分卷閱讀86
書迷正在閱讀:聽說你又相親吶、玩票、重生之喜歡你[娛樂圈]、洛影晨砂、重生之豪門刷臉系統(tǒng)、青山深處有人家、這狗血淋頭的身世、天上掉下個倒霉蛋(H)、老板,該發(fā)工資了[全息]、十五年之癢
,好像古代油畫里那些美麗風流的吟游詩人,只要一個淡淡的眼神,就能讓無數(shù)閨中苦悶的女子為他打開夜晚的窗戶,聆聽他吟唱遙遠古老的愛情詩歌。而且他舉止優(yōu)雅,風度翩翩,與人交際落落大方,話語間更是幽默開朗,讓人一下就喜歡上了他。為什么不呢?他年輕英俊,出身貴族世系,還有良好的教養(yǎng),每年3000英鎊的收入,哪怕娶個伯爵的女兒都足夠了,遑論這些普通的鄉(xiāng)紳小姐們。于是可以預見,今晚之后亞當?康斯坦丁先生會成為繼卡洛斯先生最受年輕小姐們歡迎的結(jié)婚對象了。當文森特先生帶著自己的兩個女兒到達舞會現(xiàn)場時,那位康斯坦丁先生立即迎了上來。“歡迎閣下光臨,您的出現(xiàn)令敝府蓬蓽生輝。”我向文森特先生見禮道。“呵呵,您好?!蔽纳叵壬偸切Σ[瞇的,然后他介紹自己的兩個女兒說:“這是凱瑟琳和克勞迪婭?!?/br>曾經(jīng)的記憶已經(jīng)過去許多年,我不記得前世時跟凱瑟琳的第一次會面是什么樣了,只有一種名為狼狽的感覺深深刻在心底。那時候我從一個底層小人物剛剛踏入上流社會,帶著丑陋的面容和糟糕的社交禮儀,面對美麗的未婚妻,我自卑的好似一個含胸駝背的人,也許那時候人人都在背后恥笑我吧,我也可以理解凱瑟琳厭惡我的原因。而現(xiàn)在,我們又一次回到了第一次見面的時刻,除了她依然美麗的容顏,一切都截然不同了。站在凱瑟琳身后的是她的meimei克勞迪婭,她向我行屈膝禮時微微有些緊張,臉也漲紅了。比起美貌的凱瑟琳,克勞迪婭顯然長相有些呆板,混入人群就泯然眾人,平時在美麗的jiejie身邊,她大概總是淪為背景的吧。我向二位小姐欠身,然后抬起一只手臂遞到克勞迪婭面前,在文森特先生和凱瑟琳驚訝的目光中向她邀請道:“不知道我是否有榮幸請您跳舞?”克勞迪婭面紅耳赤的挽住了我的手臂,驚訝的看了凱瑟琳一眼,然后隨我走進舞池。“康斯坦丁先生,您知道我是誰嗎?”克勞迪婭小聲說。“當然,文森特小姐不是嗎?”我說。“不,我是說我的名字,我可不希望您因為弄錯了人而錯過了跟自己未婚妻跳舞的機會。”“呵呵,我當然沒有弄錯,您是文森特先生的掌珠克勞迪婭小姐,不是嗎?”克勞迪婭滿臉通紅的說:“既然知道,您干嘛還要邀請我跳舞呢?跟您討論過婚事的可是我jiejie凱瑟琳呢?!?/br>“難道除了您jiejie,我就不能邀請其他美麗的小姐跳舞了嗎?我可從不知道有這樣苛刻的規(guī)定。”“我很樂意陪你跳舞,康斯坦丁先生。”克勞迪婭顯然被我的恭維討好了,她得意的望了望舞池外,然后興高采烈的談天說地。一支舞結(jié)束后,我向克勞迪婭欠身,然后走向了我前世的妻子凱瑟琳。我剛才的行為顯然讓她惱怒,她高抬著下巴接受了我的邀請,可惜臉上連個笑模樣也沒有,甚至始終一語不發(fā)。