99精品热爱在线观看视频,国产成人福利资源在线,成年美女黄网色大观看全,狠狠色综合激情丁香五月,777奇米电影网99久久,精品国际久久久久999,成人无码午夜成人无码免费视频

筆趣閣 - 其他小說 - 伽美什史詩在線閱讀 - 【伽美什史詩】(序)她見過萬物

【伽美什史詩】(序)她見過萬物

阿努的女兒,豐收女神伊什塔爾,在消耗她的生命。

    吉爾伽美什苦惱,她說:

    大干旱即將過去,女神就要醒來,

    芬巴巴,我該怎么辦?

    我已經(jīng)有了妻子,

    哪怕她并不愛我,我卻對她充滿著愛意!

    十二個月的生活和半個月的冒險,

    我怎么舍得與她分離?

    芬巴巴,伊什塔爾已經(jīng)昏迷,

    她沒有看見我和妻子的冒險,她不知道,

    哪怕始于膚淺的快感,現(xiàn)在也變成了真正的愛情!

    伊什塔爾救了烏魯克,救了兩條河周圍的人民,

    但恩奇都救了我,我愛她更勝過自己的生命!

    芬巴巴說:

    我只能支持我的主人,伊什塔爾,

    盡管我看過你們的冒險,我仍要強迫你與她結(jié)婚。

    但是,你聽好,吉爾伽美什,

    伊什塔爾現(xiàn)在被惡獸芬巴巴囚禁,

    請你擊敗芬巴巴,拔去它的牙齒再砍下爪子,

    如此,她便不能強迫你!

    吉爾伽美什說:

    我沒有穿著鎧甲,如何擋住芬巴巴的攻擊?

    我丟掉了大斧和大劍,如何破開它的毛皮?

    我雖是半人半神的英雄,又如何毀滅它的七個恐怖光環(huán),擊敗它的七個身軀?

    我沒有恩奇都的幫助,也沒有神明的護佑,

    我實在是無法擊敗猛獸芬巴巴。

    芬巴巴說:

    你們的歷險讓我感動,

    你們的愛情讓我著迷。

    吉爾伽美什,我要告訴你一個好消息,

    你們的歷險感動了女神芬巴巴,

    你們的愛情讓她著迷!

    她將削弱惡獸芬巴巴,

    她將像一位神一樣護佑你,

    她將幫助你擊敗惡獸芬巴巴,

    她的護佑強大無比,

    哪怕你是個將死的人,或者你是個小孩,也能擊敗惡獸芬巴巴!

    芬巴巴消去她的七個光環(huán),如同脫去她的七件衣服。

    她脫去腰帶,她不能轉(zhuǎn)變她的身軀,

    她脫去外袍,于是武器可以傷害她,

    她脫去鞋子,雪松林不再保護她,

    她脫去內(nèi)衣,她的要害能被發(fā)現(xiàn),

    她脫去耳環(huán),六十里格外的聲音她聽不見,

    她脫去手鐲,強大的力量離開了她,

    最后她脫去王冠,她不再擁有神明的權(quán)力。

    芬巴巴施加給自己七個詛咒,那是七種帶來歡愉的行為。

    她把巨大的松脂棒塞入口鼻中,

    于是她不能使用洪水、烈火和毒氣,

    她把釘子刺穿自己的陰蒂,

    于是在關(guān)鍵時刻高潮將打斷她的行動,

    她把耳環(huán)穿刺在rutou上,

    于是她的乳汁阻塞,隨著時間帶給她痛苦,

    她把荊棘捆綁自己,經(jīng)過她敏感的七個點,

    于是她使用的力量越大,rou體的痛苦也越大,

    她把融化的松脂倒入肛門,

    于是洪水、烈火和毒氣反過來折磨她,

    她把植物的花粉、獸群的jingye、蟲子的卵和飛鳥的蛋塞滿zigong,

    于是分娩的痛苦將折磨她到痛哭流涕,

    最后她把羽毛貼著自己的yinchun,讓唯一空著的yindao被瘙癢,

    于是所有的痛苦和快感都只會帶來空虛,折磨她的心靈。

    那天吉爾伽美什并沒有擊敗芬巴巴,

    那天女神芬巴巴擊敗了惡獸芬巴巴,

    那天干旱已經(jīng)漸漸消退,

    那天伊什塔爾和恩奇都結(jié)伴走出芬巴巴的閨房。

    女神看到了芬巴巴的痛苦,

    因為誤會,她用憎恨的目光看著吉爾伽美什。

    阿努的女兒,女神伊什塔爾說:

    我曾經(jīng)的意中人啊,我恨你,

    你的勝利并不仁義,你的計謀充滿卑鄙。

    我改正我的毛病,

    我學著為你烘烤神的面包和釀造國王的酒,

    我學著為你的身體編織衣服,

    我學著如何取悅男人和女人,讓你快樂,

    我學著適應分娩的痛苦,想為你生下七個孩子,

    我學著服侍他人,當你的好妻子。

    那是因為我覺得你會是個偉大的英雄,堅韌不拔的國王,

    而不是使用陰謀詭計獲得虛名的小偷和騙子!

    我現(xiàn)在雖然虛弱,但是我要去找我的父親阿努,

    讓他懲罰你,

    你這個邪惡之人,陰險卑鄙的小偷和騙子!

    于是伊什塔爾去往天堂,尋找她的父親,

    恩奇都伸出手,她一拉就能阻止女神飛起。

    吉爾伽美什制止了她:

    恩奇都,讓她去。

    別忘了,是大旱讓她分心,

    讓她不能學習禮儀,改變她的壞脾氣!

    我本該阻止女神芬巴巴,阻止她給自己痛苦,

    我心中還當她是個惡獸,不敢相信她的言語,

    吉爾伽美什被阿努和伊什塔爾懲罰,她是罪有應得!

