分卷閱讀31
怪地說,[你居然連她的名字也不知道?]我當(dāng)然是知道的,我聽過鋼琴教師溫柔地叫她的名字。但她的名字對于我來說依然十分陌生,因?yàn)槲以谝獾?,并不是她的名字?/br>吉爾伯特的似乎更加開心,便接著說道,[不過說起來,那個女人也真夠不走運(yùn)的。你一定不知道吧,她也是這個院子里的人呢,六夫人所生的公主,算起來你還得叫她一聲jiejie。蘇菲很小就在音樂方面有著杰出的天分,所以學(xué)校還專門從皇家音樂學(xué)院里請來有名的教授對她進(jìn)行特別指導(dǎo)。據(jù)說只要教一遍,她就能把曲子彈到A級水平,皇家音樂學(xué)院已經(jīng)提前破格錄取了她,原本只要過了今年,她就能去皇家音樂學(xué)院了。而且聽說巴比洛克也派了人來說服她哦,要知道學(xué)都之星巴比洛克接收的學(xué)員的最低標(biāo)準(zhǔn)可是精神力等級C以上,蘇菲可是差得遠(yuǎn)呢。][是嗎,]原本?意思是說現(xiàn)在不能去了嗎?[那她是去了皇家音樂學(xué)院?還是……]吉爾伯特?fù)u搖頭,[有人舉報(bào)她和鋼琴教師有非正常關(guān)系,而她自己也承認(rèn)了。被暴出這種性丑聞事件,你以為她現(xiàn)在還能在哪里?早就被驅(qū)逐出愛斯蘭德了。]驅(qū)逐?[那么,那個鋼琴教師呢?][敢對有公主身份的人下手,自然是死刑。聽說蘇菲本想殉情,被人提前發(fā)現(xiàn)了。][被驅(qū)逐出愛斯蘭德的人,最后都去哪里了呢?][去約格,當(dāng)一個普通人,或者死在星云之中。]我沒有再問下去,我無法想象能彈出如此美妙的曲子的女孩就這樣消失在愛斯蘭德蒼藍(lán)色的星云里,或是去約格那種地方每天以營養(yǎng)針維生。第二天,我在放學(xué)之后第一次走進(jìn)了音樂教室。除了她以外,再沒有任何學(xué)生能勤奮到放學(xué)之后仍然留在這里練習(xí),但她已經(jīng)不在了,音樂教室也寂寞得沉睡了起來。我走到那架鋼琴前,伸手打開了琴蓋。第一次觸碰這架龐大的樂器,我?guī)缀跤行┬捏@膽顫。冰冷細(xì)滑的硬質(zhì)手感讓我覺得心情愉悅,我大膽地坐了下來,將兩只手都放在了鍵盤上,腦海中奏響了她彈過的曲子。,她最喜愛的曲子,竟從我的指尖流了出來。我來不及驚訝,因?yàn)槲业拇竽X已經(jīng)提前替我做出了下一步行動。我一邊回憶著她的樂曲,一邊將音符從我手中再現(xiàn)。當(dāng)我回過神來時,舞曲已然落幕,我激動得大口地喘著氣,看著通紅的指尖不受我控制地微微抽搐,然后開心地笑出聲來。對,我喜歡的是鋼琴,不是蘇菲。[呵,來瞧瞧這是誰啊,]一個兇狠的聲音在音樂教室門口響起,我驚慌地回過頭,那令人厭惡到想吐的臉孔再次出現(xiàn)在了眼前。[這是高年級的音樂教室,誰準(zhǔn)你進(jìn)來的?]那是我的兄長之一,也是毆打我次數(shù)最多的人。亞利蘭邁著大步向我走來,我除了跌跌撞撞地想要逃開以外,做不出任何動作。[既然吉爾伯特認(rèn)了你,就該乖乖地跟在他身后才對。故意跑到這里來,看來你似乎很想念我嘛?]尖銳的疼痛自胸腹部傳來,我的呼吸被迫停止,然后拼命地咳了起來。