分卷閱讀98
-13 23:28:20 淺殤扔了1個地雷投擲時間:2017-04-14 11:49:07 22817266扔了1個地雷投擲時間:2017-04-14 22:07:51 22817266扔了1個手榴彈投擲時間:2017-04-14 22:09:00 千華容扔了1個地雷投擲時間:2017-04-14 23:38:52 向天再借五厘米身高扔了1個地雷投擲時間:2017-04-15 09:13:10 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,我的惡趣味沒救了 第61章 hapter 61 Duress impacts retionships in one of two ways. It either tears people apart, or streheir e, binding them tightly in a on objective. 威脅逼迫對感情有兩種影響,或令人們分道揚鑣, 或令心靈更加緊密,為了同一目標,將彼此牢牢綁緊。 “般配”三人組眼睜睜看著房東太太極快的離開樓梯間,仿佛眼前的場景是格外可怕的洪水猛獸一樣。 而夏洛克·福爾摩斯盯著身上軟的不可思議的黑發(fā)姑娘,他懷疑自己對目前這個姿勢做出任何反抗行為, 都有可能因此將她誤傷,因為她看上去就是一個從不健身的懶姑娘。 “看來你對這個姿勢非常嫻熟,來自法國的走狗小姐。”他臉上的表情異常欠揍, 仿佛在真誠的鄙視著身上的蠢金魚。 維斯帕冷笑, “反正您一定是我坐過大腿的男人中,臉最長的一個。” “看來你格外熱衷于周旋在男人之間, ”夏洛克斑斕瑰麗的綠眼睛里閃動著某種光芒,他語速非常快,“怎么?你難道認為憑借自己的外貌能將我拉進這個愚蠢的游戲?就像那些為你神魂顛倒的蠢貨一樣?” “別做夢了, 偵探先生,”維斯帕神情冷漠,“雖然我是個喜歡坐在男人大腿上的輕浮姑娘, 但對你一點興趣也沒有?!?/br> 大英政府看著這兩個幼稚的家伙, 忍無可忍,“你們兩個都給我閉嘴,維斯帕, 趕緊下來!” 維斯帕不滿的扭頭看著他,“憑什么只吼我!” 夏洛克蹙著眉對他道,“從你的神情來看,她從未和你使用過這個姿勢?!?/br> 麥考夫·福爾摩斯太陽xue跳了一下,“三秒后,如果你們不恢復(fù)成體面的姿勢,將一個被強制關(guān)進戒.毒所,另一個登上前往烏拉圭共和國的直升機。” 維斯帕低頭看著咨詢偵探,眨著綠眼睛神情無辜,微笑著從他身上離開,以極其優(yōu)雅的姿勢坐進另一個單人沙發(fā)椅上,端起咖啡啜飲了一口,看上去舉止高雅、落落大方。 “很好,林德小姐,”大英政府嘴角牽起一個完美的微笑,贊揚她的狗腿行為,“你此時看上去仿佛在和半個政府議會要員在一起喝茶,而夏洛克——” 麥考夫看著打了個滾,像是貓一樣蜷縮進棕色皮革沙發(fā)里的卷毛咨詢偵探,“你現(xiàn)在看上去格外發(fā)蠢?!?/br> 維斯帕抬手,“福爾摩斯先生,我覺得偵探有可能是害羞了,聽說他是個virgin.” 夏洛克從沙發(fā)上坐起來,面無表情的看著她,“你蠢得清新脫俗。” “您在惱羞成怒?!本S斯帕不在意的聳肩。 咨詢偵探低沉華麗的聲音聽上去有點惡毒,“神吶,你那小腦袋瓜里到底在裝著什么?空空如也吧。” 麥考夫單手支著黑傘,語氣威脅,“你們兩個不是三歲孩子,我更不是蒙特梭利幼兒園的看護教師?!?/br> 維斯帕抱著手臂沖咨詢偵探努努嘴,“他先開始的?!?/br> “你也沒好到哪去,林德小姐。”大英政府面無表情的回答。 夏洛克同樣抱著手臂,一臉冷漠,“我比她的智商高超許多?!?/br> 維斯帕聳肩,當人生偶像人設(shè)崩塌之后,迷妹轉(zhuǎn)成了黑粉,“你看,他說話的方式格外中二,聽上去十分欠揍?!?/br> 咨詢偵探勾起一個敷衍的笑容,“欠揍?我能在三秒之內(nèi)令你的手臂脫臼?!?/br> “身為一個英國男人,你身上的紳士風(fēng)度一定是喂了狗?!本S斯帕語氣嘲諷且冷淡。 “紳士風(fēng)度?那是什么玩意?”夏洛克好奇的看著她,“一種通心粉的類別嗎?” “砰——”大英政府手上的小黑傘敲打在兩人中間的桌面上,發(fā)出危險的聲響。 ——“看來你們兩個幼稚的蠢貨希望,一起被關(guān)進一間巴拉圭共和國戒.毒所?!?/br> 夏洛克:“......我精通西班牙語和瓜拉尼語,但不喜歡那里的亞熱帶氣候。” 維斯帕:“......我對西班牙語和瓜拉尼語一無所知,更不想和一個無禮的福爾摩斯被關(guān)在一起。” 夏洛克瞇起眼睛,“沒有我作為向?qū)?,你會被賣到阿曼拜山腳下種棉花?!?/br> “那看來要先多謝您的友善。”維斯帕沖他綻放一個看上去萬分真誠的笑容。 麥考夫語氣冷靜:“......很好,看來你們相處的不錯?!?/br> 維斯帕與夏洛克對視一眼:你哥/你上司瘋啦?哪只眼睛看出來的‘相、處、不、錯’? 大英政府從容冷靜的端坐在單人沙發(fā)座椅上,“夏洛克,我今日前來是需要你的協(xié)助?!?/br> “那不如說是英聯(lián)邦出現(xiàn)了難以處理的威脅,”咨詢偵探挑了挑眉毛,看上去興致勃勃,“怎么?又有人聲稱要炸了倫敦?死人了?” 麥考夫·福爾摩斯聲音冷漠,“你看上去有點過于興奮了,夏洛克,真不得體?!?/br> “得了吧,麥考夫,收起你偽善的嘴臉,”咨詢偵探低沉而性感的低音炮,帶著難以抑制的興奮,“我需要案子?!?/br> 麥考夫的手指有節(jié)奏的敲擊著膝蓋,神情不明的吐露一個姓名,“詹姆斯·莫里亞蒂。” “從你的瞳孔收縮與臉上微小的神情變化來看——”夏洛克轉(zhuǎn)頭看向維斯帕,“這個莫里亞蒂是昨晚與你熱吻的男人?” 維斯帕有點頭疼的看著他,“..