分卷閱讀59
留在英國(guó),一批出發(fā)。他明白阿列克將留下來。這個(gè)下午突然變得光輝燦爛,朵朵白云在金黃色的水和森林上空飄浮。在這場(chǎng)露天表演中,弗雷德‘斯卡德正大發(fā)脾氣,因?yàn)樗莻€(gè)不可信賴的弟弟誤了最后一班火車,女人們一面被推推搡搡地催逼著走上舷梯,一面抗議。博雷尼烏斯先生和老斯卡德則向官員哀嘆著。天氣這么好,空氣這么清新,其他的一切都變得無足輕重了。莫瑞斯上岸了,如醉如癡地沉浸在興奮與幸福之中。他看著那艘輪船出航。突然,此船使他記起少年時(shí)代曾讓他心里怦怦直跳的瓦伊金的葬禮。二者沒有相似之處,然而該船英姿瀟灑,它正把死亡運(yùn)走。它被纜索牽引到固定的位置后駛出碼頭,弗雷德大喊大叫著。在一片歡送聲中,船急速轉(zhuǎn)向海峽,終于駛到海面上去了。它是個(gè)犧牲品,何等壯麗,留下一股煙,越來越淡,逐漸融人到落日的余暉中。還有那些細(xì)浪,沖上樹木繁茂的海岸,化為烏有。他目送輪船良久,然后把目光轉(zhuǎn)向英國(guó)。他的旅程快結(jié)束了,他的目的地是那個(gè)新家。他把阿列克內(nèi)部的男子漢亮出來了,現(xiàn)在輪到阿列克來亮出他內(nèi)部的英雄。他知道什么在召喚自己,也知道自己該怎樣回答。他們必須打破階級(jí)的畛域來生活,沒有親屬,囊空如洗。他們必須勞動(dòng),至兀相依為命。然而英國(guó)是屬于他們的,結(jié)為終身伴侶,這乃是他們所獲得的獎(jiǎng)賞。英國(guó)的空氣和天空是屬于他們的,卻不屬于好幾百萬個(gè)膽小鬼。那些人擁有空氣混濁的小室,但從未有過自己的靈魂。他來到博雷尼烏斯先生面前。這位教區(qū)長(zhǎng)被弄蒙了,阿列克把他徹底擊敗了。博雷尼烏斯先生認(rèn)為兩個(gè)男人相愛必然是可恥的,因而對(duì)目前發(fā)生的這件事絲毫不能理解。轉(zhuǎn)瞬之間他就變成一個(gè)普普通通的人了,他的譏諷消失了。他用一種坦率而相當(dāng)愚蠢的口吻談?wù)撝∷箍ǖ碌降壮隽耸裁词履??接著就舉步去探望南安普敦的一些朋友。莫瑞斯朝著他的背景呼喚:“博雷尼烏斯先生,務(wù)必看看天空吧——整個(gè)兒著起火來啦?!比欢虆^(qū)長(zhǎng)不需要熊熊燃燒的天空,他的蹤影消失了。他興奮不已,覺得阿列克就在離自己不遠(yuǎn)的地方。阿列克不在附近,不可能在附近,卻在這片輝煌的另外一處,非找到他不可。莫瑞斯片刻也沒遲疑,立即趕赴彭杰的船庫?!芭斫艿拇瑤臁币褲B入他的血液,阿列克既用它來傾訴思慕,又用它來進(jìn)行訛詐。當(dāng)他們最后一次不顧一切地?fù)肀У臅r(shí)候,莫瑞斯本人也做出過涉及此詞的許諾。此詞成了他惟一的依靠。他就像來的時(shí)候那樣,憑著直覺離開了南安普敦——他確信,這次事情不僅不能搞糟,還一點(diǎn)兒差錯(cuò)也不能出。宇宙回到正常的位置上來了。莫瑞斯是乘小小的慢車去的,鮮艷奪目的地平線依然燃燒著,日沒后,微云閃出火苗,天空染成一片紅。甚至他在彭杰的車站下車,穿過寂靜的田野走去的時(shí)候,光線還很足。他從較低的那一頭進(jìn)入這座莊園,是從籬笆的裂縫鉆過去的。他再度突然想到這片地何等荒蕪,多么不宜把人分成等級(jí),或規(guī)定將由誰支配未來。夜幕即將降臨,一只鳥兒叫了,一些動(dòng)物在慌慌張張地竄來竄去。他加快了腳步,一直走到瞧見池面發(fā)出微光為止。以池子為背景,幽會(huì)場(chǎng)所黑乎乎地映入眼簾,他聽見了汩汩的水聲。