分卷閱讀222
書(shū)迷正在閱讀:重生:風(fēng)帆一點(diǎn)萬(wàn)千回、人渣師叔的洗白之路、吃你上癮、長(zhǎng)安驚夢(mèng)、[女尊]甜牙齒、嬌氣包能一敵百[快穿]、亂世仙妻、野貓的森林、白骨相纏、[偽靈異]小教書(shū)匠
某個(gè)人。你問(wèn)我原因?我不知道。 你聲稱里德?tīng)栐谛Х挛摇_@簡(jiǎn)直算是一種侮辱了,鄧布利多。我從不追求永生。永生是懦夫和白癡鐘愛(ài)的東西。我們都很清楚這個(gè)世界上所有能得到‘永生’的東西說(shuō)到底都只不過(guò)是換來(lái)一個(gè)被玷污了的、被詛咒的、茍延殘喘的靈魂罷了。里德?tīng)柲艿玫绞裁??什么都沒(méi)有。 你聲稱你厭惡我昔日的計(jì)劃和追求,你憤怒于我的離開(kāi),你畏懼成為我的手下敗將。那么,鄧布利多,問(wèn)問(wèn)你自己——你對(duì)里德?tīng)柛械絽拹?、憤怒和恐懼嗎?他?huì)成為你的對(duì)手,只不過(guò)是因?yàn)樗{到了你罷了。承認(rèn)吧,鄧布利多,這個(gè)世界上本來(lái)就沒(méi)有壞人,有的只是和你立場(chǎng)不同的人。 你聲稱你需要我動(dòng)一動(dòng)我這生銹的腦筋,可是你甚至不肯對(duì)我坦白更多的東西。你的字里行間充斥著遮遮掩掩,這讓我很好奇你究竟知道了什么有關(guān)里德?tīng)柕男侣?。記住,鄧布利多,我是你的俘虜、你的囚徒,但我與你是平等的。 是的,如你所見(jiàn),三十五年前我的宣言仍是我如今的信仰。你問(wèn)我是如何打發(fā)多年光陰的。答案很簡(jiǎn)單:我依然惦記著更偉大的利益。那么我現(xiàn)在可以回答那個(gè)你想問(wèn)但不會(huì)問(wèn)的問(wèn)題了:我沒(méi)有懺悔,不過(guò),我的確后悔。 …… 你的信使冒著風(fēng)險(xiǎn)兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)將信從你手中交到我手中、再?gòu)募~蒙迦德送回霍格沃茨。這真可笑,你不是愛(ài)大費(fèi)周折的人。從什么時(shí)候起你變得膽怯而喜愛(ài)擺出回避態(tài)度了?我從不認(rèn)為紐蒙迦德會(huì)毀掉我,可是你似乎正在被霍格沃茨慢慢毀掉。你在害怕什么,鄧布利多?你為什么不親自踏入我的囚室來(lái)質(zhì)問(wèn)我——索求你想要的答案、逼迫我懺悔? 當(dāng)然,我打發(fā)時(shí)間的另一個(gè)方式是追憶過(guò)去。我是指,那條小溪、山坡、垂柳、陽(yáng)光以及你我。我追憶你取下眼鏡的樣子、追憶留在你嘴上的蜜糖的甜味、追憶脊背被草茬戳痛的感覺(jué)……你想聽(tīng)我描述更多的細(xì)節(jié)嗎,鄧布利多? 誠(chéng)摯問(wèn)候: 蓋勒特” 格林德沃將信封越過(guò)柵欄間的縫隙滑向那個(gè)年輕的信使。他正望著窗外發(fā)呆,當(dāng)信封邊緣碰到他的袍子時(shí),信使驚嚇地一躍而起。 “你在害怕什么?”格林德沃發(fā)出沙啞的嘲笑聲。 信使睜大眼睛望著他,他蒼白而消瘦,格林德沃想不明白為什么鄧布利多會(huì)讓這樣一個(gè)人擔(dān)起送信的重任。 “你害怕我?!彼V定地說(shuō)。 萊姆斯將信揣進(jìn)兜里,他依然銘記德國(guó)人的警告,他決意對(duì)格林德沃的話充耳不聞,但是—— “你喜歡我的軍隊(duì)嗎?” 萊姆斯的眼神已經(jīng)出賣了他的內(nèi)心。 格林德沃得意地笑起來(lái):“你來(lái)遲了三十五年,小伙子。如果你見(jiàn)過(guò)它們的樣子,你一定會(huì)徹徹底底地對(duì)我惟命是從?!?/br> 萊姆斯退后一步和囚室里的黑巫師拉開(kāi)距離。 “我對(duì)你做不了什么,盧平?!备窳值挛值男θ轁u漸淡去,他異常冷靜地注視著萊姆斯,“鄧布利多親自設(shè)下的魔咒確保了我無(wú)法離開(kāi)這里半步。這座城堡的魔法不針對(duì)除我以外的任何人。如你所見(jiàn),我的軍隊(duì)早已消亡,它們隨著我的力量一起在三十五年前化為烏有。” “那是什么做的?”