第五十五章節(jié) 回憶 【克里斯在水下驟然睜開了雙眼!】
書迷正在閱讀:小美人吃醋合集、作精小0、替身他太敬業(yè)、清雅師弟好誘人(NTR)、番外合集、美人落難、讓他上【短篇合集】、賽車迷情、打開身體,放飛自我(輪jian雙性總受合集)、【主攻/修仙】如夢(mèng)令
太陽慢慢落下,橘紅色的余暉灑在一望無際的藍(lán)色大海上,隨著波浪而晃動(dòng)。塞繆爾枕在青年的膝上,健碩手臂上的魚鰭偶爾扇動(dòng)一下,‘啪’‘啪’作響。他有些昏昏欲睡,全然放松,狹長(zhǎng)獠牙呲在唇外,被青年用修長(zhǎng)手指撥弄著。 克里斯望著遠(yuǎn)處的海,人魚懶洋洋地在他懷里再蹭了一蹭,銀發(fā)搭在肩頭;那條巨大蟒蛇般的魚尾隱藏在海面下,只偶爾隨波擺動(dòng),修長(zhǎng)的尾鰭在海水中浮動(dòng)著。 他的眼簾合著。如此全然愜意的時(shí)刻,無論是對(duì)人魚,還是對(duì)克里斯來說,都非常少有。他們都是時(shí)時(shí)刻刻無法放下警惕的個(gè)性;但在彼此身邊,一切都不同了。 在執(zhí)手禮之后,塞繆爾表示他非常非常喜歡和克里斯綁在一起。他也喜歡那條領(lǐng)巾,能聞到克里斯的味道...青年把那根領(lǐng)巾仔細(xì)系在塞繆爾的手腕上,又低頭一根根親吻人魚骨節(jié)突出的手指;先是唇面慢慢地吻在指尖上,再把那只手爪轉(zhuǎn)過來,側(cè)頭溫柔吻在人魚蒼白的,脈搏激動(dòng)起伏的手腕上... ...他吻下的脈搏像是一只蹦跳的小兔子。 一縷金發(fā)從青年側(cè)臉垂落下來,襯得神色愈發(fā)溫柔。他的下頜呈現(xiàn)一個(gè)優(yōu)美的線條,唇側(cè)勾起的紋路若隱若現(xiàn)。但他的肩膀卻很寬闊,有一種恰到好處的穩(wěn)重感。 非常幸運(yùn)的是,克里斯長(zhǎng)得十分像他的母親,包括金褐色的發(fā)色和雙眼的顏色。他的眼眶也很深,不笑的時(shí)候顯得甚至陰沉,所以青年總是在唇邊帶上一些禮節(jié)性的笑意...這種文質(zhì)彬彬,甚至近乎柔弱的英俊總是能迷惑人的,常常會(huì)讓旁人錯(cuò)以為他是個(gè)懦弱又無能的花架子。 克里斯最善于利用這種錯(cuò)覺。他從小就不是一個(gè)在人群中會(huì)突出的孩子...喜歡他的人太少了。在他從小長(zhǎng)大的家中,克里斯就學(xué)會(huì)了如何讓自己安靜藏起來,或者消失。他的母親總會(huì)因?yàn)樽罴?xì)微的聲音而偏頭痛,于是留在他模糊記憶中總是那副厭倦,皺眉的美麗面孔。而來自他父親和兄長(zhǎng)最好的待遇就是無視他的存在;至于那些仆人們,還有旁人... ...每次回憶中,克里斯到這個(gè)時(shí)候就決定不再去想了。 那棟暮氣沉沉的房子仍然是他為數(shù)不多的幾個(gè)能稱得上‘家’的地方。但克里斯被迫提著箱子,登上那條前往新大陸的船時(shí),他以為自己這一輩子再也沒有機(jī)會(huì)踏上這片他出生的土地了。 但很快,只在幾年之后,兄長(zhǎng)的驟然死亡讓他又回到了倫敦。這個(gè)時(shí)候克里斯已經(jīng)學(xué)會(huì)了很多東西,包括如何讓一個(gè)人停止呼吸。無論是鋒利的小刀,槍支,繩索,或者是別的什么,都不會(huì)讓他的手再發(fā)抖。