    讓我去解下芬巴巴的詛咒,

    讓我把詛咒穿在身上,作為贖罪。

    恩奇都親吻她,擁抱她,說:

    吉爾伽美什,我是你的妻子,你要記住這點,

    所有的痛苦應當分一半給你的妻子承受。

    她們解除了芬巴巴的詛咒,重新附加給自己。

    吉爾伽美什把松脂棒塞入口鼻中,

    她的智慧不再能通過言語發(fā)揮,

    恩奇都把青金石的釘子插入陰蒂,

    關(guān)鍵時刻高潮將打斷她的行為,

    吉爾伽美什把黑曜石的耳環(huán)穿過rutou,

    甜蜜濃稠的乳汁反而給她痛苦,

    恩奇都把身體捆上荊棘,

    這讓她想起上一次到來的情形。

    吉爾伽美什把蟲卵和鳥蛋塞入zigong,

    因為她要為她生下七個男孩,

    恩奇都把花粉和jingye注入zigong,

    因為她要為她生下七個女孩。

    她們把guntang的松脂倒入對方的肛門,

    于是洪水、烈火和毒氣傷害她們的內(nèi)臟,

    她們把羽毛貼著yinchun放置,

    但是戀人間的愛情不讓她們空虛。

    兩位戀人就這樣等待著女神的到來。

    女神伊什塔爾回到神殿前,

    女神伊什塔爾牽著鼻繩,

    女神伊什塔爾牽著天之公牛。

    她看著恩奇都和吉爾伽美什的裝扮,

    她洞悉了這場誤會,

    女神的壞脾氣不允許她道歉。

    她故作高傲:

    愚蠢的凡人,我給你們一個獲得原諒的機會!

    這是天之公牛,

    它無窮的神力在雪松林無法發(fā)揮,

    但是它具有強大的力量和堅韌的rou體。

    擊敗天之公牛,用你們的智慧和勇氣,

    否則我就把你們美麗的面龐變得丑陋。

    吉爾伽美什不能言語,她把字刻在地上:

    我的愛人,若你變得丑陋,

    我只用挖去我的眼睛,讓我分不清美丑。

    但我不愿讓我自己變得丑陋,讓你挖去眼睛,

    那樣你會無法看見春天的花朵和夏天的星空。

    我請求你,與我擊敗天之公牛!

    恩奇都親吻吉爾伽美什的眼睛,對她說:

    我的戀人,若你變得丑陋,

    我就挖去我的眼睛,讓我想象你的美麗。

    但我不愿讓我自己變得丑陋,讓你挖去眼睛,

    那樣你會無法看見秋天的落葉和冬天的陽光。

    我答應你,與你擊敗天之公牛!

    天之公牛的鼻息帶著神力,能在地上留下大坑,

    英雄們躲避公牛的鼻息。

    吉爾伽美什向前跑去,

    她抓住天之公牛的尾巴,減緩它移動,

    她看向恩奇都,沒法言語,但是她的智慧傳達給了愛人。

    恩奇都跳上公牛的背,

    牛角在空中狠狠撞擊她的腹部,加劇她分娩的痛苦,

    她用巨大的力量維持平衡控制身體,

    于是荊棘深深刺入血rou,破壞她的敏感點,

    guntang的松脂也削弱她的力量,

    她控制了公牛的去向。

    吉爾伽美什也爬上公牛的背,

    她擋住公牛的眼睛,它不安地奔跑起來。

    她們一起用力,讓公牛往雪松山下跑,

    她們一起用力,讓公牛往懸崖奔去。

    天之公牛沖下了懸崖,吉爾伽美什跳起,

    恩奇都陰蒂上的釘子卻讓她高潮,

    她將和公牛一起摔下雪松山。

    吉爾伽美什抓住巖石又抓住恩奇都,

    山崖上的落石砸在她胸部,讓她痛苦,

    口鼻中的松脂讓她無法呼吸,

    她痛哭的聲音也被堵住,

    天空落下的磐石般的力量離她而去,

    英雄的手已經(jīng)開始松勁。

    英雄馬上就要死去,情人馬上就要殉情,

    懸崖上傳來女神伊什塔爾的聲音:

    夠了,你們勝利了,

    發(fā)出你們的哭聲,卸下你們的詛咒,

    天之公牛已經(jīng)被你們擊??!

    你們展現(xiàn)了智慧力量和韌性,

    你們正是擊敗敵人的勇士,

    你們正是迎來豐收的農(nóng)夫,

    你們正是排解欲望的妓女,

    我用女神伊什塔爾的神職,贊美這三種人,

    我也在贊美你們,偉大的英雄!

    我為我之前的誤會而向你們道歉,

    我作為伊什塔爾乞求你們的原諒。

    女神伊什塔爾獲得了國王們的原諒,

    女神伊什塔爾治好了她的壞脾氣,

    女神伊什塔爾完成了妻子的學習。

    天神阿努在女兒伊什塔爾耳邊低語,

    他告訴女神伊什塔爾之前發(fā)生的冒險。

    伊什塔爾明白她無法得到吉爾伽美什的愛,

    她還是問:

    吉爾伽美什,我的意中人,

    你能否成為我的戀人?

    我為你學著去做妻子,我為你改掉了壞脾氣,

    你能否與我結(jié)婚,讓我做你的妻子?

    吉爾伽美什拒絕了她:

    我愿意做你的妻子,但我不愿與我的妻子離婚,

    我不愿做你的戀人,因為我只能有一個戀人,

    恩奇都,她就是我的戀人,是我全部的愛情。

    伊什塔爾說:

    但是你旁邊的恩奇都,她的戀人……

    啊,對不起!

    伊什塔爾看見恩奇都痛苦的表情,住了嘴,

    她意識到自己闖了禍。

    恩奇都忍受分娩的痛苦,她沒有哭泣,

    恩奇都現(xiàn)在遭受的痛苦,比分娩還要痛苦。

    恩奇都哭泣,她說:

    吉爾伽美什,我愛你,

    我愿意為你忍受分娩的痛苦,生下七個女孩。

    當我對你的愛變成痛苦,我無法承受這樣的痛苦!

    我寧愿我的身體被撕碎,

    但我的愛已經(jīng)被撕碎!

    神妓沙姆哈特帶給我人性,

    她讓我成為一個女人

    她為我做的事情,我也曾一一向你述說。

    我本以為沒有愛能夠與她的相比,

    但你用你的乳汁緩解我的饑餓,

    但你用你的血液緩解我的干渴,

    你把你的胸部切下來,延續(xù)我的生命,

    你用你的身體喂飽我,哪怕你也快要死去!

    我比不出我更愛誰,

    我不知道我是背叛了你的愛還是她的愛。

    吉爾伽美什啊,我的戀人,

    請撕裂開我的身體,讓我死去,結(jié)束痛苦!

    伊什塔爾啊,愛情的女神,

    請你告訴我,我該怎么辦?

