分卷閱讀126
書迷正在閱讀:這些獸人都是攻(NP)、眾攻,跪安吧(H)、一個奴仆八個爺(9P)、獵獸(高H)、宮欲(H)、顛覆神話之雷厲風行(出書版)、扭轉寂寞的力道 下、鏡花水月月(顛覆神話續(xù) 出書版)、同棲關系、獨寵圣心
“對不起,手滑了!” “你真像一個小孩子,維奧?!钡吕茻o奈地撣掉雪,他那一頭引以為傲的頭發(fā)已經被我們折騰的不成形了,“這讓我想起來你和我第一次見面,你就把奶油抹到了我臉上?!?/br> “你真小氣,這么久遠的事情還記得牢牢的?!蔽移擦似沧?,“誰讓你小時候白白嫩嫩,看上去就像一塊蛋糕……” “聽著,維奧,我不想繼續(xù)在雪地里打滾了,可是如果你接著說下去的話,我恐怕就要拿魔杖來助陣了?!钡吕聘裢庑钠綒夂偷赝{道。 “對不起,親愛的德拉科,我們并不被允許在校外使用魔法,霍格莫德也是一樣——當然由于特殊情況,所以現(xiàn)在守護神咒除外?!蔽覍λUQ劬?,“你不會希望這個圣誕節(jié)過不好吧,嗯?” 現(xiàn)在德拉科的表情看上去就像是有人告訴他圣誕節(jié)假期被取消了一樣。 mama不在家,所以我并沒有登上回家的霍格沃茨特快列車,而是和朋友們在門廳告別,然后拎著行李來到了爸爸的辦公室,我們要從那里用飛路網回到蜘蛛尾巷19號。 “飛路網是唯一可以在霍格沃茨范圍內離開的途徑嗎?”我看著爸爸收拾東西,問道。 “理論上是這樣,除非你是法術高強的巫師?!卑职謴谋跔t上拿下來一個花盆,“你應該用這個東西不止一遍了吧?” 幾秒鐘之后我站在了蜘蛛尾巷19號的客廳里,這里和我上一次來并沒有太大變化,想想看我曾經在這里度過一個暑假,似乎還是很親切的一件事。 “我得提醒你這兒沒有家養(yǎng)小精靈會為你服務?!卑职置鏌o表情地告知我,“所以,你可以接受麻瓜的食物吧?” “有差別嗎?” “如果你僅僅是指種類的話,沒有?!?/br> “可以……” “你吃三明治和漢堡的吧?” “當然!” “那就好,”爸爸像是終于松了口氣,“現(xiàn)在上樓去做你自己的事去,等到晚飯時間我會喊你的。” 說真的我不敢相信常年與坩堝和魔藥為伴的爸爸能夠弄出什么美味的麻瓜食物來,所以我很明智地帶上了我在霍格莫德買到的所有零食。 但是當我看到餐桌上那個看上去明顯頗為誘人的三明治時,我簡直不敢相信自己的眼睛: “這不會是你做的吧,爸爸?” “這是外賣?!卑职钟靡环N解釋一加一等于二的語氣對我說道,“就是麻瓜的一種服務,可以把你要的食物送貨上門?!?/br> 我默念了一句那和巫師的家養(yǎng)小精靈有什么差別,然后打開包裝咬了一口,原來是有差別的…… 口感上的差異而已。 “爸爸,你知道尖叫棚屋是什么時候建的嗎?”我問。 爸爸明顯遲疑了一下:“你問這個做什么?” 我將德拉科在尖叫棚屋教我用守護神咒的事情簡單說了一下,然后提到那間屋子破破爛爛的外觀。 “引起我注意的是,居然沒有一個居民能說清它的歷史。”我把三明治包裝袋團成一團扔到垃圾桶里,“它建了很久嗎?” “我去霍格沃茨上學時就已經在了?!卑职炙坪醪幌刖瓦@個話題多說什么,“或許尖叫棚屋里曾經住著一只愛調皮搗蛋的幽靈,但我可以向你保證,至少現(xiàn)在那里不會有什么要人命的東西?!?/br> “以前有過嗎?”