分卷閱讀28
書迷正在閱讀:[傲慢與偏見]貝內(nèi)特夫人、還童、快穿之萬(wàn)人迷/[綜]萬(wàn)人迷、庶得容易、癡情和尚醉迷風(fēng)流道士、沒有光明、第三者插足聯(lián)盟、三角關(guān)系(H)、[道林/歌劇]致命美學(xué)、不倫の戀
情。 斯凱到底在想什么呢? 達(dá)西在倫敦城里也有一棟舒適的房子。坐落在富人區(qū)的這棟房子裝修的一派富麗堂皇,極盡舒適所能及,就連腳下的地毯,都是超過三百英鎊的名貴用品。 他不日就可以完成在倫敦的所有事宜。 等手上的事情結(jié)束。他會(huì)去尼日斐拜訪自己的好友賓利。算是度假,也可以在休息之余感受一下鄉(xiāng)間的舒適氣氛。 管家在門外敲門。 “進(jìn)來(lái)?!?/br> 達(dá)西快速的在手上的文件上做批注,但同時(shí)也在聽管家的報(bào)告:“托去紐卡斯?fàn)柕娜艘呀?jīng)回來(lái)了。霍爾特家只有一位叫做斯凱·霍爾特的小姐。她一直都沒有離開過她的弟弟,家族式微之后果斷帶著弟弟到了倫敦生活,所有的時(shí)間都是對(duì)的上的?!?/br> “我知道了?!?/br> 燭光下的達(dá)西表情如常。似乎他得到的只是很普通的一個(gè)消息。 但他手上的羽毛筆卻在紙張上留下一個(gè)大大的墨跡,墨跡暈染開來(lái),像是個(gè)永遠(yuǎn)填不上的黑洞。 管家安靜的退出了達(dá)西的房間。 小鎮(zhèn)里的斯凱·霍爾特只是個(gè)冒名頂替的家伙。他假裝成霍爾特家的人,騙到了一筆遺產(chǎn),過了幾年好日子,最后籍籍無(wú)名的死在書店里,誰(shuí)都不知道他的真實(shí)姓名。 這個(gè)人一定是和斯凱有所聯(lián)系的。不然他不可能冒充的這么成功。 可是知道這一點(diǎn)又怎么樣呢,終歸人都已經(jīng)死了。 達(dá)西看了一眼抽屜里的荷馬,深棕色的封面上有個(gè)豁開的裂口,相是在嘲笑他的認(rèn)人不明。 生產(chǎn)力的大力發(fā)展確實(shí)增加了中產(chǎn)階級(jí)的消費(fèi)能力,把一些奢侈品變的容易消費(fèi)了??墒前嘿F的東西依然昂貴。 普通的民眾確實(shí)能夠享受戲劇的魅力,可是那些專門為了有錢人準(zhǔn)備的劇場(chǎng)價(jià)格依然昂貴。那一張張的座位票據(jù)已經(jīng)不僅僅是欣賞戲劇本身的魅力了,更多的,就成了一種身份地位的象征。 韋翰和斯凱從馬車上下來(lái),劇院門口排列了很多輛豪華的馬車。因?yàn)樘煜掠甑木壒?,馬車的間隙之間,于黑夜里綻放出一朵朵的黑色傘花,緩緩的往劇院里面移動(dòng)。 面前的整座劇場(chǎng)在燈火通明,渲染的亮如白晝。來(lái)往的莫不是衣著華麗的人。 ——?jiǎng)∧渴琼f翰選擇的,票子是斯凱買下的。 一個(gè)陷入愛河的女人,為自己心愛的男人支付一些他無(wú)法付出的東西,這才符合真愛的標(biāo)準(zhǔn)。而如果不是這些福利,韋翰也不會(huì)如此曲意奉承。 斯凱現(xiàn)在還有耐心扮演一個(gè)被愛情所困擾的女孩子,但她心里是看不起韋翰的。 “小心?!表f翰體貼的帶著斯凱躲過了地上的一個(gè)小水洼。他體貼入微,眼中深情款款。斯凱小心的提起常常的裙擺,走上了臺(tái)階。 在第一幕的第二景里,格勒斯的就嘆息道:骨rou至親,翻臉無(wú)情;朋友絕交,兄弟成了冤家;城里sao動(dòng);鄉(xiāng)下下發(fā)生沖突;宮廷里潛伏著叛逆;父子的關(guān)系出現(xiàn)了裂痕···從前的所有好故事都已經(jīng)過完啦! 