    伊什塔爾想了六天七夜,她說:

    吉爾伽美什,請你去往世界的盡頭,太陽升起和落下的山脈,

    請你去尋找大洪水之前的線索。

    如果你能尋找到永生的辦法,那就讓你們?nèi)擞郎?/br>
    漫長的時光里,也許能找到辦法。

    恩奇都,請你回到烏魯克,在夢里去往冥界,

    請你在夜里尋找冥界里的線索。

    冥界有許多亡者,請你聆聽亡者的智慧,

    無數(shù)的智慧里,也許能找到辦法。

    恩奇都和吉爾伽美什接受了女神伊什塔爾的方案,

    她們回到烏魯克,然后各自出發(fā)。

    第六塊泥板 吉爾伽美什與恩奇都

    回去的路上,吉爾伽美什和恩奇都吵架。

    吉爾伽美什罵她:

    恩奇都,你這個濫情女,

    你不肯忘記前人,也不敢面對后人,

    你明明愛上了兩個人卻不承認。

    不如我去接來那神妓沙姆哈特,

    我們?nèi)齻€一起生活,

    就像兩個少女嫁給同一個男人,

    我是那個男人,你們都是我的仆從!

    恩奇都回敬:

    吉爾伽美什,你懂些什么?

    你若站在我的位置,恐怕比我痛苦。

    我愿為你而死,也愿為她而死,

    我雖是神明的泥偶,卻不能死去兩次。

    一個月有三十天,

    我難道十五天愛你,十五天愛她?

    你們的身影在我眼里重合,

    我看著是你,想的是她,我怎能寬恕我自己?

    吉爾伽美什大笑:

    如果我見到沙姆哈特,

    我愿意為你而愛上她,

    我是你的國王,我允許你同時愛兩個人,

    她是你的母親,她也允許你愛兩個人。

    我允許你十五天愛我,十五天愛她,

    我允許你一個月有三十天愛她,只要你還會親吻我,擁抱我。

    我以國王、主人、妻子和戀人的身份寬恕你,

    哪怕你在和我zuoai時喊著她的名字!

    吉爾伽美什繼續(xù)嘲笑她:

    你到底是誰,恩奇都?

    你是神造的土偶,阿魯魯和沙姆哈特的女兒,

    你是我的救星,你是我的引導者和指路人。

    我們的友情固然重要,我們的愛情固然偉大,

    但我們不是苦情戲劇的主角,

    但我們不是被侵犯的少女和她的男人,

    這世界上是否應該存在比我們的愛情更加重要的東西,

    這樣東西等待著我們的思考?

    生命和死亡、永恒和瞬間、男人和女人、神明和人類、荒野和城市,

    每一樣都要超過你的情情愛愛!

    恩奇都心中動搖,她不愿改變自己的想法:

    吉爾伽美什,你個賤人,

    你是個小偷和騙子,

    你騙走了我的感情又偷走了我的心!

    我是你的國王、你的主人、你的妻子和你的戀人,

    若我不愛你,我不會在意你的感情,

    但是我愛你,

    所以我不能允許你如此卑微地愛一個人,

    我不能允許你如此卑微地愛上我。

    你不必蠱惑我也不要欺騙我,

    就讓我們回到烏魯克,讓我們各自前行,

    讓我們尋找自己的答案。

    吉爾伽美什與恩奇都回到環(huán)城烏魯克,

    她們在青金石板上刻下自己的故事。

    吉爾伽美什把自己的困擾向母親訴說,

    母野牛寧孫說:

    我苦命的孩子,吉爾伽美什,

    你可以尋找魅惑的藥,

    讓她飲下,

    她還是愛神妓,她更愛你,

    她不再糾結(jié),她會選擇你。

    恩奇都與吉爾伽美什回到環(huán)城烏魯克,

    她們的故事在泥板上被人傳說。

    恩奇都把自己的痛苦向神官講述,

    女神西杜麗說:

    苦命的泥偶啊,恩奇都,

    你可以尋求完全忘卻的方法,

    你若忘了神妓,你能全心全意地愛,

    你若忘了吉爾伽美什,你不被她的卑微折磨。

    吉爾伽美什在荒野里行進。

    大干旱已經(jīng)過去,牛羊繁衍出群落,

    大干旱已經(jīng)結(jié)束,青草鉆破土皮。

    淺色的草原花親吻她的小腿,

    她在生機勃勃的荒野里,忍不住和獸群zuoai。

    她路過森林,和猴子親密,她的面包被搶走,

    她并不生氣,像恩奇都一樣吃著青草,

    她丟掉華美的衣服,用樹葉和枝條編織,

    她把枝條插入自己的xiaoxue,用來固定樹葉的裙子。

    吉爾伽美什來到馬蘇的雙子山,

    蝎子人看守太陽的通道。

    吉爾伽美什說:

    我要尋找大洪水前的人,烏特那庇什提牟,

    他將告訴我死亡和生命的秘密,

    我將戰(zhàn)勝死亡,永遠生存,達到我的目的。

    蝎子人說:

    吉爾伽美什,這之前從未有人通過這里,

    黑暗降臨,通道就會打開,

    別讓太陽追上你,你會燃燒著死去,

    愿馬蘇山祝福你,一路好運。

    吉爾伽美什于是奮力奔跑,

    前六個拜爾,她將太陽甩開,

    然后她累了,舍馬什開始將她追趕

    第九個拜爾,她聽到身后黑暗里的聲響,

    第十個拜爾,她看到了自己的影子,

    第十一個拜爾,光亮趕上了她,

    第十二個拜爾,她的銅劍開始融化,她的衣物開始燃燒,

    吉爾伽美什在太陽之前跑出了隧道。

    吉爾伽美什看到,光輝出現(xiàn),諸神的樹木,

    一棵紅玉髓樹結(jié)滿果實,

    掛著滿枝葡萄,甚是誘人,

    一棵天青石樹結(jié)滿果實,

    掛著滿枝草莓,讓人垂涎,

    一棵瑪瑙樹,結(jié)著蘋果,

    一棵石英樹,結(jié)著冰一樣冷的果子。

    她眼前是一小片黃金的麥田,

    她腳下是橄欖綠的草地,

    上面堆滿了一年年的果子,從不腐壞,

    她撿起地上的果實吃掉,

    那果實比凡人的重十倍,美味是一百倍,

    她吃下果子時,甚至達到了高潮,

    果子無法供給烏魯克,但足以取悅她的戀人。

    她想要帶走一些,但她又一次失去了所有的包裹和武器,

    她想著:

