分卷閱讀5
”歸為很“酷”的一類詞,因而興致勃勃地提出要求:“帶我去買醉吧!”我拒絕了,并習(xí)慣性地糾正他:“應(yīng)該說:帶我去酒吧,而不是帶我去買醉。”他心有戚戚地望著我,眼神招人可憐,然而這個(gè)要求的的確確使我感到為難了。在白蛇傳里,蛇喝了雄黃酒,便會(huì)獸性大發(fā),像巨鞭一樣在水里亂滾。依此類推,鹿男喝了酒,恐怕會(huì)變回鹿,更不堪設(shè)想的情況是,他會(huì)把吧臺(tái)整個(gè)拱翻過去,這樣,我就得去警察局喝茶了。接下去的一個(gè)禮拜,他老纏著我不放,一雙眼睛終日里亮閃閃的,像兩盞酒精燈。最終我退讓了。要知道,在他抓起電玩遙控前,我并不曉得他是個(gè)游戲天才,同理,他也可以是個(gè)一等一的酗酒高手。周五晚上,我?guī)チ顺悄系囊患衣龘u酒吧。那兒沒有吵鬧的電子樂,沒有張牙舞爪的人群,氣氛融洽,酒水價(jià)格也很公道。出發(fā)前,我在電視機(jī)前支了張寫得滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)陌装?,揮舞著馬克筆,為他指點(diǎn)迷津:“進(jìn)去以后,只能喝生啤、百利酒和果汁飲料,如果有人說你娘——就當(dāng)是夸贊好了。要是感到頭暈?zāi)垦?、說話不利索,就千萬別再喝了。最要緊的是,那里有很多漂亮姑娘,但無論無何,你都得跟著我?!?/br>他則一如既往地將白板上的東西一字不落地抄在一張白紙上,又將白紙折起來放進(jìn)口袋里,然后放心地拍拍口袋,跟我出門去了。作者有話要說:☆、4.在酒吧里,我們遇到了“愛寫什么寫什么”區(qū)的同仁們,他們包了個(gè)卡座,一邊痛飲一邊互吐苦水。A4紙最先看見我們,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地叫了我一聲:“這回怎么沒帶姑娘呀!”我們走上去,加入他們。鹿男彬彬有禮地沖他們打了聲招呼,隨即難掩興奮地大聲說道;“我們來買醉!”我的臉立馬就綠了。大伙愣了一下,都哄地笑了起來:“你這朋友還真有點(diǎn)兒意思。”老鄒掉頭向吧臺(tái)上叫了一沓龍舌蘭,和三瓶啤酒。我把啤酒推到鹿男眼前,自己喝龍舌蘭。幾杯酒下肚,氣氛也就活躍起來了。大家一改往日垂頭喪氣的衰樣,滔滔不絕地談?wù)撝@兩天變幻莫測(cè)的天氣,繼而講到街頭女人們的穿著,當(dāng)a4紙說他的女友花了兩千塊買了條圍巾時(shí),話題又轉(zhuǎn)向了所增無幾的薪資。后來,場(chǎng)面漸漸冷下來,大家悶頭喝酒,搜腸刮肚地尋找新談資。就在這時(shí),一個(gè)女同事不急不緩地拋出了一張王牌——李三。大家一下子又興奮起來了,唾沫橫飛地抱怨起他令人聞風(fēng)喪膽的尖刻作風(fēng)。老鄒入行最久,為了博人一笑,難免抖一些黑料出來——當(dāng)年他如何為難小作者啦,把某個(gè)畫師掃地出門啦,因?yàn)楹途庉嬏幉粊?,把雜志社鬧得雞飛狗跳….“不過這也是過去了,”他咪了口沙威濃說,“我跟你們說,他還想著東山再起呢。前些天還向從前鬧翻的雜志社示好,人家壓根不理睬他。也真夠可憐?!?/br>“他怎么在咋們這兒呆下來的?”“你不知道?我們老板可是他的伯樂呢!”鹿男在一旁傻乎乎地微笑著,插不進(jìn)話。我突然想起什么似的,問a4紙最近都玩什么游戲。A4紙說新出的特工游戲很有勁兒。大家就把李三的事兒拋之腦后,談?wù)撈鹩螒騺砹?。服?wù)生見我們聊得起勁,過來問還要點(diǎn)什么。