也許他的呼吸會(huì)變得粗重,沾了血的手在刀柄掉落在地上的時(shí)候會(huì)開始顫抖;但他會(huì)很少猶豫。他會(huì)有很多個(gè)午夜中不相同的噩夢(mèng),一些連再多的烈酒都無法消除的記憶,一直清楚地記得在那些地方埋著他還記得面孔的那些尸體。 塞繆爾乖乖地被他親吻著。他單純,易受傷害的人魚...他是克里斯生命中為數(shù)不多的一些好東西了;有時(shí)候克里斯都不敢相信他是屬于自己的。他也做過一些可怕的夢(mèng),他夢(mèng)見鮮血,痛苦與咆哮,還有他愛人的受傷和死亡。 人魚終于實(shí)在等不住了。他一邊喘息,一邊‘呼呼’地急切湊上來索吻,不斷嗅著。他傻乎乎的可憐小腦袋弄不清楚克里斯的煩惱和擔(dān)憂;他是這一片海域最強(qiáng)大的霸主呀。他的自信是在一次次血淋淋的戰(zhàn)斗中贏來的,能打敗他的生物已經(jīng)隨著時(shí)間而越來越少了。 塞繆爾‘呼嚕呼?!卮鴼狻?死锼剐α似饋恚瑩狭藫纤南掳?。人魚舒服地連眼睛都睜不開,從水里探出了大半個(gè)身體想全部湊到青年懷里,結(jié)果‘嘎吱’一聲險(xiǎn)些把木筏壓得翻過來。 幸好,青年及時(shí)穩(wěn)住了自己,不至于掉到水里弄濕了衣服。塞繆爾懊惱地發(fā)出一聲粗吼。克里斯剛剛被他一把抓住了手臂,力度卻沒有控制好,一不小心就留下了一個(gè)泛紅的爪痕。人類的身體實(shí)在太脆弱了,他們?cè)诮慌鋾r(shí)克里斯也總是會(huì)受傷,常常會(huì)流血;人魚充滿占有欲地去舔吻那些傷口,吮掉冒出來的血珠,但自己舌面上的倒刺卻會(huì)再次弄傷他的人類。 他被造出來就是為了殺戮的。他的生命起源于此,目的也只有一個(gè) -- 殺戮和生存。他身上的每一個(gè)部分都是暴力化成的武器,沒有柔軟的皮毛,脆弱的裝飾;只有毒液,利爪,和森白的獠牙。 他的克里斯和他不同。他太容易受傷,而塞繆爾不想讓他受到一點(diǎn)傷害。 “...家,”塞繆爾磕磕絆絆地說,“家?;?..回家,Chris...” 在他的領(lǐng)海里,沒有任何生物能傷害到他的愛人。他們的巢xue安全又隱蔽,有豐富的食物,只是海水可能會(huì)有一點(diǎn)寒冷。如果克里斯不喜歡,那他們就再換一片海域,一直到他的愛人滿意為止。 巨大的黑鱗魚尾藏在水下。起伏的波浪上,只露出人魚健碩蒼白的上半身。他結(jié)實(shí)的脖頸上還貼著濕漉漉的銀發(fā),被青年用手撥開。 “家?!笨死锼馆p聲說。他的眼簾垂下,遮住藍(lán)綠色的眼睛。 他們真的能有一個(gè)安穩(wěn)的巢xue嗎?罕見的,克里斯感到了一些猶豫。他想要和塞繆爾在一起。無論是誰的詭計(jì),陰謀或者計(jì)劃,只要他們能遠(yuǎn)離這一切,在他們占有的海域里,闖入者就不會(huì)有一絲的機(jī)會(huì)。他能時(shí)時(shí)刻刻和塞繆爾在一起...不用再去與公爵或誰的勢(shì)力纏斗,與各種居心叵測(cè)的人物斗爭(zhēng),他們能一直...一直在一起。 這是逃避嗎?克里斯不知道。但他知道自己已經(jīng)無法像上次一樣,獨(dú)自將人魚拋在他自以為安全的地方,再以身犯險(xiǎn)了;但他同樣也無法告訴人魚一切。 