她冷若冰霜的樣子讓我想起了前世,她面對我的時候總是這樣的。然后我抬眼看了看站在二樓的愛德華,他站在圍欄處,手握紅酒,如帝王一樣居高臨下,然后他舉杯對我做了個‘敬你’的動作。我笑了,然后低頭看向凱瑟琳。凱瑟琳卻誤會了,以為我在笑她,于是咬著牙問:“請問,您是在嘲笑我嗎?”“能跟您這樣美麗的小姐跳舞,除了發(fā)出幸福的微笑,我還能怎么笑呢?”她似乎也不想把關系鬧僵,于是像個吃醋的小姑娘一樣輕輕哼了一聲,然后露出甜美的笑容:“這個解釋還算合適,不過我會持保留意見,要看您今后的表現(xiàn),或者您只是為了讓我吃醋?”“吃醋?我們似乎只是頭一次見面吧,好像還沒有到為彼此吃醋的情況。”我瞇著眼睛說。“康斯坦丁先生真是不坦率,不過我喜歡像您這樣內(nèi)斂的先生?!眲P瑟琳給了我一個勾人的眼神,是那種很明顯的,帶有勾引意味的眼神,她做起來毫不做作,簡直像做過無數(shù)次一樣,真是難為她這個十j□j歲的小姑娘了。不過能被厭惡我的人如此討好,我倒還真有些受寵若驚。也許是我拒絕繼承莊園的緣故,所以她著急了,這才使盡渾身解數(shù)勾引我。“康斯坦丁先生震驚了不少人呢,大家都在傳您是怎么暴富的,能把您的生意經(jīng)說給我聽聽嗎?”凱瑟琳俏皮的說。“當然,我在印度那幾年學人搞了個船隊,賺了一些錢。臨離開前,我把所有的資產(chǎn)都投在了一座莊園上,到今年總算是回本了。”我解釋著對每個人都要解釋一遍的事:“我還從朋友愛德華手中過戶了這座豪宅,他給了我一個不錯的價錢?!?/br>“您回來后為什么從未提起您在印度的產(chǎn)業(yè)呢?”“如您所見,我并不是個喜歡張揚的人?!?/br>“多么讓人尊敬的品質(zhì)?。 眲P瑟琳夸張的贊揚道。這時,舞曲停了,凱瑟琳將手扇完全打開放在嘴邊,向我隱晦的示愛。然后她壓低聲音說:“很高興能認識您,康斯坦丁先生,我對我們今后的交往十分期待?!?/br>“我也一樣,美麗的小姐?!蔽椅兆∷氖郑p輕吻了一下說。她期待的看著我,我卻沒有邀請她跳第二支舞,而是走向了她的父親文森特,這一舉動似乎令她興奮,她用一種含羞帶怯的眼神注視著我,其中滿滿都是柔情。如果是個沒有談過戀愛的愣小子被她這樣凝視,說不得馬上就得淪陷。我心中暗暗嘲諷她,并對她如此具有風情的表現(xiàn)感到驚訝,我還以為她是個冰山美人呢,沒想到她浪蕩的像個蕩|婦。雖然是商人的女兒,可不管怎么說都是有身份的人,也不知道從哪里學來了這些勾引男人的手段,也許女人和女孩終究是不同的,何況現(xiàn)在,她說不定都已經(jīng)懷有身孕了。文森特先生看見我后,急忙跟我攀談。“康斯坦丁先生真是年輕有為,之前我跟您父親商討兒女婚事,當時您年紀輕輕就成為牧師已經(jīng)讓我感到吃驚了,沒想到現(xiàn)在更上一層樓了。”文森特試探性的說。“哦,別提我父親,我對他沒什么好感?!蔽覕[擺手,一點也不隱瞞我對奎因特那些人的厭惡之情。文森