分卷閱讀119
書迷正在閱讀:歸路(ABO)、每個(gè)世界崩一遍[快穿]、安身凜命、男神命令我倒追、渣了那群受(NP)、太太愛寫傻白甜、我的弟弟不是人、未曾學(xué)會(huì)笑、畫個(gè)圈圈套住你、這個(gè)竹子我曾見過的
被眾血族所懼怕,甚至不惜喚醒陷入沉睡中的三代血族。他想到一種可能。——二代血族。沒錯(cuò),就是那個(gè)據(jù)說被三代血族聯(lián)合殺死,消失在歷史長河中的二代血族。如果他記得不錯(cuò),二代血族的確只有三人。因諾奇他們竟是二代血族。這還真是……真是不知他是幸運(yùn),還是不幸。沒想到他所相識(shí),所熟悉的血族,竟都是二代血族。回想起,當(dāng)初他與愛蘭德相識(shí)時(shí),愛蘭德所說的那些話。并非遇到盜賊,也非被敵人追殺,更不是什么見不得人的私生子。他真正身份十分的高貴。他之所以會(huì)如此狼狽,那是因?yàn)槔m(xù)他父親失蹤之后,他被自己家族里那些野心極大的子侄給篡權(quán)了。被野心極大的子侄給篡權(quán)了啊。如此說來,因諾奇他們的確是被野心極大的子侄給篡權(quán)了。如果說,血族三代是這個(gè)野心極大的子侄。那么愛蘭德所謂已失蹤的父親,不就是血族的始祖——該隱?不,不對(duì)。他在這個(gè)世界上從未聽說過該隱這個(gè)名字。哪怕是教會(huì)的圣經(jīng)中,也從未提到過該隱。難道說,這個(gè)世界的血祖不是該隱?因這神秘而又未知的血祖,對(duì)血族的起緣微微產(chǎn)生一絲興趣,但這抹興趣很快便因不得解,而消失的無影無蹤,陶西格又開始琢磨起,因諾奇他們所說的re睿魔爾與ians卡帕多西亞兩個(gè)氏族來。對(duì)ians卡帕多西亞族的興衰并不感興趣,但陶西格卻不得不留心re睿魔爾這個(gè)氏族。能把一個(gè)血族氏族都抓去做實(shí)驗(yàn),只為由他們身上獲得力量,那么他們發(fā)現(xiàn)他這個(gè)異類后,會(huì)不會(huì)像對(duì)待ians卡帕多西亞族那位對(duì)待他?他雖不畏懼死亡,卻也不想把自己變成一個(gè)實(shí)驗(yàn)品。這一刻陶西格十分慶幸自己平日里的低調(diào)。來到馬廄前,由仆人手中接過馬的韁繩,翻身上馬的陶西格,駕馭著馬匹,飛快的向自己莊園所在的方向奔馳而去。既然因諾奇他們沒死已被血族發(fā)現(xiàn),再跟他們?cè)谝黄穑愫芸赡軙?huì)給他招來麻煩,所以還是找一個(gè)時(shí)機(jī)離開吧!可因諾奇他們,或者說,希拉與愛蘭德會(huì)讓陶西格離開嗎?答案是否定的。一日沒有品嘗到陶西格的鮮血,他們一日便不會(huì)讓陶西格離開。并非所有人都像陶西格這樣,對(duì)因諾奇他們?nèi)齻€(gè)二代血族在一起成倍加成的氣勢(shì)熟視無睹。至少凱瑟琳就有些受不了。寧愿選擇陶西格這個(gè)雖讓她感到害怕,卻不會(huì)讓她怕到顫抖、窒息的人,也不愿意再留在因諾奇身邊,陶西格前腳剛走,凱瑟琳后腳便追了上來。美其名曰登門拜訪,實(shí)則大家都懂,凱瑟琳一住下便不離開了。比在自己家還要自在,凱瑟琳指示陶西格新雇來的仆人,為自己滿上一杯紅酒。