第139章
書迷正在閱讀:歸舟、魂葬花下、掰直進行時(1V2)、甘泉(NPH)、剝糖、原來禁果有些甜、將錯就錯(np)、壓在身下(1V1H)、獸性、誘捕(高h)
也是為我自己?!盇ndrew溫柔地說,“Walter,自從Ryan死了之后,我身邊一直沒有別的人。噢,我也會去玩玩,到處,這只是保持慣例,但是沒有比那更多的東西。老實說,沒有人能夠真正的在我心里取代他的位置,但是那并不意味著我不會把任何的愛留在我的心里。我給予而且我想要給予它,自由地,不期望得到回饋?!彼綄さ刈⒁曋鳶kinner,“你可以愛我,Walter。但是事實上,我非常希望你能學會只是去做這件事,而不和我一起墮入情網(wǎng),因為我不會永遠在這里。” “我理解。”Skinner慢慢地點了點頭。 “它取決于你,但是我認為你需要我,而且我想要幫忙?!盇ndrew傾向前,將一個溫和的吻送到了Skinner的嘴唇上?!澳銓で蟮膽土P,它不會是容易的,唔,除此之外我還會給你更多,而且我預測你會毫不費力地接受身體上的疼痛,但是決非是平靜的。如果你現(xiàn)在離開,你就絕不會知道今后的一切,Walter。我可以幫助你,但是最好你能夠允許我。我知道,如果你決定了在白天強烈的光線下留下來面對這一切,那么你就會做到。我知道你不是一個半途而廢的人,但是它是一條艱苦的道路,必要的,但是困難的。由你來選擇,Walter。我要去洗個澡。”這么說著,他把他空了的咖啡杯放在床頭柜上,沒有一絲困窘地脫掉他的長袍,然后赤裸著走進附設(shè)的浴室。 Skinner看著他離開,與他壓抑了這么長時間的覺醒抗爭。Andrew有一雙長長的,纖細的腿,和一個優(yōu)雅的臀,盡管他過于瘦弱了一點,大概是因為他的病,但他仍然是一個該死的有魅力的男人。 Skinner心不在焉地咬了一口松餅,然后又一口。他再次用他的腿試了下手銬的力量,拉扯它,然后他嘆了口氣放棄了。 Andrew是對的。它是他需要的,而他這輩子從來沒有逃避過責任。他不能夠那樣下去, 某些東西已經(jīng)改變了,否則他最終將會殺死自己。 “你做出決定了嗎?”15分鐘后,Andrew從浴室中出來了,他潮濕的,雪白的頭發(fā)披在他的頭上。 “是的?!盨kinner點頭,“我會留下來?!彼吐暤卣f,“我想要…但是…”他再次地拉了下鐵鏈,“我真的不能夠忍受被綁住?!?/br> “是的,我認為你會發(fā)現(xiàn)到那種痛苦,喪失控制,無助的感覺,那些對你來說是難以應付的情緒,不是嗎,Walter?” “我想是?!盨kinner聳了聳肩。 “很好,那么那就是我們要開始的地方。無論何時,只要我們獨處,我就要一直鎖著你,Walter。沒有任何東西限制你,或者傷害你,這只是正好足以提醒你,在這里你不是主管,我是。當你停止反抗它時,我們就可以前進一步。” “我不認為我會喜歡這個?!盨kinner嘆息著說。 “你不會嗎?”Andrew娛樂地挑起眉毛,然后在床上另一個男人的旁邊坐了下來,“我認為,Walter,對于這點你會發(fā)現(xiàn)你是錯的。”他靠向前,將Skinner的臉捧在他的雙手間,然后堅定地親吻在他的嘴唇上。 Skinner迎向那個吻,然后Andrew微笑著用手撫摸那個高大男人的肩膀?!斑@是很好的第一步,Walter。”他低聲地說?!艾F(xiàn)在,讓我們來關(guān)注一些事情。在這個大樓底下建造有體育館和游泳池,使用它們,我為你辦理了通行證。你有一個忙碌的工作,我知道你習慣于努力工作。這非常公平——我有比足以取悅我自己更多的嗜好?!彼冻鲆粋€貪婪的笑容,“可是,如果你經(jīng)常工作的太晚,我就會給你打電話,老實說我會認為你是在利用工作來逃避私人的問題,我知道你會,這不是你的問題,要說清楚?!?