù)淞松蟻?lái)。我感覺(jué)不 對(duì)勁,就趕緊逃走。幸虧有你幫助,我才能甩脫他們。不過(guò)話說(shuō)回來(lái),你好像也 對(duì)他們頗有微詞呢。 蕾娜:女爵大人還好,至少她會(huì)在收稅之后把那些蠻邦人擊退。但是負(fù)責(zé)城 市警戒保安的衛(wèi)兵隊(duì),他們?nèi)际橇髅ズ屠账鞣?。因?yàn)榕舸笕私?jīng)常帶著龍騎兵 和來(lái)復(fù)槍兵們出城,好多權(quán)力慢慢地都落到了衛(wèi)兵隊(duì)長(zhǎng)博羅季諾夫的手里。沒(méi)他 的允許,大家連城門都出不去。 托蕾雅:怪不得,哪怕是在前線,照理說(shuō)酒店里的氣氛也不應(yīng)該那樣沒(méi)有生 氣。 蕾娜:而且……而且那群混蛋……尤其是那個(gè)隊(duì)長(zhǎng)…… (蕾娜突然閉口不談。托蕾雅凝視蕾娜的身體。嬌小卻可愛(ài),充滿了少女的 清純,但是豐滿的臀部和大腿又顯得魅惑,即使穿著破舊的粗布衣服,也不能掩 蓋她的美麗。一股奇怪的香薰味道從托蕾雅體內(nèi)散發(fā)出來(lái),令蕾娜的神 智變得朦 朧和直白) 托蕾雅:然后呢?和我說(shuō)說(shuō)吧,我也是被他們迫害的無(wú)辜人,不會(huì)出賣你的。 蕾娜:(低頭啜泣)那群……那群混蛋……他們……嗚…… 托蕾雅:(熟練地扶蕾娜躺在了自己的大腿上)好……好……乖……不要哭 ……心里有什么不舒服的東西吧……說(shuō)出來(lái)……讓我聽(tīng)一聽(tīng)…… 蕾娜:我……雖然只有十七歲……可是我不是小孩子了……那群衛(wèi)兵也好… …酒館里的一些客人也好……知道我沒(méi)有親人……就隨意地摸我的屁股……還當(dāng) 眾強(qiáng)迫我陪酒……已經(jīng)兩三年了……瓦西里店長(zhǎng)是個(gè)老好人……他阻止不了…… 那些全身都是皮革臭味和酒精味的男人……都好惡心……還有葉卡捷琳娜女爵… …據(jù)說(shuō)她會(huì)挑選年輕漂亮的女孩子……抓進(jìn)她的城堡……進(jìn)去的人從沒(méi)出來(lái)過(guò)… …在這里我特別害怕……害怕被哪個(gè)發(fā)酒瘋的男人jian污……也害怕被女爵抓走… …這里就是牢籠……我一個(gè)人沒(méi)什么本事……也沒(méi)有錢……衛(wèi)兵們?nèi)荚谟J覦我 ……我逃不掉……只能默默忍受…… (蕾娜再也無(wú)法忍受,終于埋頭到托蕾雅懷中,嚎啕大哭。托蕾雅輕撫蕾娜 的頭頂,任憑她宣泄情感) 托蕾雅:我明白了……這樣的地方……的確很令人痛苦……所以……蕾娜要 和我一起逃走嗎? 蕾娜:逃走……托蕾雅小姐……您不嫌棄我嗎? 托蕾雅:怎么會(huì)呢?你這么漂亮,身體也很靈巧,還有一顆善良的心。我可 以教會(huì)你舞蹈或者樂(lè)器,或者是編織和刺繡。這些都是實(shí)用的謀生手段。我們可 以一起,從牢籠里逃走,怎樣? 蕾娜:(清醒些許,但是仍舊被香薰控制著)怎樣……怎樣……當(dāng)然…當(dāng)然 可以……只要能避開(kāi)衛(wèi)兵……就可以…… 托蕾雅:蕾娜,你聞到了吧,這個(gè)香味? 蕾娜:是……是…… 托蕾雅:你有看到什么嗎? 