分卷閱讀112
我看了一眼他的動作便立刻領(lǐng)會精髓,我將托盤放到了他的書桌上,而后從中拿出了‘作業(yè)’只留下了茶點,向他走去。然后工工整整的將密密麻麻寫了四頁分析的作業(yè),放到了他剛才敲過桌子的地方。 夏洛克在我將作業(yè)放下的一瞬間,便立刻拿了起來,他將電話夾在脖子處,一手拿著紙張,一手用來翻頁。 他看的很快,從他的眼球擺動來看,幾乎一秒內(nèi)他能看三行左右。 四頁紙的分析推測在夏洛克看來,也不過三十秒左右就可以看完的東西。不過在看完第四頁后,他又倒了回去,重新看了一遍第三張紙。 那上面是我列的結(jié)論,他沒有說話,看著我紙上的內(nèi)容若有所思,那表情就是之前我說過的時常掛在麥考夫臉上的神情,而夏洛克只有在思考時注意力集中時才會有這樣的表情。 如果不是隱約還能從隔音不好的電話中漏出幾聲斷斷續(xù)續(xù)的——夏洛克? 我恐怕會因為他的沉默而忘記事實上他在打電話的事情。 更可怕的是,電話那頭傳來的聲音像是麥考夫的聲音。 終于在我聽到麥考夫第五次的‘夏洛克’的呼聲后,夏洛克也回過了神,拿起了電話。就在我以為他要回應(yīng)麥考夫繼續(xù)談?wù)撍麄冎g的話題,并思考自己是不是應(yīng)該暫時離開,在這里會不會耽誤他們時。 夏洛克直接將剛拿起的電話掛斷了,而后抬頭非常認真的盯著我。 我:“……” 他竟然連聲‘再見’或者‘暫時不方便一會兒再說’,都沒有回,就那么直接掛掉了電話,真不知道麥考夫此刻的表情是什么樣的。 不過雖然我覺得麥考夫此刻的表情會很有趣,值得想象一番,但此刻的情景確實不適合讓我去想這么天馬行空的無聊事。 夏洛克一直盯著我,從掛了電話后。 表情認真,直視著我的雙眼就像是在拋掘我的內(nèi)心深處的秘密一樣。 為什么突然這么看著我? 是我剛才的舉動有哪里不合適嗎? 是我不小心暴露了什么嗎? 還是說夏洛克終于打算問我關(guān)于漢尼拔,關(guān)于魔杖,關(guān)于手機的那些事了? 不管他想干什么,夏洛克此刻的眼神都讓我有些不舒服。 他看的我心中直發(fā)毛。 就在我打算想個理由溜之大吉的時候,只見夏洛克沉默半晌張張嘴像是深思熟慮過后對我說道。 “倫敦發(fā)生了新的案件,你……要不要跟我一起去看看?” 53、53 ... 坐在車的后座上, 我摸著自己特意帶上的大號手提包心情復(fù)雜, 左邊就是那位有名的麥考夫的秘書, 安西婭。 美麗,迷人,總是在扣手機——比如現(xiàn)在她就坐在我旁邊一直全神貫注的拿著手機打字。 那是她在向麥考夫匯報行程與監(jiān)控到的關(guān)于我的一切。 “怎么了?” 她察覺到了我的視線,停下了打字的手指, 側(cè)過腦袋看向我。安西婭的黑褐色的頭發(fā)伴隨著她歪頭的動作從肩膀滑下,可愛的朝我眨眨寶藍色的眼。 “沒事, 沒事?!?/br> 我連連搖頭錯開了視線, 正經(jīng)地看向前方。 在我看向前方后不到三秒, 敲鍵盤的啪啪聲再次響起。 我猜剛才自己的那一系列行為也被她告知麥考夫, 提供給他以便對我進行分析。 從回到貝克街221B,到今天,過了有近半個月,每天除了跟夏洛克學(xué)習(xí)演繹推理法之外, 就是跟他一起跑遍倫敦尋找案件破獲案件——我們兩人在警界小小的出名了一把。 在這破案期間, 我還得到了新的驚喜,探長死后被調(diào)來的新任警長,是場花! 雷斯垂德! 我見到他的第一面幾乎就要尖叫出聲, 他長得與拉珀特·格雷夫斯一模一樣! 要知道我是有多么喜歡場花的, 他演的是我每個月最少重溫一遍的電影之一。一想到這么可愛的場花是麥考夫特意調(diào)任來的,每次破案與場花打交道時,我都會先在心中念叨著感恩一遍麥考夫。 大概是人總是不經(jīng)念叨的,就這么按照案子發(fā)生的頻率來感恩麥考夫, 終于在我們聯(lián)手破獲了第六起案件,剛接到第七起案件的一個早晨,我接到了麥考夫的召喚。 一樓客廳的電話響了。 ——而我當時正在那里沏茶。 電話就在我的手邊。我連忙將茶壺放下,蓋上杯蓋,趕在鈴聲響起的第三聲前接起了電話。 “喂,您好,這里是福爾摩斯偵探事務(wù)所。請問有什么可以幫助您的嗎?” 我擅自將221B的電話當做了我們事務(wù)所的電話印在名片上,每幫助破獲了一起案件,我就會將名片發(fā)給他們,用作宣傳。 反正我也沒事干,多幫夏洛克接接案子,他打發(fā)了無聊時間,我也能夠從中賺取外快。畢竟我還欠著哈德森太太一筆租房費用呢,我現(xiàn)在連個工作都沒有。 而且這種名片,我們不僅僅是只發(fā)給受害人的家屬,夏洛克還將名片順手發(fā)給了每起案件的真兇家屬。 [你沒看到他們接名片的時候都恨不得想要吃了你嗎?] [罪犯的家屬記我們永遠會比受害者家屬記得更清楚,仇人比恩人更刻骨銘心不是嗎?] 夏洛克聳聳肩,一副不怕死的模樣。 更奇特的是,我當時竟然還覺得他解釋的挺有道理,之后跟他一樣每處理完一個案子,就會向雙方的親朋好友每個人發(fā)一張名片。 親切的告訴他們,下次再來。 “韋斯萊小姐……” 麥考夫的聲音從聽筒處傳來,他正宗的英腔絲毫沒有因電話傳達而失色多少。 “啊……你……”是麥考夫! 我的話還沒說完,那邊的麥考夫就立刻制止了我的行為。 “不不不,先閉上你驚訝的嘴,沒錯是我,麥考夫,夏洛克的哥哥?!丙溈挤虻膸讉€不字說的飛快,“不要說出我的名字,也不要告訴夏洛克是我正在給你打電話,明白了嗎?” 看來他打這個電話,是特意來找我的。特意挑選了我在電話旁泡茶的時候?qū)㈦娫捛腥耄议_始有些懷疑既然他能檢測到我的一舉一動,說不定在哈德森太太沒注意的時候,麥考夫就將監(jiān)控植入了家里。