我們又叫了兩瓶威士忌、四大壺黑啤,和兩碟鹽水花生、兩盤雞翅。樓下的樂隊(duì)奏起音樂,唱了一支很老的歌。歌唱完的時(shí)候,鹿男成了中心人物。大伙聽說他在這方面很在行,就慫恿他傳授經(jīng)驗(yàn)。起初,他還不習(xí)慣被那么多人盯著,臉孔漲得通紅,聲音輕飄飄的,還犯結(jié)巴。老鄒抓著雞腿的手揮了一下,口齒不清地說:“別緊張!小伙子,慢慢講!”他放松下來,一連串地說著那些術(shù)語,聲音也變得娓娓動(dòng)聽了。桌邊的人一齊托著腮幫子,醉眼迷離地聽他說,還有人脫下外套,翻過來,用原子筆在上面做記錄。每次喝酒前,他都要先瞧瞧我,幾次下來,弄得我都不好意思了——好像我很摳門似的。老鄒看在眼里,猛地往桌上拍出把錢,說:“別看他臉色,今天我出錢!”既然話都擺在這兒了,我又能說什么呢?只好勉為其難地點(diǎn)點(diǎn)頭說;“那你量力而行吧。”聽完此話,鹿男突然就站起來,繞著桌子,搖搖擺擺走了一圈。我以為他喝瘋了,低喝一句:“你干什么!坐回去!”他吃驚地問:“你不是讓我靚麗地走么?”凌晨三點(diǎn),我們走出酒吧,到路邊等車。路燈下,他眼眶發(fā)紅,臉色異常慘白。我問:“你很難受么?可以熬住么?”他緊閉著嘴巴,點(diǎn)了點(diǎn)頭。等上了電車,他把頭靠在我肩上,已經(jīng)萬分痛苦了。好歹回了家,他才撲到馬桶上大吐特吐,吐完就變回了鹿,倒在地上人事不省。我拎起他的兩條腿,像大功告成的殺人犯一般把他拖回窩,又在旁邊放了只盆子。接下來的幾個(gè)小時(shí)里,他又吐了幾次,吐完又接著睡。我只好搬到沙發(fā)上睡。他一吐完,我便起身去清理盆子,整夜都沒合眼。往后的三天里,他一直保持著鹿的形態(tài)。到了第四天晚上,他總算又變成了人,但卻不會(huì)說話了。像是得了間歇性失語癥,他再次回到了半年前的狀態(tài),只能用最簡(jiǎn)單的字眼。原來,他會(huì)說:“屋里太熱了,我得脫件外套?!爆F(xiàn)在卻變成了“熱,脫。”餓的時(shí)候,也只說:“餓,吃?!备蓺獾氖牵^去他碰見什么麻煩,我過去幫忙,他會(huì)說:“沒事,我一個(gè)人能行!”現(xiàn)在,他卻笑咪咪地對(duì)我說:“滾?!?/br>當(dāng)然,他也意識(shí)到了這點(diǎn),所以每次說話前,都會(huì)張大嘴巴,竭力地想多吐出幾個(gè)字來,卻仍于事無補(bǔ)。眼見半年的努力被一頓酒精澆得灰飛煙滅,我整個(gè)人也萎靡下來,但除了沮喪之外,什么都做不了。這樣的情況持續(xù)了半個(gè)月才有所好轉(zhuǎn)。然而,當(dāng)我志滿意得,以為苦日子就要到頭時(shí),情況卻來了個(gè)急轉(zhuǎn)直下:他開始說外語了。某個(gè)晚上,我表達(dá)了一些觀點(diǎn),他點(diǎn)著頭說:“l(fā)stdie!Lstdie!”我瞪大了眼問:“你說什么?”他惶恐地?cái)偭藬偸郑o跟著來了句:“l(fā)chweiβesnicht!”我聽了心里咯噔一下,心想這可壞了,這下,我所面臨的問題不再是如何重新教他說話那么簡(jiǎn)單了,而變成了,為了迎合他,我得學(xué)習(xí)外語。這還沒完,第二天,他開始說俄語,接下去的幾天里,他分別用英語、愛沙尼亞語、拉丁語、印度語和我搗漿糊。一開始,我還能夠麻痹自己,假如他每天學(xué)會(huì)一門語言,那么終有一日他就會(huì)說中文。況且,雖然他不會(huì)說中文,但大致能明白我的意思,這比雞同鴨講要好多了。然而沒多久