第99節(jié)
書迷正在閱讀:[綜英美]資深反派、元帥請淡定[星際]、一勺醋的愛情、許醫(yī)生,請多關(guān)照、還君明珠(重生)、影后是個老干部、震驚玄學(xué)圈的吉祥物、相由心笙、您的女神正在直播中[快穿]、死也不會放過你
維斯帕拉開椅子落座,在她的身后便是一處晶瑩的湖泊,湖水清澈而透明,倒映出岸邊生長的藍(lán)色鳶尾。 哈里的表情似乎依舊帶著一點(diǎn)別扭,不知道是發(fā)自真心,還是他故意擺出來的。 很快便有女傭端上來溫?zé)岬目Х扰c紅茶,以及一些精巧的英式茶點(diǎn)。 哈里下意識便要在飾著金邊的骨瓷杯里,添上溫?zé)岬目Х?,沒想到的是,維斯帕竟然將英式紅茶的牛奶壺遞給他。 年輕的奧斯本先生不解的看著她,而眼前美顏的女人,直接從他手上拿過咖啡壺。 她的手指難以避免的擦過他的,令哈里的心臟漏跳了一下。 接著他聽見家庭教師的聲音,她的嗓音帶著輕佻而迷人的法蘭西腔調(diào),“親愛的,咖啡令你年輕的面容看上去疲憊而憔悴。” 瞧瞧他的黑眼圈吧,簡直像是三個月沒睡過一場安穩(wěn)覺一樣。 她將牛奶壺嘴對準(zhǔn)他的杯子,“而牛奶能讓你睡得安穩(wěn)?!?/br> 哈里皺了皺眉頭,卻令人意外的端起了牛奶,放在嘴邊輕抿了一下。 接著,他像是終于意識到自己做了什么,他放下骨瓷杯,眉頭皺的更厲害了,“林德小姐,您只是我的家庭教師,不是看管嬰兒的保姆。” 維斯帕聳肩,“你當(dāng)然可以不喝,實(shí)際上你健康與否,與我沒有絲毫關(guān)系?!?/br> 哈里·奧斯本覺得自己的心情更差了。 這個女人簡直就像是一個狡猾的女巫。 但他注視著維斯帕,卻無法生出絲毫惡意。 他母親早逝,父親冷漠而絕情,早早的就將他送進(jìn)寄宿學(xué)校,像是放逐罪犯一般對待他。 在哈里·奧斯本目前的人生中,沒有人珍惜他,人們對他另眼相待,不過是因?yàn)樗菉W斯本工業(yè)的唯一繼承人。 他垂下目光,面無表情的舉起骨瓷杯送到嘴邊。 至少在這一刻,這杯牛奶令他感覺到了久違的被珍惜對待的錯覺。 維斯帕嘴角慢慢牽起一個真誠而迷人的笑容,看上去像是閃爍著不知名的光芒。 而哈里·奧斯本注視著她,感覺仿佛有燃燒的烙印在灼燒他的心臟。 第124章 hapter 124 we easily five a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light. 孩子害怕黑暗, 情有可原;人生真正的悲劇,是成人害怕光明牛津郡,英國最古老的學(xué)術(shù)圣殿。 沒有圍墻與校門, 牛津大學(xué)三十多個歷史悠久的學(xué)院,散布于牛津郡各個角落。 而牛津最尊貴的學(xué)院之一,貝利奧爾學(xué)院看上去并不起眼,僅憑學(xué)院外觀,絲毫看不出這里曾培養(yǎng)出數(shù)量驚人的政壇接班人。 哈里·奧斯本之所以沒有就讀學(xué)術(shù)氛圍更為卓越的耶穌學(xué)院, 便是因?yàn)樗母赣H更希望他在貝利奧爾學(xué)院中,結(jié)識足夠多的政壇新星。 比起科學(xué)家,這顯然更利于目前奧斯本工業(yè)的發(fā)展。 貝利奧爾學(xué)院建于1263年, 位于牛津城市中心, 學(xué)術(shù)一流,入學(xué)競爭十分激烈。 而哈里除了生物化學(xué)專業(yè)之外, 同時在主修貝利奧爾學(xué)院聞名天下的ppe專業(yè)。 所謂ppe,是牛津大學(xué)特有的“尊貴”金牌專業(yè),即哲學(xué)、政治與經(jīng)濟(jì)學(xué)三合一專業(yè)。 