    我要把果子塞入zigong,

    我要進行旅程,沾滿路上所有雄性的jingye,

    那時我便騙她,告訴她這是諸神的牛奶。

    于是她從每種果實中挑最大的,

    那果實共有七塔蘭同,她用力塞入zigong,

    盡管她的zigong里已經(jīng)有了牛羊和蝎子人的饋贈。

    她已體驗分娩的疼痛,反過來也不感到痛苦,

    她甚至射出乳汁,流出愛液,快樂地呻吟。

    她呻吟著數(shù)出果實的數(shù)量,

    每數(shù)到七,她就高潮一次,射出乳汁,

    她高潮了七次,然后又高潮了七次,

    她把給恩奇都的果實塞入zigong,仍欲求不滿。

    于是她又從剩下每種果實中挑最大的,

    那果實又有七塔蘭同,她用力塞入zigong,

    她又射出乳汁,流出愛液,呻吟著高潮。

    吉爾伽美什,她三分之二是神,三分之一是人,

    她身形纖細,體態(tài)婀娜。

    這樣多的果實塞入她的身體,若是個凡人就會立即死去,

    這樣大的果實像是十胞胎,

    她的腹部也只是微微鼓起,

    這樣重的果實卻不影響她,

    她跳得一樣高,跑得一樣快。

    吉爾伽美什淌著乳汁,zigong里好像塞著十胞胎,

    她卻身形纖細體態(tài)婀娜,不像個孕婦,

    吉爾伽美什淌著乳汁,帶著給妻子的禮物,

    吉爾伽美什繼續(xù)前行。

    恩奇都待在城市里,

    她在夢里的追尋還沒有結(jié)果,

    她在現(xiàn)實的生活歡樂無比。

    這里年輕人身著腰帶,

    這里每天都快樂,像慶典。

    沒有她的妻子在身邊,她暫時忘卻了憂傷,

    她常常用自己的魅力勾引勇士,

    勇士與她交歡,神妓與她zuoai,

    她常常邀請伊什塔爾下凡,

    女神與她交歡,她們一起給勇士帶來歡愉。

    這天她沒有夢見冥界,

    她夢見了神妓沙姆哈特,

    她述說她的痛苦。

    沙姆哈特沒有回答她,

    神妓撫摸她的小腹,露出幸福的表情:

    你懷孕了,恩奇都,是個女孩,

    你還要有一共七個女兒,

    勇士的女兒,伊什塔爾給你的寶物,

    勇士的女兒,我永遠無法獲得的寶物,

    我祝福你,愿你幸福。

    恩奇都攔下她,想要和她交談,

    神妓從夢境中消失,

    無法阻擋,如同幼發(fā)拉底河的水匯入波斯灣。

    往后每一天,恩奇都都無法前往冥界,

    冥界的大門對她關(guān)閉,

    但是她未來的七個女兒好像在強化她的能力,

    其中有一個一定是預言家,

    因為她每次入夢都能看到不同的人和事。

    她的腹部一天天鼓起,

    她的rufang像吉爾伽美什一樣泌出乳汁,

    她還是與男人交歡,

    她沒辦法使用yindao,但是伊什塔爾教她歡愉,

    她一開始讓他們插入她的肛門,

    后來她擴大她的乳孔和尿道,讓男人們使用,

    也許是因為她未來的七個女兒,

    她zuoai的能力反而在增強,

    她能讓十二個男人高潮,然后讓他們把jingye射入伊什塔爾。

    伊什塔爾作為她的朋友送來祝福:

    我是生育的女神伊什塔爾,

    我祝福她,我的朋友恩奇都的第一個女兒,

    她將嫁給一位英雄的男人,

    我將送給她美貌,她的面龐神秘如月亮,

    恩基將送給她智慧,如同她母親的妻子,

    她將像她的母親一樣美麗而yin亂,

    她將生育七個孩子。

    恩奇都對她開玩笑:

    伊什塔爾,無私的女神,

    你還要祝福我六次,祝福我妻子七次,

    比你擁有過的丈夫還要多,

    這恐怕要用盡你的好詞。

    伊什塔爾也笑起來,親吻她,對她說:

    我的情敵恩奇都啊,我的祝福也有代價,

    如果你們的孩子中有我的意中人,

    無論一個還是兩個,

    我將通通搶走,做她或他從小的妻子,

    絕對不允許其他男人或是女人,

    他們休想住進我意中人的心靈。

    恩奇都的肚子一天天變大,

    她不再管理環(huán)城烏魯克,

    她像個孕婦一樣,惡心嘔吐,

    她發(fā)燒,她說胡話,她變得暴躁,

    她夢里的事物好似變成了眼前的幻覺。

    她不斷經(jīng)歷六十種痛苦,

    她的眼睛有眼睛的痛苦,

    她的側(cè)面的有側(cè)面的痛苦,

    她的腳有腳的痛苦,

    她的頭有頭的痛苦,

    她的每部分,她的整個的身體,被痛苦充滿。

    這痛苦卻不讓她困擾,

    她臉上常帶著微笑,如同神妓沙姆哈特,

    她漸漸明白沙姆哈特真正的樂趣。

    恩奇都快要生產(chǎn),

    西杜麗在夜里陪伴她,

    伊什塔爾在白天安撫她,

    黃昏和黎明,吉爾伽美什在夢里看望她。

    一天清晨,她的zigong開始收縮,

    她并不痛苦,分娩的疼痛她早就經(jīng)歷,

    她一邊生下孩子,一邊和女神聊天,

    她嘴巴呻吟著,她下體流出愛液,

    女兒才剛剪臍帶,她就帶女神去和男人交歡,

    等到她在石階上絆倒,才發(fā)現(xiàn)還沒取出胎盤。

    恩奇都每次夢見吉爾伽美什,問她女兒的名字,

    沒等她問出口,夢境便會消失。

    第七塊泥板 烏特那庇什提牟與女兒

    恩奇都的女兒,她和勇士誕下,

    她的女兒,沒有半點屬于吉爾伽美什,

    但她說:

    這是我和吉爾伽美什的女兒,

    這是我們兩個女人、兩個妻子、兩個母親的女兒。

    第一個女兒一天天長大,

    她的面容果然美麗,力氣大得像個英雄,

    恩奇都不給女兒起名,等待著吉爾伽美什。

    第二個女兒一天天長大,

    她從小yin亂舉止豪放,撩撥勇士的心弦,像個妓女,

    恩奇都不讓她訂婚,等待著吉爾伽美什。

    第三個女兒一天天長大,

    她走路就透出優(yōu)雅,是個天生的貴族女,

    恩奇都婉拒聯(lián)姻,等待著吉爾伽美什。

    第四個女兒一天天長大,

    她不哭不鬧身心嗜虐,伊什塔爾指名要她做神妓,

    恩奇都默認女神的請求,等待著吉爾伽美什。

    恩奇都在夢里對妻子說:

    第五個女兒也要降生,吉爾伽美什,你在哪里?

