分卷閱讀119
氣的是她沒有談戀愛;她那副可人笑臉,有三分之二獻給了她的哥哥詹姆斯·巴恩斯,斯塔克從沒這么嫉妒過一個男人,嫉妒使他抓心撓肝,以至于日思夜想地詛咒這個同樣經(jīng)商的對頭破產(chǎn)。 ——哈,然后那家伙真的破產(chǎn)了。 詛咒應(yīng)驗,斯塔克卻無暇辦慶祝派對;那顆扎入他心臟的粉筆頭現(xiàn)在融化成達姆彈,把他的良知擊潰。他內(nèi)心的惡魔在引誘他,甚至還歡呼雀躍: -看啊,斯塔克!大好機會。 -收手吧兄弟,那是犯罪。 -去你媽的,你算什么良善之輩? 他花一分鐘時間說服了自己,順便和惡魔擊了個掌。 于是十八歲的受難女孩兒,昨天還遠在羅馬尼亞的小酒館演出掙錢養(yǎng)家,今天就被裝了箱過海漂洋,成了托尼·斯塔克的所有物。 所有物。斯塔克再咀嚼一遍,這詞多讓人心潮澎湃。 她還沒醒,所以他還有時間把她收拾打扮。他先把人放進浴缸里洗了個澡,徹徹底底的澡,洗澡過程中鼻血流了半管。 這不算什么事兒。他用紙團草草清理鼻腔,為什么不犒勞他的老二,只因jian|尸無甚趣味。 斯塔克滿意自己是個有原則的人。 他把她放在床上用被子包裹起來,他凝視那張洋娃娃臉蛋,突然很想做手工。原來小女孩的心思真不難猜,他熟悉她的腰圍、胸圍……每個隱密部位的尺寸,在這點上他有信心比軟皮尺做得更好。 …… 莉齊·巴恩斯在一個小時后醒來,斯塔克遭到了這只虛弱小貓的激烈抗拒。 她因為藥物酸軟的手臂能有多大勁兒呢,無異于在斯塔克的襯衫上撓了一爪子;她一邊瞪圓了眼,一邊喊“別過來”,斯塔克陶醉得像偷吃蛋糕的小女孩。 他第一次面對面聽她的聲音,又被她那雙光彩的藍眼睛注視,腿軟得幾乎走不動道。 過了五分鐘她慢慢平靜,身體不再和他接觸。斯塔克對此深表遺憾。 她問他:“你想從我這得到什么?” 斯塔克笑了,歡欣的顫抖從他的肩膀擴散到臉頰。他故作深沉地思考,發(fā)現(xiàn)自己竟然難以回答這個問題。 惡魔真是貪心!他想要摘取姑娘的喉嚨,把它保存在密封的小蜜罐,這樣可以保持時時清甜;但斯塔克則打算得更加長遠,他更樂意打造個鎏金籠子,里面裝一只金絲雀。 就像聰明小孩不選魚而要釣竿,他要她日日為他唱歌。 只為他一個人唱歌,別管該死的維也納舞臺,還是什么羅馬尼亞小酒館。如果她給別人唱,他要狠狠鞭撻她的小屁股;對于聽到她歌聲的人他可沒這么慈悲,惡魔叫囂著要割了這群鼠輩的耳朵! ——但讓他僅僅回答她“我想聽你唱歌”,他又不很情愿。 這孩子是樹梢的一顆蜜桃,現(xiàn)在枝頭都落到他腦袋上了,豈有不摘的道理! 他覬覦已久,早對那副鮮美rou體想入非非。 小姑娘蠢得可愛又可憐:“我哥哥破產(chǎn)了,我們甚至交不起房租,你綁架我毫無益處?!?/br> 斯塔克不置可否。他坐在床邊換了個姿勢,更舒服地交疊起腿。 “別提你哥哥,也別說我們?!彼床怀鏊秊樗捳Z里透出的親密而惱怒,“現(xiàn)在只有你,和我。寶貝兒,這才是‘我們’?!?