/br> 他站了起來,從床頭解開手銬,但是不是從Skinner的腳踝上,然后他把鏈條遞給他, “你的淋浴時間。跟我來?!彼畹馈?/br> Skinner做了個鬼臉,但還是照他說的做了。 當他淋浴的時候,他被順從地栓在毛巾架上,然后被解開帶到樓下,當他們吃早餐的時候,他被重新栓在桌腿上。 “這個鏈條真的是必要的嗎?”他問,感覺有些滑稽。他是,不管怎么說,一個成熟的男人,而這打擊到了他,讓他感到荒謬,“我哪也不會去,Andrew。” “我知道。只要你想,你就可以解開這根鏈條?!盇ndrew帶著一個微笑回答道,“它沒有被鎖上。” “它沒有…?”Skinner疑惑地低下頭,“那么為什么…?” “它只是個象征。是的,無論何時只要你喜歡你都可以解開它,但是我在告訴你不要,我的命令就是你的義務,Walter,不要解開它?!?/br> “我明白。”Skinner慢慢地說,試著吸收這些。 “不?!盇ndrew笑了。“你不明白,但是你會,到時候?!?/br> 他們吃完之后,Andrew把Skinner帶到了18樓,并且給他看了游戲室,“Ryan設(shè)計了它,他對這種事有著奇異的想象力。這就是為什么它比起一個dom的房間來說或許更象是一個sub的房間。”Andrew眨了眨眼睛評論道。 “這些都是Ryan收集的嗎?”Skinner問,他打開其中一個柜子,并且敬畏地吹了聲口哨,“我的意思是,Sharon和我有一點點槳的收集品,但是這些!真是不可思議!” “我知道。你也可以買你想要的新工具,這取決于你?!?/br> “為了使用在我身上?”Skinner的呼吸哽在了喉嚨中。 Andrew好奇地凝視著他,“Walter,我不會對你做任何你不想要的事。Ryan是個受虐狂,他喜歡把承受疼痛作為他的性事的一部分。那沒有什么不對——我樂于縱容他。你,我猜,沒有同樣的情況。如果你是,我肯定你會由現(xiàn)在開始認識它!”他叫道。 “那么為什么…?”Skinner低下頭,再次用手臂環(huán)住自己的身體,像昨晚一樣摟住自己。 “為什么你想要被懲罰?我更希望你會回答這個問題。唔,Walter?” Skinner無助地攤開手。“我不知道?!彼吐暤卣f,“我以前從來沒有感覺這樣過?!?/br> “你沒有嗎?”Andrew挑起了一條眉毛,“你關(guān)上了它,不是嗎,Walter?” “是,是的…但是…”Skinner叫了起來。 Andrew舉起手制止了他,“你關(guān)上了它,你總是工作的筋疲力盡,你利用這種辛苦,在潛意識下,逃避你的情緒。不是嗎?” “也許?!盨kinner聳了聳肩,“我不知道。”他又說。 “很好,那么我們必須找出它?!盇ndrew告訴他,并充滿信心的點了點頭。 “有一件事,Walter,無論你想要什么,你就來找我。如果我認為它是合理的,我就會把它給你,如果不,我就不會。我不只是在談論懲罰,我也在談論愛。我們要到你的地方去?!?/br> Skinner不確定地凝視這個男人。 “啊,你在想這個結(jié)果不是我能夠做到的。我能夠幫助你做到它們,而且我能夠說服你自始至終的通過它們,但是你仍然是你,Walter。我們只是必須弄清楚那意味著的東西?!盇ndrew發(fā)出快樂的吃笑聲?!澳阒溃琖alter,我認為你可能給了我一份新的生命契約!”他說,他的眼睛閃爍著光茫。 Skinner微笑了,一個遲緩的微笑,感染到了另一個男人傳出的溫暖。這種感覺很好, 安全,盡管有些困惑和不確定,但是他知道他將找到一個安全的避難所和一個他能夠最終稱之為家的地方。 他們在柜子前度過了接下來的幾個小時。 Skinner談論著Sharon,和他們玩的性游戲。它感覺起來很奇怪,這樣坦白的談論如此私人的事情,但是Andrew對他的態(tài)度讓它變得容易