他抵達(dá)這兒了,或者不啻抵達(dá)了。他依然充滿信心,放聲呼喚阿列克。沒有回答。他又呼喚了一遍。一片寂靜,夜晚逼近了。他判斷錯(cuò)了。“這樣的事是完全可能的?!彼氲?,然而剎那間抑制住了自己。不論發(fā)生了什么事,他也絕不能垮掉??巳R夫那次,他已嘗夠了滋味,徒勞無功。在這片越來越灰暗的荒野中垮掉,意味著會(huì)發(fā)瘋。意志要堅(jiān)強(qiáng),保持冷靜的頭腦,并信任對(duì)方——他把最后的一線希望仍寄托于此。但是突然襲上心頭的失望感告訴他,自己的身體已吃不消了。大清早以來他就東奔西走,被各種各樣的感情蹂躪著,眼看著就要支撐不住了。過一會(huì)兒他就決定下一步該做什么,不過,現(xiàn)在他頭痛欲裂,渾身酸疼,像散了架似的,他非休息不可。船庫是個(gè)方便的安歇處。他踱進(jìn)去,發(fā)現(xiàn)自己的情人正在酣睡。阿列克睡在一摞靠墊上,在最后一抹暮色中,依稀可見。他醒來后,好像既不激動(dòng),也不煩悶,用兩只手愛撫了一會(huì)兒莫瑞斯的胳膊,這才說:“那么,你收到電報(bào)啦?!?/br>“什么電報(bào)?”“我給你往家里發(fā)了一封電報(bào),告訴你……”他打了個(gè)呵欠,“對(duì)不起,我有點(diǎn)兒累啦,這呀那呀的……告訴你,務(wù)必到這兒來?!蹦鹚箾]有吭聲,他實(shí)在什么也說不出來。于是阿列克補(bǔ)充了一句:“現(xiàn)在咱們?cè)僖灿貌恢质至耍瓦@么決定了。”克萊夫正試著在致選民的呼吁書的校樣上進(jìn)行加工。因?yàn)榕懦摄U字后.他突然感到文章中帶著一股居高臨下的傲氣,不符合時(shí)下的潮流。這時(shí),西姆科克斯通報(bào)說:“霍爾先生。”夜深了,黑咕隆咚的。天空中,壯麗的晚霞的痕跡已蕩然無存。他從門廊里什么也看不見,各種噪聲卻不斷地傳到耳際。他的朋友不肯進(jìn)屋,正在踢小石頭子兒,還朝著灌木叢和墻壁擲卵石。“喂,莫瑞斯,進(jìn)來吧。你在搞什么名堂?”他問道,心里有點(diǎn)兒煩。既然站在暗處,也就不必費(fèi)神去裝出一副笑臉了?!岸嗪冒?,看到你回來了。希望你好一些了。不巧我沒有空,赤褐屋剛好空著。進(jìn)來吧,像以前那樣睡在這兒。很高興見到你?!?/br>“我只耽擱幾分鐘,克萊夫?!?/br>“嘿,老弟,哪里有那么荒唐的事?!睘榱吮硎疽笄诤每停瞧诎底呷?,手里仍拿著那幾頁校樣?!凹偃裟悴辉谶@兒過夜,安妮會(huì)對(duì)我大發(fā)雷霆。你這樣上門來,真是好極了?,F(xiàn)在我要做手頭的一些瑣事,還得請(qǐng)你原諒?!苯又?,他在周圍的幽暗中發(fā)覺了漆黑的一團(tuán)兒,猝然間感到憂慮不安起來,不禁驚叫道:“但愿沒出什么不好的事。”“一切都順順當(dāng)當(dāng)……可以這么說。”現(xiàn)在克萊夫把政治撇開了。因?yàn)樗溃@必然是戀愛事件,于是準(zhǔn)備表示一下同情。不過,他認(rèn)為如果莫瑞斯沒趕在他這么忙的時(shí)候來向他求助就好了。平衡感支撐著他。他把莫瑞斯領(lǐng)到月桂樹叢后面的荒僻的小路上,這里閃爍著月見草,用淡黃色浮雕圖案裝飾起夜墻。在這兒,他們可以享受到絕對(duì)的安靜。克萊夫摸索著找到一條長(zhǎng)凳,仰面躺下來,頭枕著雙手,說:“我愿意為你效勞。不過,我勸你在這里睡一宿,明天早晨跟安妮商量。”“我不需要你的勸告?!?/br>“啊,當(dāng)然悉聽尊便