分卷閱讀24
“我說,你到底是怎么做到的?”西里斯捧著剛從高杉手里“虎口奪食”(其實是被高杉扔下)的軍用匕首,如獲至寶,“要知道我先前在這兒讀書的時候,不止一次想偷偷把我在麻瓜界買的扳手之類的東西帶進來,可是每次都會被發(fā)現(xiàn),然后沒收——你居然能在巫師學校光明正大地拿出麻瓜武器,還把它們當做上課的道具!啊啊——現(xiàn)在的小巫師都好幸福!”高杉:“……”“別看我現(xiàn)在挺憔悴的,但我之前的職業(yè)可是傲羅!傲羅你知道吧?”西里斯開始滔滔不絕,“想當年我作為格蘭芬多一枝獨秀,和詹姆、盧平還有彼得……呸呸呸!只有我和詹姆、盧平,當時我們可是并稱格蘭芬多劫道者,名聲那個外傳啊。我敢肯定一定是劫道者的名聲傳得太開了,所以后來我才會被魔法部部長強烈邀請去當傲羅!”高杉:“……”“話說這把軍用匕首不錯?。〔焕⑹墙衲陝偝龅淖钚掳?,嘖嘖,看這線條,看這紋路。”西里斯姿勢頗為標準地做了幾個揮舞動作,“不行了,果然是在阿茲卡班呆太久,手腳都不靈活了。以前月亮臉發(fā)生些‘毛茸茸的小意外’,我和詹姆又制止不了他的時候,通常都會用偷偷藏起來的麻瓜武器對付他。倒不是說巫師界的武器不好用,只是在霍格沃茲,我們不想把動作搞得太大。你懂的吧?”高杉:“……”老半天沒有等到對方的一句回話,西里斯終于回過神來,奇怪地看向高杉:“兄弟,拿你匕首看一看,不會生氣了吧?我說了那么多你就是聽后感想也給我發(fā)表一兩句啊?!?/br>高杉沒什么表情地看著他,半晌,道,“你的語速太快了,我沒聽懂你說什么?!?/br>沉默。漫長的沉默。“我不太記得剛才自己說了什么?!彪m然努力控制了,但西里斯的表情還是有點猙獰。高杉眨了眨眼,覺得自己有必要解釋一下:“我學習英文的時間不是很長,為了加強練習,所以沒有喝翻譯魔藥?!?/br>西里斯一怔,有點意外:“所以,你不是故意寒磣我?”“不是?!逼届o的回答。“……”西里斯于是內(nèi)傷了。他忽然覺得自己剛才居然在心里罵這個男人真的很丟份——看看人家那張就差在額頭寫上“淡定”兩個字的臉,看看人家那大山壓下臨危而不懼的神色,儼然一副不把他當回事的姿態(tài)。……原本還打算來找晦氣,結(jié)果晦氣沒找著,反倒覺得自己跟對方相比顯得特別挫。大狗同志耷拉著腦袋,有點垂頭喪氣。忽然聽到一陣悉悉索索的聲音,抬起頭來,一把純黑色的□□出現(xiàn)在了面前。不管小巧的槍身還是槍身優(yōu)美的線條,都昭顯著這把槍的身份——新貨、高級貨。西里斯幾乎是艱難地將自己投到□□上火熱的目光移開,落到高杉臉上。“見面禮,很高興認識你。”高杉冷淡地抬了抬手,看著西里斯把槍接過后,接著道,“既然你收到了……”一陣驚呼咆哮的歡呼驀然從上一秒種還失落著的西里斯嘴里冒出,將高杉沒來得及說完的送客客套話堵了回去??粗媲懊髅骺雌饋肀茸约哼€大、卻活像個小孩一般捧著把小□□又是叫又是跳的男人,高杉忽然覺得特別頭疼。搞半天,以前學過的送客前先給客人塞件禮物的委婉手段,在這個世界不能用啊……早知道就不送了。高杉臉色陰沉地將視線投到窗外:啊,好想捂耳朵。……所以說,文化差異害死人。見過那么一次面后,西里斯開始天天往霍格沃茲跑。一是為了隨時關(guān)心自家寶貝教子的生活(雖然每次看到哈利和德拉科在一起的場景他都忍不住眼皮抽筋),二是為了躲避老宅里自家老媽總是扯著嗓子痛斥他敗壞了布萊克家榮耀的行為(雖然這也只是治標不治本),三是為了提防和監(jiān)視死對頭西弗勒斯·斯內(nèi)普(雖然教授平常根本連鳥都不鳥他);四是為了將高杉迅速拉入他和盧平的友誼小團體(雖然高杉的態(tài)度永遠都是“你擋住我看風景了”)。盡管理想是偉大的,現(xiàn)實是殘忍的。西里斯這四個目標在現(xiàn)實的摧殘下顯得特別難以實現(xiàn),但在好友萊姆斯·盧平自愿提供飛路專用的壁爐這一支持下,他還是義無返顧地過起了白天跑到霍格沃茲、入夜了再溜回家睡覺的生活。于是這天他又來了,慫恿高杉跟他跑到月亮臉的課堂上旁聽。雖然一直按照自己的想法給孩子們上課,但高杉對于英國式的教育方法還是有點好奇的。在征得鄧不利多的同意后,高杉頭一次答應(yīng)了西里斯的邀請。作者有話要說: 格蘭芬多劫道者:成員一,詹姆·波特,綽號尖頭叉子;成員二,西里斯·布萊克,綽號大腳板;成員三,萊姆斯·盧平,綽號月亮臉;成員四,彼得·佩迪魯,綽號蟲尾巴——話說我常常會覺得這個組合很有江南四大風流才子的范兒——還是星爺版本的╮(╯▽╰)╭☆、第18章什么最讓你恐懼(下)從后門進到教室的時候,盧平的課已經(jīng)開始了一段時間。孩子們不像平常一樣坐得整整齊齊的,反而你推我擠地站成一團,嘻嘻哈哈地笑著。教室的中央,立著一個高大的衣柜,里面似乎被鎖著什么東西,時不時發(fā)出碰撞的聲音。剛剛講解完什么,抬眼就看見了好友和高杉的身影,萊姆斯·盧平淺棕色的眼底滿是愉悅:“孩子們,馬上我就要放出博格特了。記住,在看到博格特變幻出的假象時不要害怕,冷靜下來,揮動魔杖喊出‘滑稽滑稽’,將它變成你覺得好笑的物體。表現(xiàn)得好一點,可不要讓來旁聽的教授覺得失望啊?!?/br>小巫師們這才發(fā)現(xiàn)西里斯和高杉不知什么時候站在了他們身后,紛紛發(fā)出了喧嘩的呼聲,隔著人群可以看見哈利幾人一臉興奮地朝他們揮手。“博格特?”高杉不解。“一種愚蠢的魔法生物,可以變幻成看到的人心中最恐懼的事物?!蔽骼锼沟?。高杉挑了挑眉,提起了一點興趣。正好第一個嘗試的學生納威·隆巴頓已經(jīng)站在了衣柜前。盧平魔杖一揮,鎖自動打開了,“咔噠”地一聲響,穿著黑袍的斯內(nèi)普教授氣勢洶洶地鉆了出來。“嗚……”盡管知道那是假象,但往日飽受魔藥教授訓斥的隆巴頓還是被嚇得夠嗆,握著魔杖的手哆嗦得幾乎要把魔杖摔出去,嚅囁了好幾下,才鼓起勇氣喊道,“滑滑滑稽滑稽——”斯內(nèi)普身上的黑袍“嗖”地一聲變成了花俏