    若你還會歸來,

    我便一直等待,直到你的歸來,

    若你已經(jīng)死去,

    我便一直等待,直到我也死去。

    吉爾伽美什,正在橫渡大海,

    吉爾伽美什,正在與風暴搏擊,

    大海比城市和荒野更加有力,

    大海比英雄和半神更加強大,

    吉爾伽美什,正在與大海戰(zhàn)斗。

    她失去了船槳,也沒有做帆的布,

    憑借她的再生力,

    她撕下自己的皮,用手臂撐起當做帆!

    她最終穿過可怕的海洋,來到烏特那庇什提牟的地方。

    吉爾伽美什見識了大海與荒野,

    她見識了生命和死亡,

    吉爾伽美什見識萬物,

    她早已有了解決的辦法。

    她還是憑借執(zhí)念,來到烏特那庇什提牟那里,

    那是她旅程的最后一段。

    烏特那庇什提牟,大洪水的幸存者,傳說中永生的人,

    吉爾伽美什于是問他如何永生,他回答:

    我已經(jīng)成為神明,如何當永生的人,

    我并非永生者,怎么指給你永生?

    何等可笑,有人竟追尋永生?

    我不過是活得長久些,甚至歲數(shù)超過了神。

    吉爾伽美什,你為什么追尋永生?

    吉爾伽美什回答:

    我曾為了愛情而來,愿永生給我時間找尋答案,

    我曾為了恐懼而來,愿永生讓我免于死亡,

    我現(xiàn)在為了好奇而來,因為我想要知道永生的方法。

    烏特那庇什提牟說:

    吉爾伽美什,你見過萬物,你可曾游歷整個世界?

    我曾游歷整個世界,我要告訴你答案,

    這世間的泥板并非無窮,

    你要怎么刻遍永生帶給你的愛情?

    這世間的事物并非無限,它們的組合也必定有限,

    你要怎么找到新的場景?

    我曾游歷整個世界,發(fā)現(xiàn)了永恒的事物,

    但我沒有發(fā)現(xiàn)無限的事物,沒有發(fā)現(xiàn)無限的組合,

    因此永恒者不過是在重復,

    重復很久很久以前的那些組合!

    我曾游歷整個世界,聽說各種見聞,

    他們說構(gòu)成神和人的不過是些塵埃,

    如同男人和女人構(gòu)成家庭,如同妓女和醉酒者構(gòu)成酒館,

    如同貴族和平民構(gòu)成城市,磚塊和磚塊構(gòu)成神殿。

    吉爾伽美什,一路走來,你可曾見過不滅的城市,不散的家庭,不落寞的神殿?

    吉爾伽美什否決了追求永生的想法,

    烏特那庇什提牟又告訴她一些秘密:

