分卷閱讀181
是你的衣袖?!?/br> 西弗勒斯下意識去看自己袖子,結(jié)果袖子上毫無痕跡。 旁觀者蘇拂:“……” 鄧布利多愉悅的笑了起來。 作者有話要說: 你們聽說過日萬這種cao作嗎,我昨晚本來想著今天要不試試,結(jié)果今天白天—— 咸魚躺.jpg 日萬,根本不存在的。 第129章 晉江首發(fā) “好了年輕人們,”鄧布利多拍了拍手道,“讓我這個老頭子說一句怎么樣?” 三個人同時看向了他。 “夏洛克,我想讓你幫我看看關于德累斯頓石板的一些資料,”鄧布利多道,“有些東西需要我們繼續(xù)推敲?!?/br> 夏洛克點了點頭。 “至于西弗勒斯,”鄧布利多看向了蘇拂,“我想蘇應該會有些事情想要對你說,這樣的安排你們同意嗎?” 西弗勒斯不置可否,蘇拂答應了下來。 “那我們中午見?!编嚥祭喑穆蹇藬[了擺手,和他一起走遠了,隱約聽到他說,“下午你們可以去在學校到處看看……” 西弗勒斯臉上的陰沉神色依舊如同晚來天欲雨,等到夏洛克和鄧布利多走的連背影也看不見了,他問:“他們倆有什么好討論的?” “石板啊,”蘇拂轉(zhuǎn)身往相反的方向走,“你別告訴我你沒有聽說過?!?/br> “那你為什么不跟去?” “因為,”蘇拂回頭向還站在原地的他揮了揮手,“只有他們倆懂古德語?!?/br> 西弗勒斯冷哼了一聲,跟了上來。 “你今天去溫室看曼德拉草的時候真的沒有戴防護手套?” “我沒有去溫室!”語氣十分惱火,“我已經(jīng)解釋過了——” “可是你的手指上確實有傷口,而且確實是曼德拉草的唾液腐蝕所致?!?/br> “我在研究未成熟的曼德拉草的胡須和切里拉爾根在融合劑配方里的效果區(qū)別!” “所以夏洛克說的對,你還是碰了未成熟的曼德拉草。” “……” == 鄧布利多和夏洛克上到了八樓。 他的辦公室前,一只石獸半蹲著,砸著嘴問:“口令?” “西柚薄荷糖渣。”鄧布利多說道,石獸靈活的跳開,它背后的墻壁裂開一道口子,顯露出里頭的螺旋形的石梯。 “石板本身并沒有什么值得研究的,”夏洛克跟著他走到了石梯上,梯子想升降電梯一樣緩緩的上升,“你找我有別的事?” 石梯停了下來,鄧布利多推開門:“別這么緊張,我只是想給你看點有意思的東西?!?/br> “什么?” “到時候你就知道了,”鄧布利多揮手,一張高背椅子跳過來在桌前,“請坐?!?/br> 夏洛克依言坐下,眉毛向上挑了挑。 鄧布利多背對著他,站在一面柜子前,那里頭擺著各種各樣夏洛克從未見過的奇怪玩意兒。 “在過去的日子里,我經(jīng)歷了很多美好、悲傷、或者復雜的事情,他們無一例外都完好的保存在我的腦子里。但由于我年事已高,我時常需要整理他們,就像把書籍分類之后放入書架格子里,以使得我的思維保持清晰,邏輯從一而終的嚴謹……啊,找到了?!?/br> 他轉(zhuǎn)過身來看著夏洛克:“我相信你也會這么做,但是我們采取的方法肯定大不相同?!?/br> 夏洛克注意到他手里的多了一個細頸玻璃瓶,里頭裝著一團銀色的霧氣一樣的東西。 “你怎么做?”夏洛克問。 “我用冥想盆,”鄧布利多說著一揮魔杖,柜子里飛出來一樣東西輕輕落在了他們面前的桌子中央。 那是一個淺淺的黑色石盆,邊緣處刻畫著難懂的銘文。 鄧布利多用魔杖捅了捅玻璃瓶塞,塞子自己跳開,他把里頭的東西倒進了石盆里。 流淌時像是細細的銀色水流,匯聚在盆底卻成了一團光,流動的光。 “這是什么?” 鄧布利多站在石盆跟前,他的臉被銀色的光映照的溫弱而有些神秘的透明,他道:“記憶?!?/br> 他把石盆端起來,想篩豆子那樣搖晃著,石盆上逐漸浮現(xiàn)了一方情景,羅馬樣式的建筑,街道上馬車清脆的鈴鐺聲,和細細密密如喁喁密語的人聲交談。 夏洛克忍不住道:“投影?” “是記憶里的場景,”鄧布利多耐心的解釋道,“我把記憶從腦海里拿了出來暫時存放,以免它們隨著時間的消逝和我年齡的增長而湮滅,這不失為一個好辦法——現(xiàn)在,讓我們回到過去,一起去看看多年前的時光?!?/br> “我可以看到你的記憶?”夏洛克指了指自己,面露驚訝。 “你得到了我的允許,福爾摩斯先生?!编嚥祭嗾f著,抓起他的胳膊,往前一伸。 一陣天旋地轉(zhuǎn)之后,他們落在了剛才那個情景的街道上。 夏洛克立即認出來這是倫敦,可是……不管是賣報的報童,還是拄著手杖行步帶風的八字胡紳士,或者說“噠噠噠”走過的馬車,都足以說明,這不是他所生活的時代的倫敦。 “那是我?!彼磉叄嚥祭嘀钢h處一道步履歡快,個子瘦高的年輕人說道。 這位年輕的阿不思·鄧布利多三十歲上下,胡子和頭發(fā)還得都是紅褐色,穿著件做工精致的西裝,他繞過街道拐角的垃圾堆,走進了黑暗逼仄的小巷。 鄧布利多對夏洛克一招手,小跑著跟了過去。 他們也站在了巷子里,那里聚集了五六個黑不溜秋的小乞丐。 夏洛克覺得這一幕似曾相識,而此時他的注意力更在自己身上,他伸手去碰離他較近的一個孩子的腦袋,手指卻從他的額頭上穿了過去,就像他自己是一道投射的虛影。 “記憶里的人是看不見我們的,”鄧布利多簡短的解釋,又指了指前面那個年輕的自己,“注意看,你不會愿意錯過一些有趣的細節(jié)的?!?/br> 年輕的鄧布利多看著那些饑寒交迫的孩子皺了皺眉,卻還是打算先完成自己今天的任務。 他高聲問道:“你們哪一位,是蘇·萊希特小姐?” 夏洛克的瞳孔有那么一瞬間的凝滯不動,他似乎有點愣住了。 年輕的鄧布利多的聲音渾厚而富有活力,嘰嘰喳喳的孩子們瞬間靜了下來,可是過了半響,才有一個瘦小而滿臉臟污,看不出性別的小孩慢慢沿著墻角走過來,如果夏洛克沒有看錯的話,她背在身后的手里還攥著一塊綠色的玻璃片。 “我?!彼ひ羯硢〉牡?。 “她那時候在倫敦街頭流浪,”鄧布利多語氣微微有些慨嘆,“對一個十一歲的孩子來說那肯定不容易,她看起來甚至沒有十歲……” 夏洛克心不在焉的“嗯”了一聲,看著十一歲的蘇拂和年輕的鄧布利多交涉,然后猶豫又警