第二百二十六章 巴斯克維爾的詛咒(三)
書迷正在閱讀:迷途、漫威里的農(nóng)藥系統(tǒng)、尋歡、[原神同人] 當(dāng)哪吒認(rèn)帝君當(dāng)?shù)?/a>、病弱alpha也想要被愛、變身超魔導(dǎo)少女、[綜漫] 在提瓦特賣甜品的我被人叫罪犯克星、最高潛伏、寵你如癮、[柯南同人] 我在酒廠劃水的那些年
德文郡是位于英格蘭西南部的一個(gè)大郡,而巴斯克維爾則是位于德文郡的一處小莊園。 巴斯克維爾的第一任主人——修果·巴斯克維爾在大叛亂中建立了功勛并受封成為了貴族。他在此地購置了屬于自己的莊園。(注) 而這座莊園如今隨著他的血脈一起跨越了時(shí)間,出現(xiàn)在了保三郎的面前。 兩百年前,伴隨著文藝復(fù)興,巴洛克風(fēng)格在歐洲風(fēng)靡開來,眼前的這棟建筑顯然也受到了這股風(fēng)潮的影響,精致而華美,即使是兩百年后的現(xiàn)在也能看出它曾經(jīng)的輝煌。 然而再優(yōu)秀的建筑也抵不住時(shí)光的摧殘。 曾經(jīng)滿園芬芳的庭院現(xiàn)在只剩下了蔫黃的雜草,曾經(jīng)白凈漂亮的外墻如今處處都是裂痕。 以這昏沉的天空為背景,它竟顯得有些陰森而恐怖。 這里就是巴斯克維爾莊園么…… 就在保三郎低頭凝思的時(shí)候,一名仆從推開了莊園的大門,歡迎莊園主人的歸來。 “老爺,您回來了!” “我回來了,白瑞摩?!?/br> 查爾斯叫出了這位仆人的名字。 白瑞摩,世代居住于巴斯克維爾,查爾斯爵士的管家。 查爾斯一邊將手杖交給了自己的管家,一邊隨口問道。 “亨利回來了嗎?” 管家弓著身,雙手舉過頭頂,接過了手杖。 “亨利少爺已經(jīng)回來了,正在和他的朋友們在會客室里聊天。” “哦?!?/br> 查爾斯應(yīng)了一聲,走向了屋子的大門。 而當(dāng)他手放在握把上的時(shí)候,他忽然想起了什么,皺著眉頭回頭問道。 “朋友?是不是斯臺普吞他們?” “是的,老爺?!?/br> “這個(gè)混小子!” 從保三郎見到他起就一直保持著紳士風(fēng)度的查爾斯忽然變得怒氣沖沖。 他一下子扭開了門把,快步走進(jìn)了宅邸,完將保三郎他們忘在了腦后。 “查爾斯爵士這是?” 保三郎好奇地向身邊的管家打聽,可管家卻搖了搖頭。 “主人的事下人不敢妄議?!?/br> 接著,他代替匆匆離去的主人查爾斯,向保三郎他們發(fā)出了邀請。 “兩位先生,請先進(jìn)來吧!” …… “混賬!” 保三郎沒想到,他們剛進(jìn)入屋內(nèi)就聽到了查爾斯憤怒的大吼。 “你要是再這樣一意孤行就給立刻我滾出這里!” “哼!說得我好像在乎過一樣!” 哐哐哐。 話音剛落,沉重的腳步聲立刻響起。 在保三郎他們還沒有理清狀況的時(shí)候,青年就以這樣的方式出現(xiàn)在了他們面前。 亨利·巴斯克維爾。 這是一名黑瘦精壯的青年。不同于頗具英倫紳士風(fēng)度的查爾斯爵士,這位亨利先生長著把絡(luò)腮胡,舉手投足之間更像是西部牛仔。 見到正在氣頭上的亨利,管家立刻避讓到了一旁,而保三郎也拉著他的小獚犬將通向大門的路讓給了他。 不過,有一個(gè)人卻好像根本看不懂空氣,愣是擋在了這樣的亨利面前。 “你想干嘛?” 亨利攥緊著拳頭,狠狠地瞪視著對方。似乎只要對方的回答不能讓他滿意,他就會報(bào)以一記老拳。 可對方卻好像完沒有感受到一點(diǎn)壓力一樣,語氣異常輕松地反問。 “先生你要去哪里呢?” “少來管我的閑事!” 亨利似乎揮出了拳。 之所以用“似乎”是因?yàn)樵诒H煽磥?,亨利的動作竟然像是向?qū)Ψ接押玫厣斐隽耸忠粯印?/br> 巴流術(shù)。 保三郎的腦海中出現(xiàn)了這門福爾摩斯所擅長的奇特格斗技。 跟亨利“友好”的握著手的福爾摩斯掛著奇妙的微笑,親切地說。 “在這種天氣里,我建議您還是待在屋里遠(yuǎn)道而來的朋友們聊聊天比較好哦?” “別說得你好像很了解我一樣,外鄉(xiāng)人!” 亨利憤憤地推了福爾摩斯一下。 “讓開,別妨礙我出去騎馬了!” 而這次,他成功地推開了那個(gè)惱人的家伙。 福爾摩斯雙手舉起,笑瞇瞇地說道。 “你請便!只是小心別摔下來哦!” “哼。” 亨利冷哼著離開了。 在宛若狂風(fēng)的亨利離去后,保三郎走到了福爾摩斯身邊,奇怪地問。 “你發(fā)現(xiàn)了什么嗎?” 正在給自己煙斗點(diǎn)火的福爾摩斯聽見了保三郎的提問。 “您在說什么呀,爵士!”可他卻“一臉驚奇”地反問保三郎,“我不過是提醒他要小心即將到來的狂風(fēng)驟雨而已!作為一名紳士,這很正常吧?” “……” 正常個(gè)鬼。 不過這也意味著福爾摩斯恐怕是打定主意不說實(shí)話了。 果然,趁著保三郎無語的間隙,他轉(zhuǎn)向了管家。 “白瑞摩先生,可以帶我們?nèi)褪伊藛幔康挛目さ奶鞖饪烧嬖?!我已?jīng)迫不及待地想要在暖爐邊烤干自己的衣服了!” “當(dāng)然當(dāng)然,兩位跟我來?!?/br> …… 管家將兩人帶到了一間屋子里。 相比起陰冷的室外,屋子里非常得溫暖。 “汪!” 火焰在暖爐里輕輕地?fù)u晃著,發(fā)出了噼啪的響聲。 威廉——保三郎的小獚犬發(fā)出了歡快的叫聲,跑到暖爐旁蹲坐了下來。 這小家伙比主人還懂得享受…… 保三郎搖了搖頭。 管家向保三郎他們倆鞠了個(gè)躬。 “客人請稍等片刻,主人很快就來。” 說完他便離開房間。 保三郎也來到了火爐邊坐下,而某位曾經(jīng)宣稱要烤干自己衣服的名偵探卻站在放在墻角的書架前,饒有興趣地翻閱著上面的書籍。 雖然明知道對方恐怕不會如實(shí)回答,但保三郎還是抱著僥幸的心理開口了。 “福爾摩斯先生,您為什么到這里來?” 。