分卷閱讀94
書迷正在閱讀:這些獸人都是攻(NP)、眾攻,跪安吧(H)、一個(gè)奴仆八個(gè)爺(9P)、獵獸(高H)、宮欲(H)、顛覆神話之雷厲風(fēng)行(出書版)、扭轉(zhuǎn)寂寞的力道 下、鏡花水月月(顛覆神話續(xù) 出書版)、同棲關(guān)系、獨(dú)寵圣心
的表情,卻發(fā)現(xiàn)其實(shí)我根本沒辦法去安慰她。 潘西低頭,頭發(fā)遮住了她的臉。過一會(huì)兒,她抬起頭看著我:“維奧,你知道在什么純血家族里會(huì)有麻瓜的書嗎?” “呃……”我怔了怔,“挺多的吧。但一般是麻瓜的童話吧,哄小孩子的那一種?!?/br> “那如果是麻瓜的愛情呢?!迸宋魃焓治孀∧?,“我不想住在這里,維奧,我想我會(huì)瘋的!”她漸漸抽泣起來,聲音斷斷續(xù)續(xù),身體在顫抖,并且不由自主地從椅子上滑落到地上。 我伸手扶住她,將她拽到椅子上。然后遞給她一塊手絹。在我的記憶里,潘西從為這樣失態(tài)過,她一直都高高在上并且美麗堅(jiān)強(qiáng),就像是一把出鞘的寶劍或者說抵住對手胸口的魔杖。潘西是無往不勝的。我一直都認(rèn)為,我們都一直這樣認(rèn)為。 可是現(xiàn)在呢,我看著眼前這個(gè)哭哭啼啼的女孩,簡直無法想象究竟在帕金森莊園里發(fā)生了什么事才會(huì)讓潘西這樣。 “好了,潘西,”我試圖勸解道,“你不妨先平靜一下,這里有我呢。” 潘西費(fèi)了好大的勁兒才平復(fù)下來。 “我mama在看麻瓜的?!彼龜鄶嗬m(xù)續(xù)地說,一面猛吸著氣,“我不明白……維奧,我說不清楚……我總覺得帕金森莊園里有很多秘密,而我卻一個(gè)都不知道……” “也許你mama只是好奇,所以想要看看?!蔽覈@口氣,試圖讓潘西放寬心??墒撬齾s尖叫著抽噎了一聲: “不是的,維奧。他們不關(guān)心我,也不互相關(guān)心。我不知道……” “是不是他們屬于那種不擅長表現(xiàn)感情的人呢?”我安慰道,“這也有可能,是不是?” “也許——”潘西慢慢恢復(fù)了平靜,“他們對誰都很冷漠,或許這是他們的性格呢,對不對?!彼o自己找了一個(gè)很好的原因:“算了,維奧,就當(dāng)我什么也沒有說過吧。你想來一塊櫻桃蛋糕嗎?” 潘西起身去盥洗室梳洗了一下,等她出來時(shí),我?guī)缀跻呀?jīng)無法從她的臉上找到沮喪或是失落的表情了。潘西又變得無懈可擊,似乎剛才短暫的失態(tài)從來沒有過一般。 作者有話要說: 這一更少了~不過不擔(dān)心~過幾天我就回來了呢?。。。〉綍r(shí)候又繼續(xù)屯文了~ 第82章 告別潘西 帕金森莊園絕對不是一個(gè)討人喜歡的地方。 作為一名合格的客人,我當(dāng)然不會(huì)向莊園的主人指出這一點(diǎn)。可是這并不妨礙這座古老而恢宏的莊園被疑云所籠罩。 而其間的尷尬恐怕就連潘西也無法忽視——實(shí)際上,帕金森一家從未在一張餐桌上用過餐。早餐,家養(yǎng)小精靈會(huì)把食物送到我們的房間;中午,我們在她的書房外的小休息廳里解決午飯;下午則在花園里享用下午茶;而晚上……在晶瑩剔透的水晶吊燈下,我和潘西坐在奢華的長桌邊面面相覷,盤子里依舊是精致的食物,可是無論是豪華的排場還是昂貴的食材都無法掩蓋男女主人雙雙缺席的事實(shí)。 這是一件既失禮又有違常理的事。 我望著盤子里被精心烹飪過的小羊排,家養(yǎng)小精靈戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢等待著我們對這頓晚餐的評(píng)價(jià)。