凱瑟琳那次的貪食,讓陶西格損失兩位仆人,未防止普通人察覺出異常,因諾奇放出消息說,那倆位仆人偷竊主人財(cái)物后攜款而逃,所幸這兩位仆人都沒有什么親近的親人,所以他們的失蹤最后不了了之。而后為表達(dá)自己的歉意,也為補(bǔ)償陶西格,陶西格莊園內(nèi)所缺少的仆人,全都由因諾奇給補(bǔ)齊,這也是凱瑟琳在這里為何會(huì)如此自在的原因。對(duì)因諾奇在他莊園內(nèi)‘安插’不少人手并不在意,也無所謂凱瑟琳在他莊園內(nèi)就跟在自己家一樣,陶西格唯一苦惱的是,這么長時(shí)間他都沒有找到離開的時(shí)機(jī)。那倆個(gè)人看他看的真的是太嚴(yán)了。“陶西格,你知道嗎?”拿著酒杯,小大人模樣輕啖一口杯中如血般艷紅的葡萄酒,凱瑟琳一臉神秘道。陶西格:“?”知道什么?“那兩個(gè)女人的家中來了一個(gè)客人。”把酒杯往桌上一放,凱瑟琳靠向陶西格的同時(shí)幸災(zāi)樂禍道。那兩個(gè)女人?哪兩個(gè)女人?最終在凱瑟琳提醒下,方想起她口中的那兩個(gè)女人是誰,陶西格有些奇怪的看了凱瑟琳一眼。艾娜、艾琳那倆姐妹的家中來了一個(gè)客人值得她這么高興,這么……,嗯,幸災(zāi)樂禍嗎?見陶西格仍舊一付不開竅的模樣,用鄙視眼神看了陶西格一眼的凱瑟琳,恨鐵不成鋼道:“你應(yīng)該知道,這個(gè)國家有條土地限定繼承的法律吧!”又不是真的很笨,凱瑟琳一說土地限定繼承權(quán),便知她想說的是什么,陶西格詢問道:“那位奧康納先生的表侄來了。”“沒錯(cuò)?!辈辉俦梢曁瘴鞲?,凱瑟琳露出一付‘見那兩個(gè)女人不高興,我就高興了’的神色。“一想到那兩個(gè)女人會(huì)被她們的這個(gè)表哥給趕出家門,并且只能貧困的活著,我就很高興?!闭f到這里頓了一下,不知想到什么的凱琳琳,沉思幾秒后,若有所思道:“你說,我要不要,這就把她們的父親——也就是那位奧康納先生給弄死?”“隨你,只要?jiǎng)e給我們招來麻煩就好?!焙孟駝P瑟琳說的不是一條人命,陶西格冷漠道。“………,那還是算了吧,因諾奇讓我最近老實(shí)一些。”想到因諾奇對(duì)她的警告,凱瑟琳泄氣道。并不關(guān)心那位奧康納先生是否因此逃過一劫,陶西格暗忖于心道:想必基林霍爾姆又要開舞會(huì)了吧!說曹cao曹cao到。有些事,還有有些人就是這么不禁講究。這不陶西格剛想到舞會(huì),一位仆人便托著舞會(huì)邀請(qǐng)函走入進(jìn)來。接過邀請(qǐng)函后,揮手示意仆人離開,陶西格打開手中邀請(qǐng)函。與其它邀請(qǐng)函沒有任何不同,不過當(dāng)陶西格看到邀請(qǐng)函右下角的留名時(shí),他不露痕跡的挑了一下眉角。竟然不是那位奧康納先生,而是那位家中同樣有著許多未婚女兒的勛爵閣下。他到積極。竟然仍舊沒有放棄把女兒嫁給他與因諾奇。就是不知道,當(dāng)他得知,他最佳的女婿人選全都是非人類時(shí),會(huì)有什么表情,那表情一定會(huì)很好看吧!“奧康納家要開舞會(huì)了?”瞥向陶西格手中的邀請(qǐng)函,凱瑟琳詢問道。“不,不是奧康納家,而是那位勛爵閣下家要開舞會(huì)了?!边呎f陶西格邊把邀請(qǐng)函遞向凱瑟琳。接過邀請(qǐng)函后,隨意