    吉爾伽美什,我告訴你大洪水之前,

    我聽從眾神的命令,建立大船。

    但是我要說的是更早的事,

    天上將要掉下燃火的巨石,森林將要燃起烈火,山脈顫動也要噴出火焰,

    我聽從那時神明的命令,在山上挖開大洞,

    那時的神明在大洪水前就衰老死去,

    那時的女神,她曾掌控死亡,她早已死亡,

    那時的男神,他曾掌控生命,他不再有生命,

    那些掌管時間的神也敗給了時間。

    吉爾伽美什,你已經(jīng)浪費太久時間,

    你的第五個女兒已經(jīng)生下,第一個女兒還等待你的取名,

    你的女兒學會說話,還沒看到另一個母親,

    你的女兒學會性交,卻沒有你在一旁示范。

    我立刻帶你去潛水,那崖底有一種動物,

    那海貝讓人yin亂,那海貝讓人愛你,

    你與人一同吃下,她便更加愛你,

    你一人獨自吃下,它便讓你yin亂,

    它名為心跳動物,請你把它摘取,

    然后你速速踏上旅程,去為你的女兒取名。

    吉爾伽美什潛入水里,找到了海貝,

    她早已丟失了包裹和武器,便拿在手上。

    她日夜兼程,走烏特那庇什提牟指出的近路。

    她走過七座大山,她穿過七片森林,

    牛羊的群落繁衍,青草的原野平曠,

    她在生機勃勃的荒野里,忍不住和獸群zuoai,

    這時她已經(jīng)夢見六個女兒的出生。

    第五個女兒一天天長大,

    她端莊嚴肅心靈圣潔,西杜麗想要她做祭司,

    恩奇都讓女兒去學釀酒,等待著吉爾伽美什。

    第六個女兒一天天長大,

    她手腳靈巧思路也靈活,被送去當工匠,

    恩奇都給女兒們?nèi)×巳槊?,等待著吉爾伽美什?/br>
    第七個女兒快要生產(chǎn)時,吉爾伽美什來到雪松林。

    吉爾伽美什,她回到環(huán)城烏魯克的心情急切,

    她渴望回歸就像禁欲七年的婦女渴望男人。

    手里拿著海貝,身上滿是污垢,這就是吉爾伽美什,

    見面的日子臨近,她才意識到自己的骯臟。

    難怪男人不愿與她zuoai,

    難怪只有野獸愿意接納她的rou體,

    身上滿是污垢,這就是吉爾伽美什,

    她歸途兩年,不曾仔細洗澡,只讓雨水和海浪沖洗她的身子。

    她跳入雪松林前的溪水,把海貝放在河邊,

    她回憶起七年前的歷險,和她們幼稚可笑的爭吵,

    她清洗身上的污垢。

    她清洗一個拜爾前,沾上的泥土,

    她清洗十二個拜爾前,沾上的塵埃,

    她清洗三十天前的蟲卵,

    她清洗十二個月前抹在身上的野牛尿液,

    她清洗兩年前歡愛留下的精斑。

    她摸著自己高高鼓起的肚子,里面是一路的jingye,

    jingye雖然比果實少,大小卻更多,

    她的肚子在旅程中變大,仿佛是在懷孕,

    現(xiàn)在她大著肚子流著乳汁,

    現(xiàn)在她沒有懷孕卻像個孕婦。

    她的妻子為她懷孕七次,分娩六次,

    她也裝作懷孕七年,里面的果實從未拿出,

    就連蝎子人的jingye也在里面儲存,

    她想著是否要取出里面的果實,清洗后拿在手上,

    罷了,那是眾神的果實,要沾著眾神的牛奶。

    一條蛇聞到了海貝的味道,

    悄悄從森林里爬出,蛇將它叼走,

    當蛇獨自吃下海貝,它變得yin亂,

    它一次交配將有十二個拜爾,

    三年前射的精,三年后也將它受孕。

    吉爾伽美什看著蛇,她并不悲傷,

    她邀請蛇在她身上爬行,

    她邀請蛇把毒注入她的rutou,帶給她痛苦和快樂,

    她甚至邀請蛇進入她溫暖濕潤的rouxue,

    她甚至邀請蛇鉆入她的尿道,在里面筑巢。

    她只是慶幸:

    幸好我早已失去了包裹,

    不然這蛇要吃光我的果實。

    這心跳動物雖然有神奇的效果,

    但它的美味怎能與眾神的果實相比?

    比起讓她更加愛我,

    我更想讓她歡笑。

    吉爾伽美什不再留戀,

    她赤身裸體,兩手空空,

    她連污垢也沒有帶上,

    只有她的zigong里裝著送給愛人的禮物。

    她路徑恩奇都飲過水的池塘,

    她走過恩奇都來到烏魯克城的路,

    她留下自己的標記,不知道為了什么。

    恩奇都,還有半個月就生產(chǎn),

    她比每一次生產(chǎn)都要疼痛,

    她的疼痛是六個孩子之和的七倍。

    兩千五百二十種痛苦降臨在她身上,

    她仿佛有八十只眼,每只眼都在疼,

    她仿佛有八十只手,每只手都在疼,

    她仿佛有八十只腳,每只腳都在疼。

    她的語氣中卻充滿喜悅:

    我的身體變得敏感,這是阿努的啟示,

    我的妻子,吉爾伽美什,正在接近烏魯克!

    只有她才能給我這樣的痛苦,

    只有她才能給我這樣的快樂。

    如果我越是痛苦她越快歸來,

    那就讓我再痛十二倍,然后再翻三百五十四倍,

    讓我把每一拜爾的痛苦都疊加成一年,

    讓我等待七個拜爾,她就從出發(fā)歸來!

    接下來每個三天,恩奇都的疼痛都會加劇,

    一個三天她面露痛苦,

    一個三天她咬緊牙齒,

    一個三天她面容扭曲,

    一個三天她渾身顫抖,

    最后三天她忍住沒有哭泣,但是眼淚控制不住流出。

    那天,恩奇都感到某種劇烈的痛苦,

    仿佛七對七胞胎同時生產(chǎn)七次,

    這痛苦幾乎把她擊倒,

    這只是分娩前的預告,就幾乎擊倒了她。

    伊什塔爾說:

    恩奇都,我是生育的女神,見識眾多,

    請你像世界上所有的孕婦那樣哭泣,

    哭聲能消解你的疼痛。

    恩奇都仍然不哭,她說:

    即使所有的孕婦都哭,我也不會哭泣,

    我的女兒是英雄的女兒,

    當她出生,看到母親在哭泣,會如何作想?

    我要讓她看到母親的堅韌頑強,

    我要讓她看到母親的美麗yin亂,

    我不要讓她看到我的脆弱,

    一個笑著的yin亂妓女,也好過哭泣的英雄!

    來吧,伊什塔爾,叫來十個英勇的士兵,

    七個與你交歡,三個同我zuoai。

    我要你用繩子抽打我的胸部,除非我的呻吟停止,

    用牙齒咬我的rutou,除非我的乳汁干涸,

    用手指掐我的陰蒂,除非我的愛液不再分泌,

    用斧子和劍切割我的四肢,除非我的心跳停止,

    伊什塔爾,用你能想到的方法折磨我,

    讓我的痛苦加倍,

    讓我的快感不息,

    讓我的高潮不止,

    讓我的女兒知道她的母親在痛苦中高潮而不是哭泣,

    直到我把孩子生下!

    伊什塔爾于是叫來她所有在烏魯克的神妓,

    讓她們趕快來到神殿里,

    她讓神殿里的神妓和男人zuoai,

    她命令酒館里的妓女,讓她們?nèi)サ酱蠼稚虾湍腥藌uoai,

    她請來西杜麗,也讓她和一個男人交歡,

    她請來母牛寧孫,讓七個男人和她歡愉,

    她沒有完全聽從恩奇都,

    她只讓兩個男人和自己zuoai,

    讓一個男人抱住恩奇都,抽插她的肛門。

    她按照恩奇都的要求,抽打她的胸部,掐她的rutou,

    咬她的陰蒂,用斧子和劍割傷她的四肢,

    她們兩個女人互相取樂,又服侍著三個男人。

    恩奇都在痛苦中呻吟著,

    她的乳汁流淌,她的愛液分泌,

    她的心有力地跳動,

    于是伊什塔爾不停止折磨她。

    恩奇都的女兒就要出生,

    吉爾伽美什進入環(huán)城烏魯克,

    守衛(wèi)的士兵差點沒有將她認出。

    她看到大街上妓女和男人zuoai,

    她聽到神殿里傳來神妓們的歡笑,

    她感到妻子恩奇都正在痛苦中高潮,

    她趕往女神伊什塔爾的神殿。

    吉爾伽美什進入伊什塔爾的神殿,

    她看到神殿里交合的男人女人,

    她看到恩奇都正在女神的祭壇和女神交歡,

    她聽到伊什塔爾發(fā)出聲音:

    她無法離開你的zigong,

    她的頭無法進入你的yindao,

    恩奇都啊,你的第七個女兒就要因為難產(chǎn)死去,

    而我那女神的智慧卻無能為力。

    吉爾伽美什動用她天賦的智慧,

    吉爾伽美什動用她游歷的智慧,

    吉爾伽美什想起河邊和恩奇都的嬉戲,

    她來到恩奇都面前,拿起斧子和劍,

    用斧子留下傷口,用劍劃開皮rou,

    她親吻她的妻子,用手撕開她妻子的肚子,

    她撕開恩奇都的zigong,從中取出她的女兒!