蕾娜:是……是巨大的人影……有文字…妥妥塔蘭巴爾……是神的名字…… 我……我好像看到了……效忠……虔誠(chéng)……哈啊……身體……好熱…… (蕾娜的身體開(kāi)始顫抖。托蕾雅將蕾娜放到床上,輕輕剝下她的衣物,讓她 全身赤裸地躺倒) 托蕾雅:(撫摸蕾娜的rufang,然后在上面親吻和舔舐)吸溜……嘖……哈啊 ……真是美味……形狀也是……雖然尚顯青澀,但是仍舊是妥妥塔蘭巴爾的優(yōu)秀 祭品呢。皮膚仍舊細(xì)嫩,rufang的手感卻又意外地柔軟,仿佛已經(jīng)是哺乳過(guò)的少婦。 蕾娜:哈啊……哈啊……大人……是神……我的身體……在被神明品鑒么… … 蕾娜:真是美麗的粉色乳首,乳暈也形狀規(guī)整。如此美麗的胸部,天生就是 為神明生產(chǎn)yin靡而愉悅的汁液的容器呢。 (托蕾雅繼續(xù)向下?lián)崦?。蕾娜自覺(jué)地打開(kāi)雙腿。托蕾雅用手指刺激撫摸外陰, 然后開(kāi)始用手指愛(ài)撫陰蒂) 托蕾雅:啊,這女性欲望結(jié)晶的一點(diǎn),只消稍微觸碰,就能帶來(lái)令人癡迷的 呻吟和嬌喘。這位年方十七的美麗少女,不知道你有沒(méi)有在夤夜之時(shí),耐不住體 內(nèi)的寂寞和青春的躁動(dòng),而偷偷地隔著褻衣去摸索自己的性器呢? 蕾娜:哈啊……呀啊……好……好舒服……這是什么……神明大人……請(qǐng)… …請(qǐng)多給我一點(diǎn)……好舒服…… 托蕾雅:真是貪yin的少女,你越發(fā)地符合成為祭品的條件了,呵呵呵。我也 是呢,和你這樣對(duì)于妥妥塔蘭巴爾大人的力量如此癡迷和崇拜的女子一同步入深 淵,一定是我的一大幸事吧? (托蕾雅更加深入地愛(ài)撫起蕾娜的裸體。從乳首到整個(gè)rufang,從外陰到xue內(nèi) 三指節(jié)深度之處,無(wú)一例外。蕾娜輕微地掙扎抵抗著,卻很快就在蜂蜜一般黏稠 甜膩的性愛(ài)的快感中迷失和沉淪,甚至反而按住托蕾雅的手指,希望她能夠更加 粗暴和猛烈地玩弄自己的身體) 蕾娜:哈啊……啊……托蕾雅……小姐……您……您在哪里……我……我好 舒服……哈啊……嗯……這是……神……神的恩賜……我……我感覺(jué)到了……好 幸?!瓎栲拧?/br> (托蕾雅俯身含住蕾娜的乳首吮吸起來(lái)) 蕾娜:啊啊……被……被神明…被妥妥塔蘭巴爾大人……寵幸了……還…… 還被舔了胸部……啊啊……如果有奶水……如果我懷上了大人的子嗣……我就能 …能獻(xiàn)上我的乳汁了……我……我真是貪心…哈啊……啊……怎么能……能這么 恣意索求……神明的血脈……我這樣的貧賤女人……怎么能……呀啊啊??! 托蕾雅:有何不可呢,虔誠(chéng)的妥妥塔蘭巴爾大人的信徒?你奉上了自己的rou 身,許下了樸素的愿望,心中還懷著無(wú)可置疑的忠誠(chéng)。我想,神明也必定會(huì)回應(yīng) 以至上的法悅,來(lái)讓你,讓名為蕾娜的少女,成為神明的孕妻。 (托蕾雅舔上了蕾娜的耳朵,不停地在蕾娜耳旁說(shuō)著yin穢且誘惑性的話語(yǔ)。 蕾娜扭動(dòng)肢體,盡情地在快感中沉淪著) 蕾娜:哈啊……呀啊……啊……神明啊……妥妥塔蘭巴爾大人……我……我 的體內(nèi)……好熱……有什么東西……在崩潰……我要……要忍不住了……嗚呀啊 啊啊~(蕾娜反弓身體,被精神控制和侵犯到高潮和失禁。