我看了看眼前鋪張的“晚宴”,餐廳里一片寂靜,潘西手里攥著繡花餐巾,表情滲出幾分驚人的凌厲,我悄無聲息地放下刀叉,前所未有地感到食不下咽。 除去第一天的短暫失態(tài)以外,潘西表現(xiàn)地?zé)o比正常。我們一起做作業(yè),一起聊天,她教我侍弄花草,我教她法語,自始至終,潘西都如平常沒什么兩樣。但是作為她最親密的好友,有一些變化是我輕易就可以感覺到的。 比如偶爾的沉默、時(shí)不時(shí)的怔忪。雖然不明白原因,但我發(fā)覺到步入青春期的潘西似乎多了很多心事或者說小秘密。 我抬眼看去,卻恰好看見潘西的眼睛微微發(fā)紅。我吃了一驚,試探著小聲喚道:“潘西?” 她的肩膀顫抖了一下,隨后更深地埋下了頭,用刀叉輕輕切開盤里的食物。 “不合胃口嗎?”我問。 “魚有些涼了。”潘西低著頭回答道,聲音一如既往地平靜。 我端起茶杯,忽然意識(shí)到在我這位摯友的身上一定發(fā)生了什么。潘西咀嚼著食物,我望著她故作平靜的樣子,決定和她談?wù)劇?/br> “潘西。”我嘆口氣,決定暫時(shí)忘記眼前寫了一半的魔藥論文,“你最近怎么了?” 潘西若無其事地放下羽毛筆,羊皮紙上已經(jīng)被墨水暈染開一片痕跡:“沒什么啊,你怎么——” “別裝了?!蔽蚁蚝罂吭谝巫由险J(rèn)真地看著她,“如果你有什么想說的,可以告訴我。我是說,我不希望你這么不開心……” 潘西抬起眼睛望著窗外夜幕下深沉的花園:“你想過以后做什么嗎,維奧?我是說,從霍格沃茨畢業(yè)以后?!?/br> 話題轉(zhuǎn)的有點(diǎn)快。我想了想:“或許是去圣芒戈找份工作吧,不過也說不好,我想做的事情還是很多的?!?/br> “你知道嗎,我有的時(shí)候都不知道我到底想干什么。你明白我的意思吧?我的父母,”她一口氣連珠炮似的說了下去,“他們不太管我,你也看出來了,很多時(shí)候我們甚至無法一起好好的吃頓晚飯。但是就像很多巫師家庭里古板的父母一樣,他們似乎已經(jīng)為我安排好了未來,我是說——” 她頹喪地止住了。 “你怎么看待赫敏·格蘭杰,維奧?”她揉了揉自己的頭發(fā),問道。 “呃……”我怔了一下,“她具有一些我欣賞的品質(zhì),可是相對的,也有一些我不喜歡的?!?/br> “舉幾個(gè)例子?”潘西說。 “這么說吧,我們——我是指斯萊特林中的絕大部分人——都對麻種巫師抱有偏見,可是他們不也是這樣嗎?例如格蘭杰,或許波特和韋斯萊會(huì)認(rèn)為我們在攻擊格蘭杰的出身,可是換言之,她以及他們不也因?yàn)樗谷R特林的原因而認(rèn)為我們代表了黑暗的一方嗎?” “人們對我們懷有異樣眼光的原因不過是因?yàn)槟莻€(gè)連名字也不能提的人?!迸宋髡f。 “以及他的追隨者們?!蔽已a(bǔ)充道。 “還記得上次我和你說的話嗎?”潘西突然問道。我愣了愣,搖了搖頭:“你指的是哪一句?” 潘西笑了,隨后又很快地?cái)咳バθ荩骸奥楣系臅?。?/br> 我沉默了。 “在我母親的書房里。”她用一種平板的音調(diào)說道,“可別對我說她在研究麻瓜學(xué),那樣的話我會(huì)被活活笑死的。” “可是你的父母都不仇視麻瓜吧?”我試探著問。 “我不知道?!迸宋鹘化B雙手放在膝上。我想起了一個(gè)困惑了我一段時(shí)間的問題: “潘西,我mama和你mama認(rèn)識(shí)嗎?” 她聳聳肩:“至少我在家時(shí)沒聽她提起過。” 我對mama和帕金森夫人之間奇奇怪怪的氣氛感到不能理解,她們好像并不熟悉,卻有稱呼彼此的教名。 “說起來,