混亂
瑪利亞和杰西卡很快就融入了橡木園,并各自找到了最合適自己的位置。 瑪利亞不愧為經(jīng)驗豐富的一等女仆,有她在,橡木園被照料得更加井井有條。她似乎暫時放下了“準女管事”的架子,在做好女仆工作之余,盡心地當起了查理的好幫手。 而普通女仆杰西卡,她的工作水平時而“普通”,時而“不普通”。馬修的書桌錚亮、襯衫雪白都是她勤勤懇懇、一絲不茍對待的戰(zhàn)果,而黛西洗干凈的菜、擦干凈的餐盤也離不開她的偷懶?;?。 橡木園新增的人員讓廚房的工作量增加了不少,杰西卡卻沒能絲毫減輕黛西的負擔,這讓她苦不堪言。 “查理,請你讓杰西卡明白,她沒洗干凈的餐盤遲早會被端到馬修的跟前,留在卷心菜上的蟲子有一天也會進馬修的肚子。” 黛西的語氣難得地義正言辭,事情已經(jīng)到了讓她忍無可忍的地步了。 “蟲子?哦,天啊,太可怕了!黛西,我會讓杰西卡充分明白的!” “謝謝你查理,我只希望杰西卡能平等地對待馬修的襯衫和我的卷心菜!” “哦,小黛西,你生氣的樣子好可愛。” 查理看著黛西瞪得圓圓的眼睛,有些忍俊不禁。他以為黛西的性格會跟她的外表一樣綿軟,沒想到她生起氣來會是這樣副樣子。 因為已經(jīng)跟查理友好地相處了不短的時間,黛西熟悉他的為人,在他面前并不拘謹。黛西有時候甚至懷疑查理的身體里是不是住著一個女人,因為他跟自己一樣,也是個《淑女畫報》忠實讀者。餐后閑暇時,查理會跟黛西湊在餐桌前共同欣賞著時裝版上的時裝,他們驚訝地發(fā)現(xiàn)二人的審美差不多,常常會對著同一款時裝贊嘆,又同時不甘地嘆息自己沒有機會穿上。 不知道查理是怎么讓杰西卡“充分明白”的,反正最終她安分了不少,也好好地完成分內(nèi)的工作,這讓黛西松了口氣。杰西卡甚至為了“表達歉意”,自告奮勇地接手了照顧壁爐的活。黛西也樂見其成,對她來說,爬樓梯也是一種不小的負擔。 總之,經(jīng)過小小的波折,黛西重新找回了游刃有余的狀態(tài),獲得了一種獨屬于自己的“忙碌的平靜”,直到突如其來的混亂打亂了這一切。 混亂是趁著夜色發(fā)生的,一陣急促的鈴鐺聲在黑暗中持續(xù)地響著,終于將黛西從夢中喚醒。這是當初查理安排人裝上的,據(jù)說在莊園里,主人召喚仆人干活用的就是這種鈴鐺,但那時園中并沒有杰西卡和瑪利亞,只有黛西一個廚娘,她并不是伺候主人的,也不知當初查理是怎么想的。如今在半夜里,它第一次不尋常地響起,這讓還未徹底清醒的黛西有點發(fā)昏。 緊接著,隔壁傳來猛烈的玻璃破碎聲,似乎是被重物砸碎的,門外同時傳來急促的拍門聲以及杰西卡驚慌的叫門聲。 黛西黑暗中爬下床摸索著走去開門,門外是披著頭發(fā)、神情慌張的杰西卡,還有提著燈站在一旁面色嚴肅的瑪利亞,她們二人已經(jīng)醒過來有一會兒了。 “黛西,外面都亂成一團了,你怎么還睡得這么死?!?/br> “啊?”黛西還有點昏沉沉。 “我聽到好些玻璃窗都被砸碎了,橡木園遭到攻擊了”,杰西卡輕晃著黛西的肩,試圖讓她清醒一些。 “我看我們單獨待在房間里不安全,不知道什么時候我們房間里的玻璃窗也會被砸中”,瑪利亞說:“我打算下樓與大家匯合?!?/br> “那我們都下去吧”,杰西卡也同意。 黛西拿上外套披著,也一起走了,暫時把鈴鐺的事情拋到了腦后。 