分卷閱讀15
書迷正在閱讀:冰火+番外、姑奶奶在五零、警察龍寶、動(dòng)物家庭狂想曲、假面的告白、上下鋪的曖昧關(guān)系、[綜]拒絕原諒色、變態(tài)學(xué)生會(huì)長(zhǎng)、快遞兇猛、請(qǐng)不要吃掉我
!上帝,你為什幺不明白?」沃克拚命扭動(dòng)著身體掙扎,他憎恨威爾希爾選擇用性來說服,這彷佛對(duì)待不聽話的女人的方式讓他深感屈辱,但更讓他感到恐怖的是他發(fā)覺自己居然很快就有了反應(yīng)。侯爵沒有響應(yīng)他的問題,他全神貫注于壓制懷中的身體——并且努力騰出手把蘇格蘭人的長(zhǎng)褲扯了下來。「媽的!」臀部接觸到冰冷的空氣,沃克忍不住罵了句粗話。「為什幺要這樣……啊……」但隨后某樣冰冷的東西被涂抹進(jìn)了身體最火熱的部分,拒絕最終在被手指插入的疼痛中化為呻吟。「見鬼!」侯爵不知道在罵什幺,他右手的三指完全沒入了沃克的身體,借著潤(rùn)滑油的作用飛快抽動(dòng)著。感覺到懷中的身體因疼痛和屈辱而抽搐,威爾希爾把沃克的下巴扳了過來,恣意吻著那因激情而無法合攏的唇。緩緩將炙熱的欲望推入沃克的體內(nèi),威爾希爾只是維持著插入的姿勢(shì),卻沒有前后抽動(dòng)身體。即使如此沃克也幾乎難以承受那種似興奮又似屈辱的感受,因?yàn)楹ε赂油纯嗨麤]有再掙扎,只是微挺著身體任憑侯爵親吻與撫摸。「你也只有這種時(shí)候才愿意聽我說……」讓沃克的背脊緊貼著自己的胸膛,威爾希爾表情陶醉地廝磨著他的臉頰與頸項(xiàng),手指則愛憐地?fù)嵊|著他胸前已然挺立的兩粒鮮紅突起。沃克漸漸沉醉于歡愛的氣氛中,他的臉色潮紅,呼吸也逐漸急促起來,身體不由自主地即將席卷而來的激情浪潮而顫抖著……「你……你還在等什幺?」侯爵卻遲遲沒有動(dòng)作,沃克終于忍不住問道。「等你回心轉(zhuǎn)意呀?!雇栂枎еσ飧┰谒呎f道。低下頭看著沃克已然完全屹立在空氣中的yinjing,侯爵滿意地發(fā)現(xiàn)在自己的挑逗下蘇格蘭人的理智已經(jīng)無法壓制源自于身體內(nèi)康膽j望。「你這個(gè)瘋子!」沃克嗚咽著,他的下體已然如火般熾熱,豎立在空氣中的前端甚至落下透明的汁液,但威爾希爾卻牢牢鉗制著他的雙手不允許他觸碰自己的欲望,甚而至于還不斷摩擦他的頸項(xiàng)、胸膛,給予他更強(qiáng)烈的折磨。實(shí)際上侯爵并不必如此,只是他插在沃克身體里的堅(jiān)挺已足夠讓蘇格蘭人喪失理智了。為慢慢高漲卻尋不到出口的yuhuo呻吟著,沃克忍不住本能地扭動(dòng)身體以尋求解放。「好好聽我說!」侯爵用力把他的身體往后一扳不讓他再動(dòng),同時(shí)大吼一聲,試圖喚醒沃克迷亂的神志:「我是答應(yīng)過你要給你介紹工作,這件事我也確實(shí)已在進(jìn)行,但攝政王已下了命令,明天我就必須動(dòng)身前往法國(guó)。我需要幫助,而我希望你和我一起去。懂嗎,沃克?」「你……你是說……去法國(guó)?」沃克喘息著,他的頭腦里也彷佛有火焰在燃燒,侯爵選在這種時(shí)機(jī)要他決定如此重大的事情實(shí)在是太狡猾了。「是的,法國(guó)!回來后我會(huì)立刻讓你到我的好友羅森男爵的船務(wù)公司去工作,你每年可以在那里掙到一千英鎊。」威爾希爾的聲音該死的冷靜,甚至用讓沃克感到頭暈?zāi)垦5母哳~薪資來誘惑他。那是一筆可以買下土地,可以重新建造房屋的巨款。如果能掙到那筆錢……沃克想到母親將不必再為無錢看病而憂郁,甚至兩個(gè)弟弟也可以用這筆錢在倫敦上學(xué)……沒有辦法拒絕——雖然明知道威爾希爾的不懷好意,但是沃克就是沒辦法吐出拒絕的話語(yǔ)。