清澈的液滴四散飛濺, 淺色的水柱在空中畫(huà)了一道優(yōu)美且yin靡的弧線。托蕾雅將嘴巴靠近了蕾娜的雙腿 之間,將蕾娜的排泄物和愛(ài)液全數(shù)接住,然后一口一口地飲下) 托蕾雅:哈啊……真是美味……已經(jīng)有多久沒(méi)能品嘗到少女的體液了呢?我 的身體如果不能被含有少女的性欲的液體給凈化完全的話,妥妥塔蘭巴爾大人想 必會(huì)嫌棄我這讓jingye玷污許久的腐敗rou體吧。為了能夠投入這位至高至偉的存在 的懷中,我一定要繼續(xù)教團(tuán)的祭祀禮才行。 (托蕾雅頓了頓,看向窗外。后臺(tái)奏樂(lè)。托蕾雅開(kāi)始獨(dú)白) 托蕾雅:暗沉教團(tuán)呵,侍奉無(wú)法言明的神祗的教團(tuán)呵,他們的話語(yǔ)是多么讓 人恐懼,多么讓人信服,多么讓人好奇。所有的信徒都是女性,所有的信徒都是 為了追求欲望和永恒而來(lái)。從勘察加的遺跡中考據(jù)出來(lái)的古老神明,妥妥塔蘭巴 爾大人,我真摯地希望您,真的存在。我是沒(méi)有根須的浮萍,是依靠出賣rou體才 能求取立錐之地的可憐舞女,我被自由給出賣到只剩下這副骯臟的軀體,所以才 只能向暗沉教團(tuán)尋求幫助。但是,但是蕾娜,這個(gè)孩子,哪怕是讓她被深淵吞噬 也好,也請(qǐng)賜予她一個(gè)不那么痛苦的結(jié)局吧,妥妥塔蘭巴爾大人,我愿意奉上自 己一文不值的靈魂。 (托蕾雅跪倒在地,作頹然狀) 托蕾雅:可是……我徒有已經(jīng)調(diào)教完畢用于祭祀的rou體……能夠和妥妥塔蘭 巴爾大人建立血的聯(lián)系的信物全都被那女爵燒毀在了教團(tuán)那里……凝聚著少女的 血rou和欲望的地點(diǎn)也是……沒(méi)有了這些……我哪怕將心臟取出來(lái)向天空和大地獻(xiàn) 祭……也不能取得和妥妥塔蘭巴爾大人的聯(lián)系……不……我……我又變回那只手 足無(wú)措的飛鳥(niǎo)了……毒蛇肯定已經(jīng)藏在了附近的樹(shù)葉下……準(zhǔn)備一口將我囫圇吞 下…… (托蕾雅起身,跪倒在床邊,握住了已經(jīng)陷入昏睡的蕾娜的手) 托蕾雅:蕾娜,不幸的少女。無(wú)論如何,我會(huì)想辦法向神明獻(xiàn)祭的。到時(shí)候, 無(wú)論是和我共同投入yin魔的懷抱,亦或是唾棄我然后轉(zhuǎn)身離去,都是你的自由了。 在這之前,請(qǐng)?jiān)徫业妮p薄和猥褻,讓我更多地把欲望刻在你的靈魂之中吧。等 到你的rou體yin亂到足夠成為祭品,我會(huì)喚醒你,然后,我們就逃離這個(gè)可怕的城 市吧。 (托蕾雅再次撫摸上蕾娜的胸部和下體。舞臺(tái)幕布在蕾娜放縱的嬌喘和呻吟 中緩緩拉起) 第三幕 (狹窄的小巷,周圍傳來(lái)嘈雜聲。托蕾雅攜蕾娜快步上) 托蕾雅:我們中計(jì)了! 蕾娜:還有能逃走的方向,快!我們得在博羅季諾夫帶著更多人來(lái)堵我們之 前從這里溜出去! (三名士兵上。一名士兵同博羅季諾夫從另一側(cè)上。托蕾雅與蕾娜驚慌地后 退,卻被逼到墻邊) 博羅季諾夫:真是天真愚蠢的小鳥(niǎo),你們自以為憑借那雙小巧可憐的翅膀, 就能飛出由三十個(gè)巡邏隊(duì)和一百名城防衛(wèi)兵布下的天羅地網(wǎng)嗎?