ppe這一金牌專業(yè)的著眼點(diǎn)在于, 如果其畢業(yè)生有朝一日真的從政,由他她對人類文化的了解和對人性弱點(diǎn)的所知,可以多一些自覺自律的保障。 不至于犯傻, 認(rèn)為自己是天下之核心, 或自以為他她的理論、主義、思想高人一等,從英明領(lǐng)袖墜落到文化災(zāi)星。 總而言之,這兩個主修專業(yè)幾乎占據(jù)了哈里·奧斯本的所有時間。 也許這勉強(qiáng)可以解釋, 他眼睛下為何會有如此明顯的黑眼圈。 以一個剛剛成年的青少年來說,他的課業(yè)過于沉重了點(diǎn)。 今日是一堂經(jīng)濟(jì)學(xué)方向的宏觀經(jīng)濟(jì)課程,哈里·奧斯本沉默著坐在首排,他看著空無一人的講席,不知為何,腦海中閃過的是一個美艷絕倫的黑發(fā)女人身影。 他揉了下額頭,清空自己莫名的思緒。 接著,他聽見身邊幾個年輕人的討論聲—— “聽說原本的邁克爾·約菲教授由于年邁在前幾天請辭了,不知新一任教授是誰?” “無論如何,千萬不要是來自三一學(xué)院的代課教授,兩大學(xué)院可是有難解的世仇?!?/br> “如果是基督教會學(xué)院的維斯帕·林德教授該多好?!?/br> “你今早的咖啡是澆到了腦子里嗎?林德教授講解的是生物化學(xué)專業(yè)?!?/br> 哈里的心跳莫名漏了一拍,接著,他聽見身后傳來的聲音—— 紅發(fā)男孩一臉興致勃勃的神情,“沒準(zhǔn)真的有可能是林德教授,你們難道不知道她除了擁有理科博士學(xué)位,同樣是一位出色的金融學(xué)者。” “聽說她反而是最先獲得了經(jīng)濟(jì)學(xué)博士學(xué)位,而且貝利奧爾學(xué)院早在年初時,便開始力邀她教授經(jīng)濟(jì)學(xué)課程。” 他的話音剛落,這一區(qū)域的氣氛明顯熱烈了許多,這些未來的政壇新星在此刻,顯然更有興趣關(guān)注,能否迎來一位美艷的授課教授。 哈里的神情卻變得陰郁深沉,精致英俊的面容透著一股邪氣。 當(dāng)禮堂內(nèi)的深棕色木門被緩緩?fù)崎_時,不少人暗暗屏住呼吸,并在內(nèi)心祈禱好運(yùn)來臨。 維斯帕推開門,緊接著便聽見幾聲欣喜的驚呼,這讓她有點(diǎn)吃驚。 “你們原來如此喜愛宏觀經(jīng)濟(jì)課程,”維斯帕嘴角勾起弧度,雙手撐在講席桌上看著眾人,“邁克爾·約菲教授從前可不是這樣說的?!?/br> 她的目光從哈里·奧斯本身上掠過,綻放出一個真誠且迷人的笑容,“嗨,哈里,這整間禮堂內(nèi),似乎只有你是我的舊相識?!?/br> 很快的,幾個男生嫉妒的視線便投向哈里·奧斯本,他們猜測,這個高挑消瘦的男孩,一定是由于主修生物化學(xué)課程,才會與林德教授相識。 但這些年輕人顯然忘記了一點(diǎn),維斯帕·林德并不教授貝利奧爾學(xué)院的生物化學(xué)課程。 哈里·奧斯本當(dāng)然并不會提醒他們這件事,實(shí)際上,維斯帕對他的區(qū)別對待,讓他不佳的心情好了一些。 這堂課進(jìn)展的十分順利,維斯帕在教授課程時,總是有種難以言喻的魅力,那種冷艷且博學(xué)的氣質(zhì),在短時間內(nèi),便獲得了這些一年級新生的認(rèn)可,無論男女。 男生倒是好理解,更令人意外的,是姑娘們眼中迸發(fā)出的光芒。 維斯帕·林德男女通殺的魅力,越發(fā)令哈里不滿,在昨日下午,她明明是他專屬的授課教師。 隨著鈴聲響起,臺下的新生竟然對這堂本該乏味的宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)課程,有些意猶未盡的錯覺。 