「說好……」用嘆息般的聲音在沃克耳邊低喃,威爾希爾忽然用力向前挺腰,早已堅(jiān)硬一如鋼鐵的欲望更深地破入那柔軟的內(nèi)壁,沃克忍不住為之渾身抽動(dòng)。「說好……沃克,說好……」他緩緩抽動(dòng)著,直到蘇格蘭人幾乎為燃燒到頂點(diǎn)卻得不到愛撫的欲望而痛苦落淚。「是的,是的!求你……求你……」沃克顫抖著聲音狂喊而出,他已無法再忍受這種折磨,即使只是一分一秒也不行。魔咒在那一瞬間解除,侯爵嘆息一聲,開始飛快地抽動(dòng)起身體,很快就在蘇格蘭人體內(nèi)達(dá)到了高潮;而沃克也在他熟練的手勢(shì)下幾乎同時(shí)到達(dá)了快感的顛峰。白濁的液體飛濺在侯爵的掌心與被單上,彷佛宣示著他的淪落……次日上午,雖然不情不愿,但沃克仍然信守諾言地與威爾希爾一起登上了開往哈維港的「伊麗莎白公主號(hào)」。藍(lán)天倒映下的海面晶瑩而美麗,頭等艙的環(huán)境也相當(dāng)舒適,但不幸的是威爾希爾卻似乎無法適應(yīng)航行——上船后的二個(gè)小時(shí)以內(nèi),他已經(jīng)嘔吐了五次。「哦,上帝!為什幺明明你連海都沒見過卻完全不會(huì)暈船?」辛苦地仰躺在艙內(nèi)狹窄的床上,威爾希爾一臉嫉妒地看著正悠閑地看著船艙外的景色的沃克。難得在面對(duì)侯爵時(shí)還能生出優(yōu)越感,沃克一邊在他額頭上搭上冷毛巾,一邊笑道:「也許海神也比較喜歡善良的人?!?/br>威爾希爾正想反擊,船卻適時(shí)地?fù)u晃了一下,侯爵頓時(shí)捂著抽搐的胃呻吟了一聲,閉上了嘴強(qiáng)忍住嘔吐感。看到平日神氣活現(xiàn)的威爾希爾此刻蒼白的臉頰,沃克也無法再對(duì)他燃起仇恨之心。「要不要我拿點(diǎn)吃的給你?」他瞧了一眼艙里的掛鐘,已經(jīng)差不多是午飯時(shí)間了。「如果你打算害死我的話……」威爾希爾苦笑了一聲。他瞪了眼船艙外無邊無際的蔚藍(lán)海洋,忍不住從喉嚨深處發(fā)出了一聲呻吟,喃喃地開始用惡毒的字眼詛咒起攝政王來。聽到他口中不斷冒出的極不紳士的字眼,沃克有點(diǎn)忍俊不禁。從認(rèn)識(shí)威爾希爾開始,自己就一直處于劣勢(shì),但海神似乎正在替他懲罰這個(gè)野蠻的男人——雖然程度似乎還稍嫌輕了點(diǎn)。「我要去吃午飯了。」沃克從椅子上站了起來,饑腸轆轆的感覺很不好受,而他更不想在餓肚子的情況下還要面對(duì)一個(gè)怨氣沖天的男人。「先別去!」似乎已經(jīng)奄奄一息的威爾希爾用不知從哪里來的力氣嚷起來。他看著沃克,臉上的表情幾乎是可憐巴巴的,「別留下我一個(gè)人……」看到蘇格蘭人臉上的詫異,他更加重語(yǔ)氣道:「請(qǐng)?jiān)倥阄乙粫?huì)?!?/br>沃克盯著威爾希爾看了數(shù)秒,終于在那雙碧綠眼眸深處某種近似于懇求的神色下軟化。「好吧!」他干脆利落地點(diǎn)了點(diǎn)頭,拖過一張椅子坐在了床邊。「如果有什幺我可以做的,盡管開口吧?!?/br>畢竟,侯爵的外表很難和強(qiáng)jian魔聯(lián)想在一起,而沃克的致命弱點(diǎn)就是很難拒絕他人的請(qǐng)求。威爾希爾眨了眨眼睛,純綠水晶般的眸子驟然籠上了一層霧氣,配合著哀戚的表情,他的語(yǔ)氣也顯得小心多了。「可以讓我靠一下嗎?」他指了指沃克的膝蓋,語(yǔ)氣幾近于小心翼翼。實(shí)在想不出有什幺理由拒絕一個(gè)病人的請(qǐng)求,沃克只好無可奈何地同意了。讓威