分卷閱讀248
書迷正在閱讀:葛朗臺(tái)律師追妻[娛樂圈]、皇家撩寵記.、疾風(fēng)驟雨火燒云、射月計(jì)劃、共春光、[娛樂圈]遇見你是三生有幸、此間星河無阡陌、輕輕的親親、智硬就不要到處亂跑、余情未了
asley,takeyouDraalfoy,tobemyhusband,mypartnerinlifeandmyoruelove.Iwillcherishourfriendshipandloveyoutoday,tomorrow,andforeverIwilltrustyouandhonoryouIwillughwithyouandcrywithyou.IwillloveyoufaithfullyThroughthebestandtheworst,Throughthedifficultandtheeasy.WhatmayeIwillalwaysbethere.AsIhavegivenyoumyhandtoholdSoIgiveyoumylifetokeepTostaytogethertilldeathandendforfar,fornear,hand,oath,accord:Neveralivewillwekeepthatword我羅納德·韋斯萊,請(qǐng)你德拉科·馬爾福做我的丈夫,我生命中的伴侶和我唯一的愛人。我將珍惜我們的情誼,愛你,不論是現(xiàn)在,將來,還是永遠(yuǎn)。我會(huì)信任你,尊敬你,我將和你一起歡笑,一起哭泣。我會(huì)忠誠的愛著你,無論未來是好的還是壞的,是艱難的還是安樂的,我都會(huì)陪你一起度過。無論準(zhǔn)備迎接什么樣的生活,我都會(huì)一直守護(hù)在這里。就像我伸出手讓你緊握住一樣,我會(huì)將我的生命交付于你。執(zhí)子之手,與子偕老。——選自十六的長評(píng)XD(以下為小龍視角)紫底金邊的請(qǐng)柬已經(jīng)發(fā)出去了,我在心里默數(shù)那個(gè)日子的到來。小蝎子依舊不見蹤影,但韋斯萊信誓旦旦地保證,它離我睡覺的地方只有幾百米遠(yuǎn)。我自然懂得他話里的含義,父親的極力反對(duì)和母親兩不相幫的態(tài)度令我多少產(chǎn)生了挫折感。與我的處境相比,那蠢貨過得異常逍遙。前一天還要把他連騙帶哄弄到圣芒戈去的格蘭芬多,轉(zhuǎn)眼就讓貓頭鷹寄來了賀禮。雖然那些亂七八糟堆起來能組成一個(gè)小型雜貨鋪的小玩意兒我根本沒有放在眼里,只是這樣的舉動(dòng),無異于表示認(rèn)可這段婚姻。陸陸續(xù)續(xù)的,斯萊特林也開始回禮了,第一個(gè)是布萊斯,我并不驚訝,誰讓他從一開始就躲到了監(jiān)獄里?第二個(gè)卻是蘭奇,魔法世界數(shù)一數(shù)二的大姓,也是和馬爾福家族一樣最早追隨黑魔王的家族之一。問起韋斯萊,他一臉茫然,直到婚禮當(dāng)天看到他們,不知深淺地嚷嚷:“原來你說的是十三號(hào)啊……”為什么有些人橫沖直撞也能被金磚砸中?我一面不忿蠢貨的好運(yùn)氣,一面慶幸自己沒有和父親站在他的對(duì)立面。所有政界名人到齊之后,父親再也沒有籌碼繼續(xù)躲著了。識(shí)時(shí)務(wù)一直是我家的傳統(tǒng),我親吻著失而復(fù)得的小蝎子,他一臉好奇,灰藍(lán)的眼珠滴溜溜地轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。魔法世界最隆重盛大的婚禮,連成人巫師都看不過來,更何況是一個(gè)嬰兒了。“父親……”我看向從小就視為榜樣的金發(fā)男人,他也打量著我,許久才說:“小龍,我已經(jīng)決定在遺囑里寫上小蝎子的名字。”“謝謝?!蔽逸p聲道,父親的臉上飛快閃過一絲錯(cuò)愕。他的聲音里流露出挫?。骸袄^承財(cái)產(chǎn)的機(jī)會(huì),你真的要就此放棄嗎?”我不答,父親自然明白我的意思,對(duì)我而言,父親承認(rèn)小蝎子的身份就已經(jīng)表明了不再反對(duì)的立場,至少目前是這樣。這時(shí),窮鬼帶著他的一大家子過來了,一片的紅腦袋就像烏云一樣籠罩在父親的頭頂。母親還好,神色如常地和亞瑟·韋斯萊——?jiǎng)e指望我立刻習(xí)慣叫一個(gè)紅腦袋為爸爸——打招呼,后者露出一個(gè)比較友善的笑容。看到父親的時(shí)候,亞瑟·韋斯萊立刻僵硬了,父親也是如此。“哦,爸爸mama,你們來看看我兒子!”那蠢貨極為亢奮地賣弄道,手舞足蹈的,把我往紅頭發(fā)面前推。不止被推的我,連那一干格蘭芬多都露出了駭然的神色。多少代馬爾福盡其所能都做不到的事情,就在今天輕而易舉地做到了。——難道那蠢貨從來都沒有提小蝎子的事情嗎?正僵持著,懷里的小蝎子突然叫了一聲。“Grandpa!”和我父親抖了大半輩子的韋斯萊立刻投降了,顫顫巍巍地伸出手,看向我的目光幾近請(qǐng)求。我手一抖,小蝎子就跑到獅子堆里去了。“怎么樣,你的孫子是天才吧!我什么都沒交就學(xué)會(huì)叫人了……”我迅速拉了那蠢貨一把,爺爺?shù)姆Q呼必定是父親教的,偷偷瞄了父親一眼,奇異的是,他并沒有不愉的神情,假笑里透著一股幸災(zāi)樂禍。大概被逗樂了,小蝎子咯咯笑了一陣,歡快地叫道:“Grandpa,heck,heck,heck!”紅頭發(fā)腦袋堆里發(fā)出一陣驚嘆,非但沒有暴怒或者失望,反而把口出臟話的小家伙舉起來。“哦,不愧是我的孫子,居然和我一樣熱愛麻瓜文明~走,我?guī)闳タ措娨?,坐地鐵,教你怎么修自行車?!?/br>“走嘍走嘍~”韋斯萊雙胞胎擊掌歡呼。我暗自呻吟,再次發(fā)現(xiàn)身旁父親的臉色已是鐵青。他用手杖敲地,地面發(fā)出憤怒的打擊聲。