[就算是當(dāng)了吉爾伯特的狗,你還是一樣沒用!]他將我踩在地上,抓起我的手用滿懷惡意的聲音說,[鋼琴彈得還不錯嘛。可是……我很不喜歡呢,你說怎么辦?]說著,他抽出插在靴子里的匕首,在我手背上拉出一道血口子,[雖然現(xiàn)在的科技能造出與真手一樣靈活的機(jī)械義肢,不過義肢卻是不能彈琴的吧?][不……??!]我害怕得拼命掙扎起來。他似乎是沒想到我竟然也有反抗的時候,匕首被我亂揮的手打到一邊,為了制住我,他手腳并用的將我壓在地板上,卻突然用怪異的眼神盯著我,那雙黯藍(lán)色的眼睛里透著奇異的光。[呵呵……]亞利蘭低沉地笑起來,用一只手制住我,另一只手則隔著衣服開始撫/摸我的身體,[不像以前那么瘦了嘛,看來吉爾伯特把你養(yǎng)得挺好……]說著,他故意騎在了我身上,對著我的腰腹之間頂了一下。我能清晰地感覺到他胯間的硬物,異樣的觸感使我惡心,在明白他眼中的神情代表的含意之后,血色全部從臉上褪去。[吉爾伯特有沒有嘗過你的味道,嗯?]他開始動手解我腰間的皮帶,[對了,聽說前陣子那個被驅(qū)逐的蘇菲也是經(jīng)常在這里和別人亂搞呢,你到這里來,難道是來尋求安慰的?]我呼吸停滯了一下,怒火頓時代替了恐懼,從心底燃燒起來。這是我這一生中第一次動怒,然后,一發(fā)不可收拾。一股奇妙的脈沖在大腦中成形,瘋狂地叫囂著尋找突破口,我被它的力量沖擊得失去了視線,眼前一片空白,看不到任何東西,但精神觸感卻比任何時候都要來得鮮明。在慌亂之中,我將那股力量引向了右手,沖著亞利蘭的脖子抓了過去。我從未想過自己的速度會這么快,他驚訝地看著我抓住了他的脖子,然后便是一聲慘叫,脈沖順著我的手穿透了他的身體,他一下子倒在了地上,身體無意識地抽搐。我站起身來,看著他從口中吐出白沫,眼睛無神地往上翻。就這樣過了一會兒,抽搐停止,我的精神波再也不能查探亞利蘭的存在,因?yàn)樗呀?jīng)變成了一具尸體。我額頭冒著冷汗,卻聽見自己從哆嗦著的嘴唇中發(fā)出恐怖的笑聲。那是復(fù)仇后的快感,它令我的靈魂戰(zhàn)栗,暢快而舒爽。[蘇菲才沒有亂搞,]雖然他已經(jīng)聽不見,但我仍喃喃自語地說著,[她的名字不是你這種人渣可以隨便說的。]之后,我用止不住顫抖的手仔細(xì)地擦去了音樂教室中我碰過的所有東西,然后用精神波將教室中遺留的印象殘片全都消除。好在因?yàn)槭腔始覍W(xué)院,所以在建筑里并沒有安裝監(jiān)視器。天已經(jīng)完全黑下來,學(xué)校里只剩下了少數(shù)的教師和保全人員。我張開精神屏障從他們身邊走過,就這樣離開了學(xué)校。[你又去音樂教室了嗎?]吉爾伯特不滿地說,[都跟你說過蘇菲已經(jīng)被驅(qū)逐了,沒有別人會在放學(xué)后還在那里彈鋼琴的。你要是喜歡鋼琴……]在他終于看清我之后,銀眸的色彩黯了下來。[怎么了?薩可,發(fā)生了什么事?]吉爾伯特抓起我的手腕檢查著我的身體,手腕和脖子上都留有淤痕,整潔的衣服上有明顯的皺褶。即使如此,我的身上卻再沒有其他傷處,查覺到事態(tài)不尋常的吉爾伯特嚴(yán)厲地盯著我,不允許我的目光逃開。[我……我殺了他……亞利蘭……他死了……]我知道自己騙不了他,所以干脆全盤托出。然而說出