分卷閱讀125
他見識過世界巔峰,那時候他自覺擁有一切,美人、朋友、權力盡在掌握; 他也曾跌落谷底,一旦他無趣便無人問津,一旦他怪誕便煢煢孑立。 你在他百廢待興的花園外面踱步,先是愣頭愣腦地招呼:嘿,你好! ——我要替他道一百遍歉,因為他當時的冷言冷語。 但你小小的心臟里怎么會包含這樣大的勇氣:你突破藩籬,一頭扎進廢墟。 你在他的創(chuàng)口上種了一朵花,那可能是斯塔克星球獨一無二的一朵玫瑰。 你誠然是漂亮的、可愛的,但你的魅力遠不止步于你的皮囊:你還有諸多足夠我夸上三天三夜不停的美好品質。 你是正直的,有的時候我甚至對此厭煩,唯恐它招來災厄;但你緊接著又會用你的固執(zhí)說服我,讓我知道你會為你覺得值得的東西鐵了心,不撞南墻不回頭。 直到今天我仍不想提及我們共同的噩夢。這并不代表我習慣逃避,相反我對你的憐愛更勝過悲哀。我對它三緘其口,因為不想看到你的笑臉沉沒;我時時自省,因為在你身體上刻下的傷疤在告誡,我曾經對你做過什么。 我以斯塔克家的尊嚴起誓:我決不再放開你的手,讓你獨自一人在夜里趟路。 你這個渾身勇氣的布魯克林姑娘,你的確兌現了你的諾言——你說你會“保護我”。 而我也將用余生來實現我的承諾。接下來的每一天,我樂意用和你價值相等的樂觀,面對我們在一起的璀璨日子。 如果你喜歡摩天輪,我們現在擁有了整個游樂場,我能把它布置成彩虹小馬的天堂;如果你喜歡冰淇淋,復仇者大廈的每一層都可以擺上冰淇淋機(僅限夏天供應)。 我還想和你一起去見識世界八大奇觀;我們會在曼哈頓的煙花下接吻,在布魯克林的月光里互訴衷腸。 別嫌我酸唧唧的詩人言語——我也是在提筆的片刻才察覺,興許一個斯塔克也能成為文學家—— 愛不可捉摸,但可感知;你是領我感知之人,像握住我雙手、觸碰遠山的云朵。愛不是夜夜笙歌,也并非尋歡作樂。 沒有比你給我的愛更值得的了,我將攥緊它、回饋它,至死方休。 你真誠的, 安東尼·愛德華·斯塔克 …… (PS我看到了你藏起來的孕檢報告,我知道你準備嚇我一跳然后看我會不會大哭一場。 呃,你成功了一半。我的眼睛濕了,賈維斯作證。具體過程可不能細述,總之我愛你。)