    她笑著親吻恩奇都,對她說:

    這樣你就不能為我生下七個女孩,

    因為你已經(jīng)將她們生下!

    伊什塔爾于是降下賜福,她做出預言:

    這孩子的腦袋是如此大,

    她的智慧將堪比她的兩個母親。

    她會是先知、賢者和預言家,

    她會是yin亂的女巫,愛液和乳汁是她的預言工具,

    她會是放浪的先知,她高潮時會得到阿努的智慧,

    她會是嗜虐的賢者,用她的rou體去指引人們前行,

    她會是烏魯克的國王,或者是國王的輔佐者,

    她就是我的意中人之一!

    恩奇都于是將第七個女兒托付給伊什塔爾,讓女神做她從小的妻子,

    她對女兒說:

    我的女兒,yin亂的女巫、放浪的先知和嗜虐的賢者,

    我為你取名瑪利亞(Maria),

    瑪利亞,我把你托付給伊什塔爾,她是你從小的妻子,

    她的乳汁將會開始分泌,為了喂養(yǎng)她的妻子。

    她要為你烘烤神的面包和釀造國王的酒,

    為你的身體編織衣服,

    為你承受分娩的痛苦,為你生下七個孩子,

    她會教給你取悅男人女人的技巧,

    她會教你種麥子、釀酒和zuoai,

    她與你一起取悅男人和女人,讓你快樂,

    她與你一起取悅男神和女神,讓你快樂。

    伊什塔爾親吻了恩奇都,親吻了吉爾伽美什,

    她親吻她未來的妻子,她的乳汁開始流淌,她的笑容甜蜜。

    第八塊泥板 兒子與沙姆哈特

    這時吉爾伽美什走向恩奇都,她說:

    恩奇都,我游歷歸來,見識萬物,

    我七年前把眾神的果實裝入我的zigong,

    你為我懷孕七次,分娩七次,

    產(chǎn)下七個女兒,

    我也為你懷孕七年,

    我還要為你分娩七次,產(chǎn)下七個兒子。

    恩奇都,請你品嘗眾神的果實,

    我與太陽賽跑的獎勵。

    恩奇都,我也為你釀造眾神的牛奶,

    從七年前起,它便在我的zigong中釀造,

    七年后,它也許腐壞而腥臭,

    不知道你是否愿意與我分享?

    恩奇都說:

    吉爾伽美什,我的愛人,

    我能等待你七年,怎會不愿與你分享?

    泥土的面包,泥漿的酒,

    只要你喂給我,哪怕是毒藥我也愿意飲下。

    陰溝里的污泥,下水道里的水,

    只要請求,哪怕你滿身的污垢我也愿意舔凈。

    吉爾伽美什說:

    恩奇都,我本來要給你無數(shù)禮物。

    我把送你的黃金穿在胸口,猴子搶走了它,

    我把送你的腰帶系在腰間,海浪帶走了它,

    我把送你的花朵插在yindao,卻在性交時遺失,

    我最后想給你讓你愛我的海貝,蛇吃掉了它,

    我體內(nèi)只剩下最初的果實,和一路上釀的牛奶。

    來吧,讓我們分享這陰溝里的污泥,下水道里的水。

    吉爾伽美什拿來給伊什塔爾祭祀的大盆子,

    她擠壓她鼓起的腹部,

    每個果實都帶給她分娩的疼痛,

    她已體驗分娩的疼痛,并不感到痛苦,

    她甚至射出乳汁,流出愛液,快樂地呻吟。

    她呻吟著數(shù)出果實的數(shù)量,

    每數(shù)到七,她就高潮一次,射出乳汁,

    她高潮了七次,然后又高潮了七次,

    她又高潮了七次,然后又高潮了七次,

    果實一共有十四塔蘭同。

    然后她擠出jingye,

    那jingye沒有變黃更沒有干涸,

    它一共有七塔蘭同,

    它保持剛剛進入的狀態(tài),

    是果實,眾神的果實讓她zigong里的時間停止!

    恩奇都說:

    吉爾伽美什,你分明在欺騙我,

    這不是眾神的牛奶,這是雄性的jingye。

    不,這不是jingye,你在旅途上將它收集,

    你把它存儲、混合和釀造,

    雖然時間沒有在你的zigong里走過,

    但這確實是吉爾伽美什釀造的奶。

    我要與你一起喝下它,

    這樣我就和你一起經(jīng)歷你的旅程。

    伊什塔爾抱著她的妻子說:

    吉爾伽美什,你用了我的盆,

    這jingye和眾神的果實讓它更加神圣,

    但你也要將一點吉爾伽美什的奶分給我,讓我品嘗。

    吉爾伽美什拿起瑪瑙的蘋果,正要喂給恩奇都,

    她的肚子突然變大,她的zigong開始收縮,

    懷孕的痛苦變成十二倍,

    然后再翻上三百五十四倍,

    一拜爾變成一年,她zigong里的時間開始流動,

    她痛得流出眼淚,但還是微笑著說:

    恩奇都,你看,沒有什么事物能永遠不變,

    而變化的事物就會變成毀滅,

    即使是神明看似的永恒也存在代價。

    烏特那庇什提牟以為有永恒的事物,

    我的見識不如他,睿智卻遠遠超過,

    也許事物的最小的塵埃能夠不變,

    但是事物本身怎能永恒?