萊姆斯終于忍不住開(kāi)口問(wèn)道,他眺望著夕陽(yáng)下荒地上散落的軍隊(duì)殘骸,“那是什么物質(zhì)?” “一種邪惡的、黑暗的東西。如果你知道它的名字,那你一定會(huì)千方百計(jì)想去得到它。別急著否認(rèn),這個(gè)世界上沒(méi)有任何一個(gè)人能擋得住力量的誘惑?!?/br> 在格林德沃近乎挑釁的注視下,萊姆斯退縮了。 “鄧布利多為什么選了你做信使?”格林德沃尖銳地問(wèn),“一個(gè)孱弱的年輕人……我以為他至少會(huì)尊重我這個(gè)老對(duì)手,他至少會(huì)派一個(gè)傲羅來(lái)傳遞信息。你有什么特別之處讓鄧布利多對(duì)你青眼有加?” 萊姆斯決心不搭理他,他轉(zhuǎn)身朝通往樓下的螺旋樓梯走去。 “你是一個(gè)狼人?!备窳值挛掷潇o而帶著笑意的聲音從背后傳來(lái)。 萊姆斯定住了。 “你騙得過(guò)別人,騙不過(guò)我。”格林德沃嘶啞地笑起來(lái),“我連鄧布利多都可以一眼看穿,你以為你能瞞過(guò)我的眼睛?——沒(méi)想到我的老朋友變成了這樣,這么愚昧、這么善良、這么神圣,居然敢把這樣重要的事情交到一個(gè)狼人手中……” “你也許能看穿鄧布利多,可是你輸給了他?!比R姆斯回過(guò)頭越過(guò)格林德沃望向窗外,此時(shí)正是夕陽(yáng)西下,天邊升起一輪不完整的月亮,“所以你被關(guān)在這里三十五年。” 格林德沃倏然安靜了下來(lái)。 “鄧布利多信任我。他破例給了我上學(xué)的機(jī)會(huì)、讓我當(dāng)級(jí)長(zhǎng)、讓我進(jìn)入鳳凰社。我知道你不會(huì)理解他。”萊姆斯繼續(xù)說(shuō),“他和你不一樣,你狂妄而自以為是,似乎三十五年的牢獄生活也沒(méi)能讓你學(xué)到些什么。你真可憐?!?/br> 說(shuō)完這句話后,萊姆斯一秒鐘也不多停留,他迫不及待地沿著樓梯朝下走去。一眨眼的功夫,樓下就傳來(lái)鐵門(mén)合上的聲音。 格林德沃蜷縮在他的角落里,傻乎乎地盯著剛才萊姆斯站著的地方。 -4月2日- 帕金森莊園 毋庸置疑,這是一座美麗的莊園。 西里斯輕輕彈了彈煙灰。 “您可以進(jìn)去了,布萊克先生。”身后的傲羅說(shuō),“很抱歉,不過(guò)這是必須的檢查程序。” “我理解?!彼麑煹賿佋诘厣?,火星被碾滅。西里斯從傲羅手中接過(guò)魔杖,然而在他踏進(jìn)大門(mén)前的一瞬,西里斯忽然感到了一絲猶疑和不確定,他轉(zhuǎn)過(guò)頭: “都有誰(shuí)在家?” “只有艾德蒙?帕金森和他們的女兒。”傲羅回答。 這是一個(gè)超出他預(yù)料的答案。 西里斯不知道自己該感到慶幸還是遺憾,他的心里升起一種介于悲傷和解脫之間的情緒。他本應(yīng)追問(wèn)帕金森夫人的去處,然而他反常地沒(méi)有,在傲羅略帶驚奇的目光的注視下,西里斯越過(guò)他走進(jìn)了這座他恨之入骨的屋子。 和西里斯所見(jiàn)過(guò)的其它所有的宅邸都不一樣,帕金森家的屋子是一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的長(zhǎng)方形,一入門(mén)就是一個(gè)異常寬敞的大廳,兩側(cè)有通往樓上的樓梯。生活在這棟房子里一定會(huì)覺(jué)得自己沒(méi)有隱私,這里沒(méi)有幽深、陰暗的長(zhǎng)廊,也沒(méi)有曲折的通道。只消站在大廳中央抬頭就能輕易看見(jiàn)整座屋子的結(jié)構(gòu)。 ——一個(gè)沒(méi)有隱私的囚籠。 在西里斯冒出這個(gè)古怪想法的同時(shí)他看見(jiàn)了背對(duì)他坐在沙發(fā)上的人:艾德蒙帕金森。 艾德蒙正俯身看著地毯上的某個(gè)東西,幾秒鐘后西里斯就明白了。他正在看著的是他的女兒,或者說(shuō)——西里斯憎恨承認(rèn)這一點(diǎn)——他和海厄辛絲的女兒:潘西。 “潘西。”艾德蒙柔聲細(xì)語(yǔ)地說(shuō),“潘——西——這是你的名字,我的小公主。這個(gè)名字的意思是三色堇,你mama給你取的,你喜歡嗎?” 在西里斯來(lái)得及嘲笑艾德蒙故作