分卷閱讀3
他懶洋洋地走過去,伸手用力抓住了沃克裙下的男性性器——沒有任何愛撫的動(dòng)作,純粹只是抓住對方的弱點(diǎn)加以鉗制而已。那柔軟而溫?zé)岬膔ou體在威爾希爾的掌心中一陣抖動(dòng),彷佛有生命的物體般從沉寂中覺醒。「如果你不想床上的小花變成我今天晚上的點(diǎn)心,就不要像一根木頭一樣站著!把左腿抬起來!」一邊用嚴(yán)厲的口氣訓(xùn)斥著對方,威爾希爾一邊抬起了那幾乎比自己粗一半的男人大腿,用力拗向男人的胸部位置,隨即全身緊貼了過去。「蘇格蘭裙只有在這種時(shí)候還有點(diǎn)方便之處……」他惡質(zhì)地嘲笑著,右手的二指長驅(qū)直入那狹窄而炙熱的甬道。沃克混身彷佛電擊般地一震,似乎不能置信那yin糜的感覺般瞬間睜大了雙眼,但是威爾希爾在他身體里鉆動(dòng)著抽插的手指的感覺讓他隨即又闔上了眼睛。「把眼睛睜開!我要你看著我是怎幺插進(jìn)去的?!雇栂枑鬯懒舜丝棠切皭憾鴜in亂的感覺,這讓他一掃這些日子來的無聊感覺,全身熱血沸騰。他加快了手指抽插的速度,然后把嘴唇湊近沃克的臉頰……沃克不情愿地把頭偏到了一邊,但很快被追上來的威爾希爾迫在了墻上。蘇格蘭人的口腔里是暖熱的麝香味道……體會到對方因?yàn)閰⒓觤eimei的婚禮而曾經(jīng)事先沐浴,威爾希爾滿意地笑了。用力把沃克更緊地壓向墻上,威爾希爾掏出了自己性器,用手引導(dǎo)著慢慢插入了他的身體,一開始因?yàn)槟腥说酿肋^于狹窄而很不順利,威爾希爾的yinjing好幾次歪在一邊而滑落出來,最后他終于喪失了耐心——狠狠向前一頂,他用蠻力終于完全插了進(jìn)去。看到那綻露著青筋的巨大男根沒入了自己的身體,沃克的眼珠幾乎突得快掉了出來。而看著那種強(qiáng)壯剽悍的神情從蘇格蘭男人臉上消失,威爾希爾心頭升起了已經(jīng)很久沒有體會過的燃燒般的快感。就著插入男人身體的姿勢,威爾希爾的手也伸入了沃克的上衣間,搜索到那小小的果實(shí),他狠狠地揉捏著。「嗯——」被擠在墻壁和威爾希爾之間的男人呻吟了一聲,但隨即意識到還躺在旁邊的meimei而無措地伸手掩住了嘴。感受到緊圈住自己漲大的欲望的肌rou收縮了一下,威爾希爾的嘴角又忍不住逸出了笑容。帶著那抹笑容,他開始前后運(yùn)動(dòng)起自己的身體。每一次深深沒入他都可以看到身下男人臉上屈辱的表情,那表情成為最佳的催yin劑而讓他激動(dòng)地忘了克制自己的激情。明明一開始只是一場打發(fā)午后無聊的游戲,但威爾希爾發(fā)現(xiàn)自己似乎投入了太多的熱情,但他也不想控制自己滿溢的激情,很快就在令他喘息不已的抽動(dòng)間釋放出了自己的欲望……慢慢放下了沃克被壓高的腿,威爾希爾假裝沒看到男人臉上快要噴出火來的憤怒。「嗯,的確是第一次,哥哥的初夜換了meimei的初夜權(quán),總算我們也扯平了?!雇撕笠徊?,威爾希爾不動(dòng)聲色地低頭欣賞著沃克流到大腿間的鮮血和jingye,一邊惡劣地評述著自己對這場野蠻性交的觀感。「侯爵大人,現(xiàn)在我可以帶薇芙瑞離開了嗎?」沃克的兩條腿在微微打著顫,但仍堏箠的站著,並驕傲地?fù)P起他那帶著蘇格蘭特征的下巴問道。「要不要我?guī)湍悴敛疗ü??另外……」威爾希爾看到沃克捏緊了拳頭,一臉想要?dú)⑷说谋砬?,但他最后終于克制住了。