可笑至極。 蕾娜:中尉,我們沒(méi)有做錯(cuò)什么,為什么要死死咬著我們不放? 博羅季諾夫:沒(méi)錯(cuò),孩子,你們沒(méi)有做錯(cuò)什么,但是這和我派人抓捕你們, 有什么關(guān)系嗎? 蕾娜:你…… 博羅季諾夫:(上前,將蕾娜逼退到墻邊,然后捏起她的下巴)看看你,傻 姑娘,你的臉上現(xiàn)在充滿了愚蠢的震驚和天真。你是不是還在對(duì)什么東西抱持著 可憐的幻想吧。是法律?還是公理正義?再不然,你要向上帝祈禱嗎? 蕾娜:……一定……一定會(huì)有人懲治你的…… 博羅季諾夫:哈!那么請(qǐng)問(wèn)是誰(shuí)會(huì)來(lái)懲治我呢?是現(xiàn)今遠(yuǎn)在莫斯科的沙皇陛 下,還是在圣彼得堡念彌撒的主教大人?或者,是這時(shí)候已經(jīng)在水塔酒館喝得天 翻地覆,甚至說(shuō)不定正在和手底下的士兵們上床的葉卡捷琳娜女爵? (士兵們聽(tīng)見(jiàn)博羅季諾夫的輕佻話語(yǔ),開(kāi)始竊竊私語(yǔ)。托蕾雅瞥見(jiàn)了博羅季 諾夫拴在皮帶上的黑曜石匕首,露出驚訝的神情) 托蕾雅:(低聲)那是……用 來(lái)血祭的儀式用品?血祭就能和大人取得聯(lián)系 ……然后……然后……有希望了么?這難道是妥妥塔蘭巴爾大人的慈悲么? 博羅季諾夫:(繼續(xù)對(duì)蕾娜實(shí)施著猥褻,并撕開(kāi)了她的外套領(lǐng)口,讓蕾娜潔 白可愛(ài)的rufang裸露了出來(lái))呵呵,看哪,你是個(gè)多么令人沉醉的小妖精。你知道 嗎,每次你在酒館里跑堂,都會(huì)有幾十雙餓狼一樣的眼睛盯著你瞅個(gè)不停呢。不 管多么厚重和保守的衣服,恐怕都會(huì)在這樣密集的目光下,變得和不著寸縷一樣 吧? 蕾娜:你……你這下流的惡棍……你閉嘴…… 博羅季諾夫:哈,繼續(xù)啊,多說(shuō)兩句,我很受用呢。畢竟除了嘴巴,你已經(jīng) 什么都沒(méi)得動(dòng)了。 (托蕾雅突然上前,靈巧地從博羅季諾夫腰間奪走匕首,然后從后背插入博 羅季諾夫的身體。博羅季諾夫倒地) 博羅季諾夫:你! 眾士兵:快,抓住她! 托蕾雅:(用染血的匕首在地上勾畫(huà)起圖案,爾后張開(kāi)雙臂向天空呼喊)妥 妥塔蘭巴爾大人,倘若您能聽(tīng)見(jiàn),就請(qǐng)依憑一絲精神于我之rou體,等待祭品的奉 上吧! 士兵甲:是異教徒!這個(gè)舞女是異教徒! (身著黑色盔甲的黑衣軍列隊(duì)上。葉卡捷琳娜女爵著軍裝上) 葉卡捷琳娜:這是怎么一回事?我瞅見(jiàn)三十個(gè)巡邏隊(duì)的人在這里像木頭人一 樣杵著,一位可憐的農(nóng)家姑娘被什么人撕破了胸衣,有個(gè)舞女在地上畫(huà)了個(gè)我很 熟悉的圖案,而她拿來(lái)勾勾抹抹的短刀的刀鞘卻掛在博羅季諾夫的皮帶上。(向 博羅季諾夫)好了,呆瓜,別再翻來(lái)覆去地打滾了。黑衣軍,把這個(gè)酒囊飯袋給 我架起來(lái)! (兩騎兵上前,抓住博羅季諾夫的肩膀,把他架起來(lái)。葉卡捷琳娜在博羅季 諾夫面前踱步。