/br> 莉齊冷冷地凝視他,沒發(fā)現(xiàn)自己咬住了嘴唇。那片嬌紅一個施勁兒就被咬破,快速滲血。 斯塔克被那點鮮艷俘獲,他湊過去,湊得極近。雙唇掠過她嘴唇。 美妙。他的腎上腺素在飆升,類似瀕死的觀感。但是機警的女孩兒不給他沉溺享樂的機會了,她狠狠偏過頭,手指抹過唇上血液。 “不勞您費心,我自己可以?!?/br> “你以為我只想蹭蹭嘴?”斯塔克呼吸曖昧頓促,“你真可愛?!?/br> 他在女孩驚懼的眼神中湊過去,手臂牢牢扣住了她的腰,身體密密匝匝壓實了,這才狼吞虎咽起美味。他冰涼的嘴唇形同廝殺,把漸漸不再流血的地方重新咬破。 咸腥,比剛才更濃的鐵銹味。斯塔克幾乎是立刻愛上了這個氣味,連香檳和雪利酒都得靠邊站。 那點血越擴越大,并合成一條細(xì)線;斯塔克順著細(xì)線啃吻下去,咬住她脖頸上突突直跳的動脈。 天吶,老實說他以前真沒發(fā)現(xiàn)自己有做吸血鬼的潛質(zhì)。 那薄弱的血管被他叼進嘴里了,獵物被捕殺只需要一瞬間,它搏動得好劇烈,幾乎和心臟同步—— 斯塔克享受著她為他跳的生機。 只有他能給她生機。 女孩聰明地不再掙扎,藍眼睛里閃爍明白: “你想要我,對嗎?” 斯塔克愛死了從她那張小嘴里說出的稱心話,天然的誘惑立時讓人聽硬,斯塔克幾乎是苦惱地看著褲襠聳|立。 “哈,甜心——”他嘆息得很動情,“現(xiàn)在你知道答案了?!?/br> 莉齊往被褥后面縮了縮。 “別緊張,我無意現(xiàn)在就和你做床上運動?!?/br> 老天,她受驚的樣子像只掉入陷阱的松鼠—— 他真想被她毛茸茸的大尾巴纏一纏。 “你需要休息,親愛的。我會給你準(zhǔn)備點睡前讀物。” “——你喜歡博爾赫斯嗎?我沒有看見你讀過,但興許你會喜歡他。” 他磨蹭著下巴上的胡茬,補充一句:“啊啊,可能比艾略特討喜得多吧?!?/br> 莉齊的瞳孔頓時縮緊成一點。 他知道她討厭艾略特,知道她平時看什么,不看什么。他掌控她的一舉一動。 這種被窺探的感覺讓她頓時毛孔發(fā)奓,她幾乎是不動腦子地低低出聲: “可是我不喜歡你?!?/br> 她肩膀一重,是他的左手臂鉗住了那塊單薄的肩胛rou;她扼不住小小痛呼,但男人并沒放手。與左臂力道相反地,他出奇溫柔地用右手掌摸上了她的臉頰。 然后一路向下,哄貓似的撓了撓小下巴。 “你一定會喜歡的?!?/br> 他最近讀了很多書,掌握了如何飼養(yǎng)寵物的本領(lǐng)。有的鳥兒比人嬌貴,不吃沒煮熟的小米,不喝生涼的水。 他會每天給她準(zhǔn)備分量充足的小熏rou和飯后甜點——他怎么會不知道她最喜歡吃甜?別忘了蜂蜜水和牛奶,她每天早上得喝一點兒蜂蜜,晚上需要熱牛奶。 他精心籌劃、妥善準(zhǔn)備,為她打造的世界完美無缺,和從前并無不同。 唯一一個意外將會是:他把那個和女孩親密無間的哥哥擠了出去,一點點取而代之,鉆進那黃金籠的縫隙。 聰明的獵人從不缺乏耐心:總有一天,他能把這只小金絲雀攏入掌中。 作者有話要說: 哈哈哈哈哈哈有一個博爾赫斯和艾