分卷閱讀65
書迷正在閱讀:[綜]刀與式神、閨塾女相、遙寄一枝春、快穿之七世桃花一世情、厲鬼謝禮、[HP]不及格魔王、綠帽者聯(lián)盟、重生之無限狗糧、好雨知時節(jié)、導(dǎo)演系統(tǒng)滿級后[娛樂圈]
吧?!?/br> 福爾摩斯也表示自己也要換雙鞋:“既然希爾維斯特不能同我一起去爬山,我們就把這個行程押后吧,我可以自己到湖邊找布朗斯聊聊,或者去酒吧坐坐?!?/br> 年輕人臉上的歉意更甚,福爾摩斯安撫地輕輕拍拍他的肩膀,跟著西西莉一起上了樓。 門一合上,福爾摩斯的表情就沉了下來。 “昨天晚上我和外頭那個年輕人,多瑞斯先生聊天,他告訴我他們村里不只是有眼瞎的,”福爾摩斯徑直到自己床邊,脫了鞋,“說他自己就有六根腳趾,而且這在他們村并不少見。” 西西莉愣了愣,特地轉(zhuǎn)了個角度確定福爾摩斯看不見自己的腳才脫鞋,一邊試探地問道:“這是不是暗示我們,除了下.毒什么的還有別的可能?” “是的,”福爾摩斯沉默了片刻,“我覺得我可能快要失去興趣了?!?/br> 西西莉的心里突然就有些不開心了……這說明他們的行程將要到尾聲,可她還沒有看到日出和日落。 或許是想和他一塊兒看。 “當(dāng)然了,我好歹還是想搞明白詛咒是怎么回事兒,或許是幾十年前甚至百年前的案子,我今天下午回去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),看看能不能碰到那位本地的財(cái)主亨特先生,”福爾摩斯輕輕地哼了哼,“亨特……聽起來是蘇格蘭的姓氏,如果是個假冒偽劣品,倒也是不奇怪?!?/br> 西西莉應(yīng)了聲,穿著鞋子又踢了踢腳。反正不管什么鞋子穿著都不舒服,她的腳也小,穿的是特制的加大碼也并不大,而且也不舒服。 福爾摩斯換好了鞋,拿著自己的手杖在西西莉肩上點(diǎn)了點(diǎn):“或許你會有收獲,關(guān)于詛咒,知道的最清楚的人肯定是老人,或許我們今晚能交流一下?!?/br> 西西莉還沒來得及說什么,福爾摩斯就自顧自地走到了門外,回頭又看她。嘴邊帶著今天早上以來第一個真誠的笑。 西西莉趕緊起身,從床邊拿了自己的手杖,在他身后出了門。 年輕人姓多瑞斯,是村里的原住戶,他告訴西西莉,他們家時代都在格林村,有些人離開的,離開的也都沒再回來。 “其實(shí)我想過離開的,”多瑞斯摸了摸自己地碎發(fā),“只是母親身體不好,而且她怎么都不愿意走。” 西西莉話不太多,只有多瑞斯說夠了停下,才會適當(dāng)說一兩句話:“老人總是更加戀家。” 然后氣氛就尷尬了,西西莉意識到自己好像把天聊死了。她清了清嗓子,決定找個話題:“不知道這個村里有沒有什么特色食物?” 她咬字很清晰,帶著來自上流社會的牛津音,更加顯得紳士。 “萊恩夫人的手藝很好,我們早些年去過他們家做客,”多瑞斯笑了笑,“其實(shí)也沒有什么特色的,也只有些山里野菜應(yīng)該是倫敦沒有的,你們應(yīng)該也都吃到過?!?/br> “是不錯?!蔽魑骼蛳ё秩缃穑缓蟛畔肫饋憩F(xiàn)在身邊沒有福爾摩斯了,她再這樣說話就要成冷場王了,有點(diǎn)兒懊惱地皺了皺眉,遲疑要不要繼續(xù)聊下去——福爾摩斯可是交給她任務(wù)了呢,她得套話啊,自己話這么少怎么套話啊。 西西莉開始試著引多瑞斯講講關(guān)于這個村里的習(xí)俗。 