蕾娜和托蕾雅想要逃走,卻馬上就被黑衣軍用軍刀指定) 葉卡捷琳娜:中尉,我在軍營(yíng)里聽(tīng)到了一些對(duì)你不利的消息呢。你對(duì)此有什 么頭緒么? 博羅季諾夫:不……殿下……我對(duì)軍隊(duì)里的流言并不知情…… 葉卡捷琳娜:是嗎?那么中尉,回答我的問(wèn)題,為什么龍騎兵隊(duì)的軍官們都 收到了一份以城防巡邏隊(duì)為名送上的禮物呢? 博羅季諾夫:興許……興許是有人想要討好龍騎兵……好從城防隊(duì)伍里離開(kāi) 吧……這是在下的疏忽…… 葉卡捷琳娜:哦?明明跟著中尉你就可以吃香喝辣,并且隨意敲詐勒索行商 和旅人,這可是肥到流油的好差事啊。會(huì)有人如此想不開(kāi),居然費(fèi)盡心機(jī)要離開(kāi) 這種美好的崗位,轉(zhuǎn)而往cao練辛苦而且必須得提著腦袋沖鋒陷陣的龍騎兵鉆嗎? 博羅季諾夫:殿下……這……在下也…… 葉卡捷琳娜:哦,我明白了,說(shuō)不定這樣的人還真的存在呢。比如,還稍微 留下點(diǎn)良心,不想被你身上充滿的臭味給沾染到的人。 博羅季諾夫:女爵殿下……我…… 葉卡捷琳娜:中尉,這幾年我一直都在和亞細(xì)亞人,和西邊的土匪,和半夜 偷走軍馬的茨岡人,還有那些異教徒們打仗,所以只好把坎寧伯格,把我治下的 七個(gè)城鎮(zhèn)全都留給巡邏隊(duì)來(lái)管理。不出我所料,一定會(huì)有幾只蒼蠅循著打開(kāi)蓋子 的蜜糖的香味,鉆到廚房的碗櫥里來(lái)。那么,我是不是應(yīng)該在打掃干凈庭院之后, 順便把廚房里的害蟲(chóng)也清理一下呢? 博羅季諾夫:不……殿下……求求您……您不能這樣做…… 葉卡捷琳娜:不能?不能什么?為何不能?中尉,讓我提醒你幾句話,如何? 「等到龍騎兵也被收買,說(shuō)不定我就會(huì)有機(jī)會(huì)親自去女爵的府邸,去摸摸女爵殿 下的枕頭是不是足夠松軟」。我向來(lái)討厭那些穿著沾滿了塵土和泥水的靴子就踏 上我臥室里鋪著的波斯地毯的粗人,更討厭那些把目光抬高到天上,卻不知道自 己只有五尺高度的傻子。 (女爵撿起地上的黑曜石匕首,割開(kāi)了博羅季諾夫的喉嚨。黑衣軍松手。博 羅季諾夫捂住脖子,踉蹌兩步后倒下) 葉卡捷琳娜:(向黑衣軍)就像在前幾個(gè)城鎮(zhèn)里做的一樣,把這叛徒的腦袋 割下來(lái),掛到城門口去。順便把這群巡邏隊(duì)的家伙都帶走,照著之前查出來(lái)的名 單,挨個(gè)槍斃。(轉(zhuǎn)向托蕾雅和蕾娜)至于這個(gè)異教徒和這個(gè)姑娘,帶給我的貼 身侍衛(wèi)清秋,她知道該怎么做。 (托蕾雅和蕾娜被押解下,衛(wèi)兵被黑衣軍押解排隊(duì)下,葉卡捷琳娜女爵下) 第四幕 (地下牢房,墻壁和地板都由石頭堆砌而成,諸多火把火盆和房間里熊熊燃 燒的壁爐驅(qū)散了冷氣,卻將牢房里的氣氛變得詭異無(wú)比。