我抓住了話里的漏洞。爸爸看上去一點也不高興: “與其把精力浪費在沒什么用的鬼屋上,不如接觸點有用的東西。” 不過,當我在找書看的時候,我發(fā)現(xiàn)上次看到的那本已經不見了。我在書架上來來回回看了幾遍都沒有發(fā)現(xiàn)它的影子。 是爸爸拿走有用了,還是他發(fā)現(xiàn)那本書已經被我翻過了?我從柜子上挑了本草藥學的書,心里惴惴不安。 作者有話要說: 看吧,我說的第三年開始會加感情戲2333333 第112章 來信 在蜘蛛尾巷19號的生活平淡如水,假期很快就過了一半。直到圣誕節(jié)的當天早上,當我在拆潘西的禮物時,發(fā)現(xiàn)了她附在里面的一封信: “親愛的維奧: 我向梅林祈禱這封信不會破壞你在圣誕節(jié)的好心情,但是對不起,我想讓它隱秘地送到你手中,因此我不能派出一只貓頭鷹,見諒! 假期對于我來說簡直就是一團糟,我母親要么不回家,那么就將自己關在書房里不和任何人說話;我父親忙著他的事情。絕大部分時間,帕金森莊園里只有我和家養(yǎng)小精靈,我的父母似乎已經很久不曾見面——更別提心平氣和地坐下來吃晚餐了!——但我曾在夜晚被他們隱約的爭吵聲驚醒。 出于某種我不知道的原因,進出帕金森莊園的貓頭鷹忽然增多了??墒俏业耐ㄐ艆s受到了局限,我的母親并未直接禁止我與外界聯(lián)絡,但她明確告知,我的每封信件都將受到審查。對此我激烈地抗議過,但她漠視了我陳述的理由,她似乎打定主意要這么做,就好像我會偷偷傳遞一些秘密一樣! 如我所說,我現(xiàn)在在家里的生活不是那么的愜意和自由了。然而我卻無意間發(fā)現(xiàn)了一些不算有趣但讓我好奇的東西,所以我想拜托你一件事情,我知道瑪格麗特阿姨不在,所以你無法從沃森莊園的藏書中幫我尋找答案。但是我請求你隱晦地向斯內普教授詢問——拜托!請別讓他覺察到這是我想知道的——問問他——” 讓我不安的是,信到這里就結束了,似乎有人整齊地裁掉了后半部分的信紙。我拿起潘西殘缺的信重讀一遍,聽潘西的口氣,帕金森莊園里似乎發(fā)生了一些事情。而潘西應當是把這封信藏在了禮物里,可是它還是被發(fā)現(xiàn)了。是誰拿走了信的后半部分呢?帕金森夫人嗎?那她為什么還要把前半部分寄給我? 想到這里,我立刻拿起筆給mama寫了一封短信: “親愛的mama: 圣誕快樂!謝謝你送我的禮物,希望你能喜歡我送給你的。 很抱歉這么倉促地給你寫一封信,但我遇到了一點小小的麻煩。確切而言不是我,而是我的朋友潘西。在她最新的來信中,她抱怨說她的家庭并不幸福美滿,實際上她因此而深感苦惱。 我不知道應該如何開解她。事實上,暑假我在帕金森莊園居住時也意識到了這個問題,帕金森夫婦之間的冷淡以及對他們女兒的漠視簡直令人發(fā)指。我不明白,魔法史上明確寫著,本世紀以來許多純血家族已不再那么閉塞固執(zhí),強制聯(lián)姻的案例越來越少。我不能理解,按理而言帕金森夫婦之間應該是你情我愿的關系,卻為什么走到了今天這一步呢? 愿你的回信盡快到來,迫切等待! 想你的 維奧” “用最快的速度給我mama,然后把回信帶回來?!蔽覍ω惿菡f道,然后打開窗戶讓她飛出去。 我算了算,從這里到法國最快也得一