三人就著手提燈搖晃的燈光謹慎地穿過黑洞洞的走廊,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地下了樓,她們看到大餐廳內(nèi)已經(jīng)聚集了不少跟她們一樣被驚醒的人。 因為用餐人數(shù)太多,如今一樓大廳已經(jīng)被臨時改為了大餐廳,替換了原本只能擺下一張長桌的餐廳。廳內(nèi)整齊地擺著幾張大長桌。為了避免成為新目標,廳內(nèi)并開電燈,只是在餐桌上點了一些蠟燭,眾人遠離窗戶圍坐在桌邊竊竊私語著。 黛西從人群的討論聲中,知道了大概這是最近那些聚集罷工、抗議的礦工們干的事。他們趁著夜色襲擊橡木園,從外圍向內(nèi)投擲石頭,目的是向礦場經(jīng)理伯納德示威。為了配合公爵掩飾事實,伯納德前一段時間在眾目睽睽下大張旗鼓地“喬遷新居”,橡木園如今名義上是他的居所,但他實際上并不住在園中,而那些礦工們并不知情。 原本在園中巡邏的保鏢如今都已撤回屋內(nèi)整備,聽從新的吩咐,其中有幾名不幸被石頭砸中掛了彩。為了避免公爵的身份暴露以及激化事態(tài),保鏢們并未鳴槍示警,這才讓他們顯得頗有些被動。園中配備的保鏢目的是保護公爵的人身安全,第一時間對謀殺、襲擊做出反應。而抗議示威并未對公爵的生命安全真正構(gòu)成威脅,保鏢們在未獲得指示之時,輕易不能將槍口對準平民。 馬修穿著睡袍披著外套坐在角落的一張餐椅上,頭發(fā)略微凌亂,看來也是在睡夢中被“砸醒”,他深色鎮(zhèn)定,正微側(cè)著身子專心地聽身旁一名保鏢的匯報情況,結(jié)尾吩咐:“除非他們真的闖進來,或者投擲炸彈,否則都先別開槍?!?/br> 外面仍然有密集的投擲聲夾雜著叫罵聲傳來。礦工們似乎是有組織有計劃地行動,他們做了踩點并準備了大量的石頭,除了一樓的玻璃因為投擲角度得以幸免,其他大部分面朝圍墻的窗戶幾乎都被砸碎了,這樣的武力有點出乎大家的意料。 查理幾乎要瘋了,橡木園的布置工作才剛剛收尾沒多久,那么多窗戶被砸對他來說意味著又是一項大工程要忙。但這些都是天亮后的事,他如今正忙著吩咐人發(fā)電報通知警察過來驅(qū)逐抗議者。 因為窗戶漏風以及不知道什么時候會有新的石頭砸進來,聚集的眾人無法回房休息,只能干等著天亮,眼看氣氛慢慢有些焦躁起來,黛西覺得或許熱可可可以幫得上忙。 可可粉、巧克力和牛奶在加熱攪拌后充分融合,揮發(fā)出濃郁的香味,黛西滿意地看著幾鍋熱可可咕嘟咕嘟地冒著小泡。她略微吃力地端著沉甸甸的鍋放到人群中的桌子上,杰西卡和瑪利亞見了也過來幫忙分裝。冒著熱氣的熱可可一裝到杯中,就被快速地端走了,受歡迎。大家的情緒很快就放松了不少,甚至還有人打牌說笑了起來,熱可可果然是冬夜最好的伴侶。 不知過了多久,外面的投擲聲似乎小了不少,也許是抗議者們的石頭用光了,也許是警察過來驅(qū)逐了,總之這個不平靜的夜晚終于迎來了黎明。 “馬修先生,不知道您半夜時搖鈴是否是有什么指示?”黛西在收到馬修的熱可可空杯時,忽然想起了半夜的鈴鐺聲。 “沒有什么,我只是盡可能地喚醒大家”,馬修把自己的空杯遞給了黛西。 “好的”,黛西接過杯子離開了。 “謝謝你的熱可可,很好喝”,馬修在身后補充道。 黛西微微側(cè)身點了點頭。