蕾娜和托蕾雅被鐵鏈和 鐐銬拘束在墻邊,高 高吊起的手臂迫使她們大大張開(kāi)懷抱,收緊的足枷和兩腿之 間的長(zhǎng)棍也迫使她們雙腿打開(kāi)著) 蕾娜:(啜泣) 托蕾雅:……對(duì)不起…… 蕾娜:不……沒(méi)事……我……我不怪你……和你一起逃走……已經(jīng)有心理準(zhǔn) 備了……只是……很害怕……不知道女爵……會(huì)對(duì)我們……做什么…… 托蕾雅:或許……是審問(wèn)之后……槍決吧……畢竟……我是她們口中的【異 教徒】呢…… (門開(kāi),葉卡捷琳娜與清秋著情趣服裝上) 清秋:在下已經(jīng)看過(guò)之前的質(zhì)詢記錄了,這一次的獵物,是飽經(jīng)風(fēng)塵且性感 妖嬈的舞女托蕾雅,和涉世尚淺卻天生麗質(zhì)的女侍者蕾娜,一共兩朵只開(kāi)放和采 擷的嬌嫩花朵呢。(看向被拘束在墻邊的二人)看來(lái)兩個(gè)美麗的孩子還都很精神 呢。主人,您想要哪個(gè)? 葉卡捷琳娜:不著急,呵呵,你先來(lái),挑一個(gè)你覺(jué)得美味的,好好品嘗,讓 我觀賞一番吧。 清秋:是所謂【前戲】吧,在下明白了。 (葉卡捷琳娜坐到蕾娜和托蕾雅身旁的椅子上,交叉雙腿,擺出隨性卻性感 的姿勢(shì)。清秋走向托蕾雅,然后開(kāi)始脫下托蕾雅的衣服) 蕾娜:你……你要對(duì)托蕾雅做什么? 葉卡捷琳娜:比起這個(gè),我可憐的孩子,你不應(yīng)該擔(dān)心一下你自己的情況么? 畢竟清秋選了那個(gè)舞女,那就說(shuō)明,玩弄調(diào)教你嬌美女體的,會(huì)是我呢。 蕾娜:玩弄?調(diào)教?難道說(shuō)……您……嗚…… 葉卡捷琳娜:沒(méi)錯(cuò),我是個(gè)喜歡征服女孩子的女人喔。畢竟,在床上征服的 男人已經(jīng)夠多了,所以我才想換換口味。比如這位清秋姑娘,雖然是亞細(xì)亞人, 但是她的美味和可愛(ài),讓我每一次寵幸她時(shí),都充滿了歡快和愉悅呢。 清秋:主人……在別人面前……請(qǐng)不要這樣謬贊在下……在下會(huì)忍不住濕了 的…… (清秋脫下或撕開(kāi)了托蕾雅的全部衣服,并且開(kāi)始吮吸舔弄托蕾雅的嬌小胸 部。托蕾雅無(wú)法忍受清秋的索求,發(fā)出了柔弱的呻吟聲) 托蕾雅:呀啊……哈啊……怎……怎么回事……好……好yin蕩的……技巧… …rufang好舒服……敏感點(diǎn)……啊……已經(jīng)身不由己地……饑渴起來(lái)了…… 清秋:(暫停吮吸乳首,在托蕾雅耳邊嬉笑道)在下是被主人給寵愛(ài)了兩三 年成熟性奴隸,當(dāng)然可以讓您也感受到足夠的快樂(lè)。而且,您這副在性愛(ài)下浸yin 很久的敏感身體,在下也是愛(ài)不釋手呢。(將手指插入了托蕾雅的腔內(nèi))看,您 都已經(jīng)濕成這樣了呢。 托蕾雅:呀?。?/br> 清秋:呵呵,發(fā)出了可愛(ài)的聲音呢。真沒(méi)想到,舞女小姐竟然是這樣敏感好 色的人。(抽出手指,放到托蕾雅口中,托蕾雅順從地吮吸著)來(lái),好好品嘗一 下,這香甜yin靡的滋味,就是你自己的情欲的具現(xiàn)喔。 托蕾雅:哈啊……哈啊……為什么……為什么會(huì)……這么熟練……你……你 究竟…… 清秋:主人在賦予快樂(lè)這個(gè)方面,可是無(wú)與倫比地厲害呢。在下早已經(jīng)變成 了忠心追隨她的性玩具,時(shí)刻準(zhǔn)備著被主人侵犯。在主人的精心栽培下,在下雖 然愚笨,但也稍微學(xué)會(huì)了一點(diǎn)點(diǎn)技巧呢。怎樣,能夠讓您感受到快樂(lè)嗎? 