第十九章 舞臺(tái)背景是巨幅的畫布,烏云密布、雷電交加的畫面。轉(zhuǎn)而就換了一幕,陽(yáng)光穿破厚重的云層,有人走上了舞臺(tái),她就像是天使一樣面容皎潔,柯苔莉亞走上了舞臺(tái)。 在座的人沒有不知道李爾王的故事的。但每一出戲劇的演員不同,布景和演員的臺(tái)詞功底演繹方式各有精彩之處。觀賞的人追求的多是這份不同之處,況且莎士比亞的悲劇魅力在于,你即使知道所有的情節(jié),依然會(huì)潸然淚下。 斯凱和韋翰的座位很好。演員的表情都能夠撲捉的一清二楚。她看似專注的在觀賞戲劇,心里卻覺得韋翰真是個(gè)匪夷所思的人,斯凱在等待韋翰騙取她的錢財(cái),但他卻遲遲沒有這方面的動(dòng)作。 如果這個(gè)男人追求女人的手段只有這么簡(jiǎn)單,她真是不明白為什么會(huì)有女人落入他的圈套之中。 所以目前就是比較誰(shuí)更加有耐心了。 “你相信有天性這種東西嗎?”黑暗中韋翰突然問了斯凱一句。 他的音量控制的很好,剛好在兩個(gè)人可以聽的清楚的范圍之中,也不會(huì)影響到周圍的人??梢詨旱偷纳ひ粼谒箘P的耳邊響起,聲音很好聽,并且營(yíng)造出了一種有共同小秘密的甜蜜感覺。 斯凱想了想,壓低聲音回答他:“天性這東西我不是很清楚,但個(gè)人的*總是需要不斷的被滿足?!?/br> 臺(tái)上的埃德蒙走出來(lái),他捂著自己的胸口,激昂的開始自己的第一句臺(tái)詞——“天性?。∧悴攀俏沂谭畹呐?,我只聽從你的法令。” 韋翰的問題問的比舞臺(tái)上的人要早。這讓斯凱猜測(cè)他是看了很多次這出戲劇了。 “您這么帥氣的先生在認(rèn)識(shí)我之前可能認(rèn)識(shí)很多漂亮的小姐夫人吧。這出戲劇,也不說第一次看了吧···” “當(dāng)然不會(huì)。您怎么會(huì)這么想。”氣氛合適的時(shí)候,韋翰在黑暗中拉住了斯凱的手:“我發(fā)誓我是第一次陪同女性欣賞劇目。您在我的心中是獨(dú)一無(wú)二的存在···” 他的音量有些高了。 周遭座次上的先生小姐皺著眉頭往兩人這里看過來(lái)。這出喜劇的演出者在倫敦是數(shù)一數(shù)二的,在欣賞的過程中遇到這么糟心的觀眾,對(duì)誰(shuí)都不是愉快的體驗(yàn)。 ——斯凱厭惡和韋翰這樣的人發(fā)生肢體上的接觸。精神上的厭惡太過于強(qiáng)烈,以至于最后反應(yīng)到了*上。 斯凱忍不住收回了自己的手。 她倉(cāng)促的站起來(lái),說了聲抱歉,往劇院的后面走去。 后半段的戲劇斯凱強(qiáng)忍著看完了。期間,她沒有和韋翰多做什么交流,只是抿嘴沉默。 如果這樣韋翰還是看不出問題來(lái)的話,那也就太奇怪了。 韋翰仔細(xì)的梳理了一下和斯凱認(rèn)識(shí)的整個(gè)過程。追求斯凱只是神來(lái)一筆,他此前對(duì)這個(gè)小姐基本上毫無(wú)了解。他以為事情都進(jìn)展的很順利,一直到斯凱把手從他手中抽出。 她竭力想要表現(xiàn)出害羞的樣子。可是在舞臺(tái)上燈光的照映下,那不耐煩的臉色還是被韋翰看的一清二楚。 這就讓韋翰的心涼了一半。 在仔細(xì)思索之后,斯凱的違和感讓他無(wú)法忽略。韋翰無(wú)法再把斯凱當(dāng)做一個(gè)不通□□的小姑娘。她分明是個(gè)老