分卷閱讀67
變換著。 死去的弗雷德…… 缺了一只耳朵的喬治…… 躺在地上脖子流血眼睛失去神色的斯內(nèi)普教授…… 還有瘦而干枯,渾身發(fā)黑閉著雙眼的…… 鄧布利多校長。 “說話,為什么會(huì)害怕這些人死掉,你曾見到過這些場面嗎,還是因?yàn)閬喩ろf斯萊跟你說過些什么才導(dǎo)致你有了這些想法。” 假穆迪的語氣越說越興奮,他興奮地張著嘴,鼻子噴出巨大的響聲,我的耳朵被他的呼吸聲圍繞。 “我不知道。” 眼前的博格特還在不停地變換,它每隔十秒就會(huì)換一個(gè)新的人,而那些幾乎都是正直而陽光的人死去的模樣。 每變出一個(gè)新的死去的人,假穆迪就顯得更興奮一些。 此時(shí)的我已經(jīng)站住不動(dòng),眼睛也不再閉起,更沒有多余的掙扎動(dòng)作。一股巨大的悲傷在我心中流淌,甚至它還變成了我只見過一次的小天狼星,西里斯·布萊克中咒身亡的樣子都被它惟妙惟肖的模仿了出來。 可我覺得這一點(diǎn)都不好笑。 這些都是我在腦內(nèi)演練過的場景,無論是教授,鄧布利多,我的哥哥們,還是那個(gè)只見過一次的西里斯…… 他們的死亡或是受傷的樣子,當(dāng)初在看電影看時(shí),我每次看到都會(huì)哭得停不下來,一想到就會(huì)覺得難過??赡鼙揪褪乔楦胸S富的人,在來到這個(gè)世界后,我有時(shí)候不小心想到這方面,就會(huì)難過到吃不下飯。 胸口像是有什么堵在那里一樣。 所以我在后來學(xué)會(huì)了逃避問題,我不會(huì)想著如果他們死了怎么辦,也不會(huì)想著中他們最后的下場都非常凄慘。而是每次快要想到關(guān)于這方面的問題時(shí),大腦就會(huì)提前做出逃避,轉(zhuǎn)向別的事情。 “這可真有意思?!?/br> 假穆迪的聲音響起,變得尖了許多。我聽到他拿出了本來被收起的復(fù)方湯劑,擰開吱扭得瓶蓋向嘴中灌了幾口。 他痛苦的砸吧砸吧嘴。 “這又是誰?” 博格特此時(shí)又換了新的形態(tài),我看著它變幻后的樣子,身子開始顫抖。 …… 漢尼拔。 為什么是漢尼拔?! 我不愿意相信,也不愿意承認(rèn),更不愿意面對。 我轉(zhuǎn)身就朝著門口跑去,去他娘的考試,這見鬼博格特。 …… 在來面對博格特的前,我曾想過出現(xiàn)的會(huì)不會(huì)是漢尼拔,但我以為他會(huì)做出朝我撲過來掐我脖子的舉動(dòng)。可剛才擺在我眼前的…… 是漢尼拔死前的樣子,他脖子裂著大大的傷口還在往外流著鮮紅的血液,他的眼睛已經(jīng)失去了光彩卻還在緊緊的盯著我,他明明已經(jīng)躺在了地上為什么頭卻還是抬著的。 …… 他看起來好不甘心。 “你去哪里?!” 假穆迪的注意力全集中在博格特的身上,等我已經(jīng)跑到門口時(shí)他才注意到我。 我沒管他。 “嘭”的一聲! 我將門用力的打開,可想要邁出去的腳抬起卻又放下。 德拉科在我面前,他正抬著手做著敲門的舉動(dòng),看著我的表情很是驚訝。 “你怎么……”他的眉頭突然不易察覺的一皺,“你怎么又哭了?” 委屈,難過,心安,驚喜…… 見到德拉科的一瞬間,我百感交集。 “太害怕了……”我將眼睛向下瞥不去看他,啞著嗓子回答道,“我不想考了?!?/br> “馬爾福?”假穆迪一瘸一拐的來到了門口,他看著德拉科嫌棄而厭惡地說道,“你怎么來了?難不成是你爸爸盧修斯終于愿意自首了?還有,趕緊進(jìn)來考試韋斯萊,一個(gè)博格特你都考不過,我倒要問問鄧布利多你是怎么升上三年級的了?!?/br> 假穆迪提到盧修斯時(shí),我看到德拉科的手握成了一個(gè)拳頭,然后又迅速松開。 “是這樣的教授,韋斯萊做了錯(cuò)事違反了校規(guī),斯內(nèi)普教授讓我?guī)サ亟??!彼拖袷菦]有聽到對付對自己父親的貶低一樣,畢恭畢敬地回話,可我明明記得安妮跟我說過,他之前因?yàn)槟碌闲呷璞R修斯,而當(dāng)眾跟他叫板。 看來德拉科有更重要的事情要找假穆迪,所以他才會(huì)壓抑自己的憤怒。 “可她還沒有考完試?!?/br> 假穆迪的語氣很不高興,他的半邊臉再次抽搐了一下。但這次,他的舌頭沒有當(dāng)著德拉科的面伸出來。 “讓斯內(nèi)普等等。” 說著假穆迪就拉住了我的胳膊,像是想要讓我離開門邊,看著他將手按在門上的舉動(dòng),我想他可能打算把德拉科也關(guān)在門外。 “不就是博格特嗎?!钡吕频谋砬楹苁遣恍肌耙粋€(gè)滑稽咒就可以搞定,快點(diǎn),教授還在等你?!?/br> 說著他從我的后背輕輕推了我一下,將我推進(jìn)門內(nèi),他緊跟在我后面也踏進(jìn)了辦公室中。 穆迪看著德拉科的小動(dòng)作撇著嘴:“好吧,快點(diǎn)吧韋斯萊,為了等你考試我連午飯都還沒吃……” 德拉科既然已經(jīng)站進(jìn)了辦公室中,那么再把他趕出去明顯不合時(shí)宜,穆迪只好作罷,表情懨懨地示意我快點(diǎn)結(jié)束這個(gè)考試。 博格特沒有再進(jìn)行下一個(gè)變幻,它似乎發(fā)現(xiàn)了我心中最害怕的場景究竟是什么樣子的,那個(gè)躺在地上的漢尼拔的表情還被它擅自演繹出原本不存在的絕望。 我拿著魔杖的手還在顫抖,這難不成要成為我一輩子無法跨越的障礙? 以后呢? 以后如果遇到其他的壞蛋,食死徒,恐怖分子,殺人犯,我難道也要像現(xiàn)在這樣為了自保,或者為了保護(hù)他人,將對方殺死后還要為了對方而懺悔嗎? 可漢尼拔真的算作壞人嗎? 雖然我明白這只是個(gè)博格特,這是個(gè)假的漢尼拔。每個(gè)在面對博格特的人都清楚的知道這是假的,可我們就是做不到不去害怕,不去難過。 就連赫敏上學(xué)期,也因?yàn)椴└裉囟鴽]有過關(guān)。 她的博格特變成了麥格教授,大聲地叱喝她每門成績都掛科不過。 …… “快點(diǎn)?!?/br> 德拉科嫌棄地說道。 他的聲音讓我清醒過來,感受到他說話同時(shí)做出的小動(dòng)作,我不由得愣住了。 德拉科的右手悄悄的握住了我的左手,嘴上嫌棄的催促著我,可手卻輕輕按了按我的