克里斯知道塞繆爾會(huì)怎么做:他的人魚會(huì)因?yàn)樽约旱乃形锉粋退阌?jì)而暴怒,一定會(huì)殺光所有克里斯提到過的人類。 和人魚講計(jì)策是沒有用的。這樣看來,去往塞繆爾的領(lǐng)海是目前唯一穩(wěn)妥的方法。這種被人暗中算計(jì),但只能藏在安全處的感覺讓克里斯感到十分不安;他深知最好的防御就是猝然進(jìn)攻,躲藏不應(yīng)該是第一個(gè)選擇。 遠(yuǎn)處的風(fēng)從海面上襲來,帶來一些舒適的涼意。傍晚的天空還沒有完全暗淡,天幕像是深藍(lán)色的寶石。 木筏在海浪上輕輕顛簸著。人魚俯身過來,迷戀地親吻著青年赤裸的后背。他一手環(huán)住了克里斯的側(cè)腰,是一個(gè)非常具有占有性的姿態(tài),低頭下去,不住地吻著愛人的身軀。 克里斯全然放松。他閉著眼,枕在自己的手臂上,完全卸下了力氣;略顯出肌rou弧度的小腿交疊放著,像是被人蓋了章一樣,印著些鮮明的紅色指痕和齒痕。而在他的大腿再往上還有更多的痕跡,一些甚至印在隱秘處,是人魚熱切留下的愛撫和親吻。 木筏的顛簸讓克里斯感到十分放松。一切都太好了;微風(fēng)輕柔,海浪陣陣。性愛之后的松懈感讓克里斯沉沉欲睡,而情人的愛撫又這么溫柔。一切都在讓他睡去...青年感覺到人魚已經(jīng)把他抱在懷里,堅(jiān)硬的前胸正抵著他的后背。赤裸摩挲之間,這種感覺實(shí)在太好了,塞繆爾喉間輕輕發(fā)出的顫音讓他心安。 慢慢的,他睡著了??死锼箟嬋肓四切┠:膲?mèng)境之中,就像是無意間落入海水。 一切都在往上升去。不,也許是因?yàn)樗谙侣?.. 一些小氣泡安靜地從他的口鼻間冒了出來,慢慢向水面上涌去。青年閉著雙眼,神色在水中顯得朦朧,金發(fā)在水中漂浮著,美麗的藍(lán)色海水讓他蒼白的面龐顯得更加文雅了。這是一個(gè)很好的夢(mèng)...他許久沒有做過這么好的夢(mèng)了。 而下一刻,他的下方悚然是黑暗而異常廣闊的深深海峽。 克里斯在水下驟然睜開了雙眼! 重力壓迫著他的肺,窒息感猝然襲來,他無法呼吸...青年劇烈嗆咳著,海水從每一個(gè)縫隙都在進(jìn)入他,不留一絲空間...他溺水了,耳邊劇烈的長(zhǎng)長(zhǎng)耳鳴不斷響起,在偶爾掙扎中他回到了海面上,浪花在劇烈拍打中四濺...嗆咳聲幾乎撕心裂肺,嗆水的疼痛和缺氧讓他的指尖發(fā)麻,恐懼的喘息聲在耳邊回蕩... 掙扎在海中是無用的。再多的求生渴望都沒有用,再多的恐懼,害怕和驚恐都沒有用...很快,剩余的力氣和體溫開始離開他,在驟然痙攣又嗆水下沉的幾個(gè)來回之后,水面上的動(dòng)靜逐漸地小了下去。 他的心臟在胸腔中發(fā)木一般遙遠(yuǎn)地搏動(dòng)著。模糊黑暗的視線之中,一切都在上升,只有巨大的深淵凝視著他。被海水吞噬像是一個(gè)宿命...什么都不會(huì)剩下,不留衣物,不留骸骨。在這些深深的黑暗之中傳來一個(gè)動(dòng)蕩模糊的聲音,而這個(gè)聲音似乎從很遠(yuǎn)的地方傳來,在海水中若有若無地回蕩著,響起在青年的腦海里。 “...改變這一切,”那個(gè)聲音嘆息道,“改變它吧。” 克里斯從來沒聽過這個(gè)人的聲音。這個(gè)嗓音如此輕柔,每一個(gè)詞都像是樂聲,是極致溫柔的弦。但他的嗓聲也像是在嘆息,在疲憊中嘆息,嘆息他被惡魔所一次次固執(zhí)掌握的靈魂。 “讓我解脫。”