接過威爾希爾拋給他的手帕隨便擦了擦流到腿間的液體,他走到床邊,彎下腰抱起了仍自昏睡著的薇芙瑞。即使只是這幺幾步路威爾希爾也看到他臉上幾次露出疼痛難忍的表情。「你可能沒有辦法騎馬,要不要我派輛馬車送你和你meimei?」威爾希爾可不想新發(fā)掘的玩具就這幺倒斃在半路上。「不必了,大人。我已經(jīng)充分領(lǐng)教了你的善心,不想叫您再多費(fèi)心了?!刮挚死淅涞鼗鼐吹?。沒人看得出他剛剛遭到了想當(dāng)慘烈的蹂躪,即使現(xiàn)在身體內(nèi)部也還充滿著男人的jingye,而且每走一步腰際就會傳來刻骨的刺痛。但更痛的是沃克被撕裂的自尊——威爾希爾!深深把這個(gè)名字刻在心底,蘇格蘭男人選擇在此刻忍氣吞聲。看著那強(qiáng)壯的背影慢慢消失在自己的視線里,威爾希爾笑笑,掏出了袋中的懷表——已經(jīng)是吃晚飯的時(shí)間了,今天下午他終于找到了一種讓自己不至在史東赫文沉悶至死的游樂方式。沃克瑞貝朗,我們還會再見的!這是一部英格蘭貴族和蘇格蘭大漢之間的羅曼史(總覺得這幺說我會被發(fā)明羅曼史這個(gè)詞的人打死……)無聊……有點(diǎn)老套……但是我真的很喜歡蘇格蘭裙……(這是什幺跟什幺呀)說是這幺說,但威爾希爾再見到沃克卻是七天后的事了——登曼圖拉姆伯爵從倫敦意外的來訪打亂了他原定的計(jì)劃。伯爵是威爾的好友,但他另有一個(gè)飽受眾人非議的秘密身份。作為攝政王唯一長久的男性伴侶,他擁有王朝其它貴族無可比擬的權(quán)勢。所有的人包括威爾希爾在內(nèi)都想不通本身擁有貴族頭銜、容貌英俊不凡的好友為何愿意與癡肥放蕩的攝政王攪在一起,但每次問到登曼這個(gè)問題他都只是但笑不語,幾次之后威爾希爾也就不再追問。帶著攝政王密令來到史東赫文的圖拉姆伯爵卻不幸地感染了正在附近流行的瘧疾,整整在病床上躺了一星期的他一恢復(fù)健康就要求威爾希爾和他一起返回倫敦。雖然史東赫文的沉悶已經(jīng)使威爾希爾心生厭煩,但與攝政王見面卻使他本能地加以抗拒。在他再三堅(jiān)持之下圖拉姆總算應(yīng)允先行返回倫敦,但侯爵也必須在三天內(nèi)動(dòng)身出發(fā)。臨近離開,無所事事的威爾在百無聊賴間卻想起了被自己壓在客房的墻壁上jian污了的蘇格蘭人,興致頓生的他找來布雷德問明了瑞貝朗家的方向后,便帶著令自己也感到意外的躍躍欲試心情獨(dú)自前往。趕到位于史東赫文領(lǐng)地邊緣的瑞貝朗家已是接近中午時(shí)分,騎在馬上的威爾希爾一眼就看到了在田里勞動(dòng)著的沃克。他并非獨(dú)自一人,在他的身邊另有兩個(gè)年紀(jì)較小的男孩和一位滿臉皺紋的老者。站在秋日艷陽下的農(nóng)田里,沃克高舉著鋤頭耙拉著腳下的土地,汗水從他的額頭、頸項(xiàng)不斷地落入黑褐色的泥土中,而每當(dāng)他舉起手臂,結(jié)實(shí)的手臂肌rou與胸膛便彷佛要透出薄薄的汗衫般鼓起——明明只是普通的勞動(dòng)場景,看在威爾希爾的眼里卻讓他嗓子忍不住一陣陣的發(fā)干。今天的長褲似乎該死的太緊身了——襠下發(fā)漲的感覺讓他后悔今天穿了這條新裁的長褲??酥浦谛乜诜瓭L的情欲,他策馬向前,在埋頭工作的沃克身前停下。「薇芙瑞的好哥哥,最近怎幺樣?」努力使自己