托蕾雅:你……哈啊……你…… 清秋:不知道和您侍奉的魔神相比……哪邊帶來(lái)的快樂(lè)更加真實(shí)和豐滿呢? 托蕾雅:原來(lái)……原來(lái)你是在打……哈啊……這種算盤…… 清秋:在下只不過(guò)是個(gè)滿腦子想著讓自己和主人還有更多的漂亮女孩都更加 舒服的性奴隸罷了……所以……讓您也沉醉在主人的寵幸之下,也是在下想要的 呢。 托蕾雅:你……你們已經(jīng)用這樣的方法……傷害了多少女孩子了? (葉卡捷琳娜突然站起,走到托蕾雅身邊,將兩根手指插入托蕾雅的xue內(nèi), 并快節(jié)奏地?fù)v弄起來(lái)。清秋也配合著突然吻上托蕾雅的胸部,一只手也用指尖侵 犯了托蕾雅的后庭。托蕾雅瞬間被快感沖垮) 托蕾雅:不……不……啊啊啊啊啊……停下啊啊啊……太快了啊啊啊……哈 啊……兩邊……兩邊都啊啊啊啊啊……嗚嗚呀啊啊……不可以噫噫噫……呀啊?。。?! (托蕾雅被持續(xù)玩弄至高潮與失禁。清秋蹲下身,將嘴巴貼在了托蕾雅的外 陰,并將全部體液用臉接住或者飲下。葉卡捷琳娜等到清秋飲盡尿液和愛(ài)液,捧 住清秋的腦袋,愛(ài)憐地親吻和舔舐著清秋濕漉漉的臉頰) 清秋:哈啊……主人……這舞女的尿液……好美味…… 葉卡捷琳娜:吸溜……嗯……我有品嘗到喔……很有特點(diǎn)呢……而且……玩 弄起來(lái)的聲音也很好聽(tīng)… … 清秋:所以……主人還是把她留下來(lái)吧……在深度調(diào)教之后……讓她也變成 主人的性奴隸吧……在下很期待和她一起侍奉主人的足底呢…… 葉卡捷琳娜:僅僅一個(gè)是不夠的喔,我們應(yīng)該貪心一點(diǎn)才對(duì)。 (葉卡捷琳娜與清秋撇下已經(jīng)被絕頂弄得動(dòng)彈不得的托蕾雅,走到了蕾娜身 旁。蕾娜被剛剛看到的東西嚇得全身都在發(fā)抖) 葉卡捷琳娜:(愛(ài)撫蕾娜的臉頰)可憐的小貓咪,你看看你,都被嚇壞了。 明明性愛(ài)是那么的令人愉悅和美妙,可是你卻對(duì)此一無(wú)所知,甚至還在恐懼著, 實(shí)在是太可憐了。 清秋:看看這位漂亮的小姐,她的美麗和剛才的舞女真是截然不同呢。不像 舞女小姐那般的纖細(xì)柔韌和熟成的果實(shí)一般的甜蜜,從這位蕾娜小姐的身上,散 發(fā)出的是飽滿的酸澀氣味,如果用快樂(lè)將她包裹,以輕柔的愛(ài)撫慢煮,輔以誘惑 和甜言蜜語(yǔ)的滋味,最后再施加些許強(qiáng)烈的調(diào)教,這位含苞欲放的骨朵兒,必定 會(huì)盛開(kāi)成甜美放浪的鮮花吧? 蕾娜:不……不要…… 葉卡捷琳娜:(輕笑)看看你,把人家給嚇得快哭出來(lái)了。還不快點(diǎn)給人家 道歉? (清秋靠近了蕾娜的臉頰,然后奪取她的嘴唇。二人深情地接吻。葉卡捷琳 娜依偎在蕾娜身側(cè),款款地?fù)崤倌鹊拿廊椋?/br> 葉卡捷琳娜:呵呵,真美麗??茨模倌?,你的表情變得放松和柔和起來(lái)了 喔。性的美妙,你現(xiàn)在也該略知一二了吧? (清秋結(jié)束和蕾娜的接吻。蕾娜喘息著,她的臉色變得嬌羞和紅潤(rùn)。清秋跪 倒在地,在雙手上涂抹精油,然后摩挲愛(ài)撫著蕾娜的雙腿,從腳踝逐漸往上,直 至抵達(dá)蕾娜已經(jīng)流下汁液的秘部) 蕾娜:哈啊……好熱……身體……里面……我……我這是怎么了…… 葉卡捷琳娜:我們可沒(méi)有給你喂下蛇的種子和山羊的精華喔。