而維斯帕已經(jīng)抱上教材,準(zhǔn)備離開禮堂。 哈里·奧斯本很快的跟隨在她身后,他壓低聲音,“你昨天并未告知我,你會成為我的經(jīng)濟(jì)學(xué)新教授?!?/br> 維斯帕并沒有放慢腳步,“這是個驚喜不是嗎?” “我并不覺得。”哈里英俊精致的面容上,神情陰郁,蒼白而消瘦,有著某種頹廢的病態(tài)美。 維斯帕對他挑眉,“奧斯本先生,您昨晚睡覺前,是否乖巧的喝下了一杯熱牛奶?” 這是兩人昨天的約定,當(dāng)然,是她用了點(diǎn)陰謀詭計(jì),蒙騙這位美少年同意的。 聽見她的聲音,深沉內(nèi)斂,總是令人捉摸不透的哈里·奧斯本,腳步踉蹌了一下。 于是維斯帕笑的更開心了,“雖然你病懨懨的樣子很迷人,但總是令人擔(dān)憂心疼可不太好?!?/br> 哈里聽見自己的心跳在胸膛內(nèi)劇烈的跳動了幾下。 他忽然別開了頭,不再看著她,“別以為虛偽的討好,就能令我認(rèn)可你擔(dān)任我的家庭教師?!?/br> 維斯帕不在意的聳肩,“隨你怎么想,反正你已經(jīng)是個成年人?!?/br> 此時正是一處無人的轉(zhuǎn)角處,哈里忽然抓著維斯帕的肩膀,將她抵在墻上。 他聲音陰郁,還有些意味不明的情緒,“別總是像對待孩子一樣的面對我。” 哈里雖然消瘦,但高大的身軀有著極為攝人的氣勢。 維斯帕無奈的嘆口氣,聲音平靜,“我只是擔(dān)心你。” “我并不需要那些令人作嘔的玩意——”哈里越發(fā)逼近她,呼吸幾乎灑在她的臉上。 維斯帕就像在看著一個無理取鬧的孩子,她直視著哈里·奧斯本的雙眸,“——你需要什么?” 俊美少年眉心緊皺,清澈如星辰的雙眸似乎閃爍過什么。 空氣中遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來眾多年輕人的交談聲,維斯帕微微推開他,接著拉遠(yuǎn)兩人的距離。 此時,年輕的奧斯本先生,臉上危險(xiǎn)的神情簡直可以去擔(dān)任恐怖片主角。 維斯帕卻像是沒有注意到一樣,神情自如的離開這個昏暗的轉(zhuǎn)角,接著走入人群中。 而哈里·奧斯本看著她的背影,心臟像是被灼燒了一下,仿佛即將失去某些珍寶一樣。 雖然他從來也沒得到過。 他的下一堂課是古典哲學(xué)課程,提醒上課的鈴聲已經(jīng)響起,但這位年輕的優(yōu)等生卻絲毫沒有進(jìn)入教室的準(zhǔn)備。 哈里的目光追隨著那一抹幾乎要消失不見的窈窕身影。 接著,他邁開腳步,穿過人群拉近與她的距離。 最后一次提醒上課的鈴聲響徹長廊,哈里卻與人潮走向相反的方向。 他甚至不知道自己的腦子里在想些什么,那些匆匆閃過的,令人捉摸不清的思緒,他沒興趣去探究細(xì)節(jié)。 至少在這一刻,他不允許維斯帕轉(zhuǎn)身離開,就這樣將他丟在身后。 她以為他是什么? 一個無聊時用來解悶,不高興就遺棄的小狗崽嗎? 單純是不想鬧出師生緋聞的維斯帕并不知道,這位有著極為迷人病態(tài)美的少年,似乎自己腦補(bǔ)出了一些莫名其妙的東西。 但她很快就知道了—— 維斯帕打開辦公室大門進(jìn)入,正要自然的合上時,忽然被外力阻攔住。 哈里·奧斯本的手指修長蒼白,此時撐在門上,微微用力,簡直比藝術(shù)品還要漂亮。 維斯帕嘆了口氣,側(cè)過身讓他進(jìn)入,接著隨意的關(guān)上門。 她雙手抱臂看著英俊的少年,“奧斯本先生,你現(xiàn)在應(yīng)該坐在教室里,攤開你的古典哲學(xué)教程?!?/br> 哈里看著她自如的神情,覺得心臟傳來莫名的氣憤。