    一拜爾,吉爾伽美什的第一個兒子擠入產(chǎn)道,

    還沒有等到她休息,她的肚子又開始變大,

    就像恩奇都所說,七年的時光變成了七個拜爾,

    吉爾伽美什用七個拜爾產(chǎn)下了七個兒子。

    同恩奇都的女兒一樣,她的兒子也不知道父親,

    她兒子的父親必定是吉爾伽美什釀造的奶的提供者,

    也許是荒野的獸群,也許是森林的動物,

    也許是酒館里的男人,也許是開船的伙夫,

    同恩奇都的女兒一樣,她的兒子也有著兩個英雄的母親。

    其中第七個兒子便是伊什塔爾的意中人,

    吉爾伽美什將他托付給伊什塔爾,讓她做他從小的妻子。

    伊什塔爾左手抱著她的丈夫,右手抱著她的妻子,

    她仿佛陷入一個幸福的家庭。

    為了報答她曾經(jīng)的意中人和曾經(jīng)的情敵,

    她保證,要用全力讓烏魯克風調(diào)雨順,

    她的保證毫無意義,她本就全力保佑環(huán)城烏魯克,

    但烏魯克的兩位國王還是感謝她,

    她們邀請她分享吉爾伽美什收集的jingye,

    于是伊什塔爾就告訴她們,

    她還有一樣驚喜和感謝,請她們收到。

    這時一個身影進入神殿,

    她跪在地上行走,

    她將四處漂泊,居所落魄,即使不再年輕。

    她脫下滿是污垢的袍子,

    那是她最好的衣服,她的節(jié)日禮服。

    她沒能獲得一切美麗的東西,

    傷痕和淤青改變了她的膚色,

    但她殘缺的身體有著超越一切的美。

    她循著吉爾伽美什的印記回到了烏魯克,

    她遵從伊什塔爾的要求來到神殿和男人zuoai,

    她走得太慢,以至于恩奇都已經(jīng)生下女兒,

    于是她在神殿外等待,直到吉爾伽美什生下七個兒子,

    她就是恩奇都的母親,神妓沙姆哈特!

    恩奇都問吉爾伽美什:

    你是否嫉妒,吉爾伽美什?

    吉爾伽美什明白她的意思:

    我已經(jīng)為你生下七個兒子,

    你已經(jīng)為我生下七個女兒。

    她沒有說更多,恩奇都也明白她的意思,

    即使沒有海貝心跳動物,她也更加愛吉爾伽美什。

    吉爾伽美什說:

    沙姆哈特,恩奇都已經(jīng)不再那樣愛你,

    漫長的時間讓她忘卻。

    我邀請你加入我們的家庭,

    就像母牛寧孫和我們生活,

    就像伊什塔爾和我們zuoai,

    就像西杜麗和我們一起治理國家。

    沙姆哈特說:

    既然恩奇都不再那樣愛我,

    既然恩奇都不再被愛情折磨,

    那我便加入你們的家庭,

    只要你們不嫌棄我不能生育。

    恩奇都和吉爾伽美什便邀請沙姆哈特與她們zuoai。

    她們把眾神的果實塞入彼此的zigong和yindao,

    黑曜石、青金石和黃金塞滿了神妓的zigong和yindao。

    她們用珠寶和黃金裝飾彼此,

    珠寶和黃金裝飾了沙姆哈特的rufang。

    她們邀請勇士來zuoai,

    士兵為沙姆哈特解下腰帶,與她肆意交合。

    于是三個人一個神一起把眾神的果實變成汁水,

    她們把果實的汁水和吉爾伽美什的牛奶混在一起,

    她們親吻彼此,互相喂食,

    然后與女神伊什塔爾告別。

    神妓沙姆哈特,她與兩個國王歡愛。

    她們用陶工的工具狠狠傷害對方,

    她們的家里沒有宴會桌子,只有祭神的盆。

    她們把布滿釘子的長凳當做床,

    她們在上面愛撫,傷害彼此。

    她們叫上伊什塔爾,在十字路口棲息,

    她們與每一個路人zuoai。

    她們把毀壞的房子作為寢居,

    讓雨水打濕自己的身體,只為了發(fā)熱的滋味。

    她們在城墻的陰影站立,用rou體慰問看守城門的士兵,

    她們親吻,用荊棘纏繞身體,從rufang到腿部。

    沙姆哈特讓醉酒的恩奇都,

    和清醒的吉爾伽美什,用力扇她耳光,

    傷害她的兩人反而沒有過癮,

    于是她們讓她舔干地上的jingye作為賠償。

    她們的屋頂由伊什塔爾駕駛著天之舟粉刷,

    她們的臥室里養(yǎng)著貓頭鷹,盡管它并不吉利。

    她們常常舉行盛大的宴會,

    卻和女神伊什塔爾一起趴在餐桌下,

    讓女神撿起丟棄和腐爛的食物,

    含在嘴里喂給她們。

    伊什塔爾,她經(jīng)過了學習,已經(jīng)是最能干的神,

    她帶沙姆哈特進入那已經(jīng)安家立業(yè)的家財萬貫之人的家門,

    沙姆哈特進入吉爾伽美什的家門,她與沙姆哈特分享妻子。

    五個女兒已經(jīng)長大,

    她們?nèi)プ隽擞率?、妓女、貴族、神妓和祭司,

    一個女兒一個兒子托付給神,

    作為伊什塔爾的意中人,丈夫和妻子,

    剩下的,七個孩子,一個女兒六個兒子,

    她們一同撫育。

    伊什塔爾,最能干的神,帶沙姆哈特進入那已經(jīng)安家立業(yè)家財萬貫之人的家門,

    盡管她無法生育,那人的妻子也與她分享伴侶,一同撫育七個孩子。

    沙姆哈特,被恩奇都祝福之人,恩奇都的母親和曾經(jīng)的戀人,

    她曾經(jīng)被拋棄,她如今被愛著,

    她沒能獲得男女的愛情,也沒能進入少女的閨房,

    但她收獲了國王的愛情,進入了國王的閨房,

    烏魯克最大的總督和貴族,烏魯克的兩個國王,她們愛她。

    兩個國王治理著環(huán)城烏魯克,

    女神和神妓與她們歡愛,

    男人和女人與她們歡愛。

    吉爾伽美什,她游歷荒野和大海,

    她見識萬物,她的智慧通曉宇宙,

    她為恩奇都生下七個兒子:

    戰(zhàn)士、農(nóng)夫、國王、獵人、祭司、船夫和女神的意中人,一位英雄。

    恩奇都,她的慈愛則能寬容萬物,

    曾被愛情折磨,她現(xiàn)在包容一切,

    她為吉爾伽美什生下七個女兒:

    勇士、妓女、貴族、神妓、祭司、工匠和女神的意中人,一位賢者。

    兩個國王治理著環(huán)城烏魯克,

    神明保佑她們,

    人民服從她們,

    神明和人民愛著她們。

    一平方英里是城市,一平方英里海棗樹林,一平方英里黏土坑,半平方英里伊什塔爾神廟:

    三個半平方英里是烏魯克廣闊的空間。