這副仿佛喝下 了媚藥一樣的發(fā)情模樣,恐怕只能歸咎于你自己呢,我可愛(ài)的蕾娜,是叫這個(gè)名 字吧?你這樣虔誠(chéng)純真卻擁有yin亂rou體的女孩,不僅要害怕著被他人覬覦身體, 還要承受不斷增長(zhǎng)且難以消除的欲望的困擾,我想,你那可憐的心兒里,已經(jīng)充 滿了疲憊和迷惘了吧? 蕾娜:不……不……我……我不知道……嗚…… 葉卡捷琳娜:不知道么?那就更加可憐了,我的小可愛(ài)。是對(duì)于歡愛(ài)之事僅 僅懂得皮毛所以茫然無(wú)措,還是說(shuō)……從沒(méi)想到過(guò)女孩子之間也可以這樣彼此愛(ài) 撫呢? (清秋用指尖捏住了蕾娜的陰蒂,然后開(kāi)始輕柔地搓弄。葉卡捷琳娜則同步 著將手指探入了蕾娜已經(jīng)愛(ài)液泛濫的嬌嫩xue內(nèi)。蕾娜嬌羞隱忍的表情瞬間崩潰, 變得放浪和嫵媚起來(lái)) 蕾娜:呀?。」“ 谩檬娣瓎琛締琛瓎栲培培拧?/br> (葉卡捷琳娜強(qiáng)硬地同蕾娜接吻,并將她的舌尖吸到自己的唇齒之間挑逗。 蕾娜半張開(kāi)嘴巴,任憑少女的香唾?gòu)亩说淖旖且绯觯瑥南掳偷温湎氯?。清秋無(wú) 法忍耐,將另一只手放在了自己的胯下,并開(kāi)始猛烈地自慰起來(lái)) 清秋:哈啊……真是美妙的場(chǎng)景……主人每一次玩弄懵懂少女的rou體……都 能讓在下想起來(lái)……自己羞澀地被主人侵犯的那個(gè)夜晚…… (此時(shí)的托蕾雅已經(jīng)緩過(guò)氣來(lái)。她看著正在對(duì)蕾娜肆意妄為額的女爵和清秋, 露出一絲陰沉的笑容) 托蕾雅:(低聲)太好了……果然女爵是一個(gè)yin娃……而且還多了一個(gè)祭品 ……妥妥塔蘭巴爾大人的降臨……一定會(huì)更快到來(lái)的…… (托蕾雅開(kāi)始低聲地念起咒語(yǔ)。被潛移默化地影響到的蕾娜開(kāi)始變得迷情和 渴求。她積極主動(dòng)尋求快樂(lè)的姿態(tài)讓葉卡捷琳娜與清秋更加沉浸在性愛(ài)的歡愉和 征服新的性奴的滿足感中,無(wú)暇他顧。周遭的墻壁已經(jīng)開(kāi)始攀爬上暗色的紋路, 但被yin亂化的蕾娜吸引了注意力的女爵和清秋卻并未察覺(jué)) 蕾娜:呀啊……哈啊……主……主人……主人…… 葉卡捷琳娜:呵呵……我可愛(ài)的小蕾娜……還沒(méi)教給你……你就已經(jīng)開(kāi)始叫 喚著想要主人了嗎? 蕾娜:哈啊……腦袋里…腦袋里好亂……被抓起來(lái)這么玩弄……為什么…為 什么一點(diǎn)也不討厭……反而……好舒服……嗚……看到清秋那樣……一邊叫著主 人一邊露出幸福的表情自慰到絕頂……我好羨慕……腦袋里只要想到【主人】這 個(gè)詞……就全身都過(guò)了電一樣麻酥酥的……我已經(jīng)……已經(jīng)……哈啊…… |最|新|網(wǎng)|址|找|回|——2ü2ü2ü丶ㄈòМ (蕾娜露出了泫然欲泣的表情。葉卡捷琳娜輕柔地拭去她眼角的淚水) 葉卡捷琳娜:我可愛(ài)的孩子……你這樣yin亂……這樣馴順……簡(jiǎn)直天生就是 成為性奴隸供眾人