這個村不太大,所以路也不長,他們很快就到了一棟小獨(dú)樓門口,多瑞斯的話戛然而止:“我們到了?!?/br> 西西莉也沒聽到自己想要的信息:這個村雖然閉塞,但是聽多瑞斯的話,他們并沒有什么吃生食喝生水的習(xí)慣,平時衛(wèi)生也還算注意,西西莉聽著覺得不像是什么微生物寄生蟲會多發(fā)的地方?;蛘哌@些眼瞎的人平時都去過某個餐廳?某個酒吧? 她想是這樣想,但是又聽多瑞斯說,他們這里眼瞎的人都是莫名其妙地失去視力的,一開始可能是模糊,懷疑自己是否近視便沒再管,之后慢慢眼下,也不痛,也沒有別的不自在。只是有一部分人……好像是變得更加虛弱了。他說不上來。 西西莉琢磨著信息,想起了自己教科書上的經(jīng)典案例。當(dāng)然了,她并不會在此時貿(mào)然說出口。 門,打開了。 >>>>>>>>> 與此同時,福爾摩斯一個人跑到了湖邊,他拒絕了老湯姆的陪同。就像他對希爾維斯特所說的,他覺得關(guān)于詛咒,了解最清楚的可能是老人。而老人們多少都在田地里,而且越是清楚的人,可能對外來人越避諱,想要輕易套話,肯定得多呆些日子熟悉一下。所以他換了個思路,詛咒什么的,既然是因?yàn)楫?dāng)?shù)馗缓篮嗵丶叶穑敲春嗵丶乙欢〞腥酥肋@件事情。 他昨天和多瑞斯聊天,多瑞斯告誡他不要往湖泊與布朗斯家相反的那一頭去,說會遇見亨特,亨特先生時常在那里跑馬——想在這個村里好好玩,就盡量不要同亨特扯上關(guān)系,他們是絕對不會歡迎與亨特有關(guān)的客人的。 他還說,以后來玩,也可以住他們家,他并不在意這個,前提就是不要和亨特扯上關(guān)系。 然而,福爾摩斯這么實(shí)誠的人,當(dāng)然就往亨特會去的地方走啦。 作者有話要說: 啊,今天有點(diǎn)不舒服,起晚了。然后早上有課,來晚了不好意思 自己寫福要背著西西莉抽煙的時候,感覺到了一種癡漢的幸福感。 ☆、第三十九章episode.39 給多瑞斯老夫人看病不是很麻煩的事情:多瑞斯老夫人確實(shí)是有哮喘, 而且還有風(fēng)濕病, 老太太雖然有些病纏身, 但耳清目明, 同西西莉講話的時候?qū)ψ约旱臓顩r也清楚得很。西西莉沒有聽診器,就只能冒犯了老人家, 貼著人家后背去聽(在聽診器沒發(fā)明之前,大家都是這么做的), 確定情況之后寫了一個單子給多瑞斯先生囑托他買藥, 并說明了應(yīng)該怎么吃。 多瑞斯被老人叫出去萊恩家買點(diǎn)酒——她責(zé)怪多瑞斯從萊恩家過來竟什么都沒買——之后就拉著西西莉要她務(wù)必留下來吃中餐。 西西莉是在不好意思讓老夫人下廚,但在這個年代,一位紳士跑到廚房才是不可理喻的行為,她在客廳里坐立不安了一會兒,還是跑到廚房去看多瑞斯老夫人了。 “先生, 廚房可不是您應(yīng)該來的地方!”老夫人一邊扇著爐火, 一邊提高聲音道, “你們來自倫敦的紳士,應(yīng)該更在意這一點(diǎn)吧!” 西西莉并沒有如同在多瑞斯面前表現(xiàn)的話少且冷硬, 而是放溫和不少——她現(xiàn)在畢竟是要套話, 那種語氣怎么套話嘛。 “我從未進(jìn)過廚房,看看也好, ”她言簡意賅道,“或許我能搭把手?!?/br> 老夫人笑了笑,沒有真的讓西西莉搭把手,把客人晾在客廳里本就不是很禮貌的行為