分卷閱讀8
書迷正在閱讀:當(dāng)穿越成充氣娃娃(H)、焦糖拿鐵、穿越之九尾狐降魔記、小師叔,哪里逃?、扎西和達哇、網(wǎng)戀嗎?我超聲波、教主總是想離婚[穿越]、農(nóng)婦門前野草多、陪床難戒、惡魔教父
海倫娜.斯文頓那樣,在劇院里、在沙龍里、在舞會里,都和你走在一起!”“亞歷克斯,你知道,再過兩個月我就要和海倫娜結(jié)婚了?,F(xiàn)在有許多事情要做……”威爾安撫著他的情人,但對方并不買他的賬。在他湊過去想親吻他的面頰時,亞歷克斯對他的虛情假意忍無可忍,狠狠地打了他一巴掌。“威爾.柯林斯,你這個卑鄙、冷酷的中產(chǎn)階級!你只關(guān)心自己的銀行存款,名聲地位。你和我的父親一樣,都是冷漠的感情騙子!我再也不想和你有任何關(guān)系!”亞歷克斯說完,頭也不回地走出了威爾的家。這次,威爾道歉也沒有用了——亞歷克斯回到自己家中,發(fā)誓與威爾斷絕來往。勞倫斯父子終于和好。而自詡清白的勞倫斯先生是絕對不準(zhǔn)“下流的雞、jian犯”踏進自己家門一步的。第9章Chapter8威爾和海倫娜的婚禮是上流社會婚禮的典范?;槎Y當(dāng)天高朋滿座,他們的親戚,朋友,同事……甚至連一些只有過一面之緣的優(yōu)秀的上等人也出席了這場盛大的婚禮,而唯獨沒有勞倫斯家的來客——勞倫斯先生禁止他的所有兒子與威爾來往。自從那次爭吵過后,威爾已經(jīng)整整一個半月沒有見過亞歷克斯了。他不知道他現(xiàn)在怎么樣,他想,他應(yīng)該剛開始新學(xué)期,或許他今天正在學(xué)校上課,就像其他大學(xué)生一樣……他依然期待奇跡的誕生。甚至在等待斯文頓先生挽著海倫娜向他走來的那段時間里,他還在人群中苦苦尋覓那個熟悉的金發(fā)身影。但結(jié)果是令他失望的。看來亞歷克斯肯定不會來了。在得出這個結(jié)論以后,他的心終于平靜下來。他從斯文頓先生手中接過自己的新婚妻子,將一顆精美奢華的鉆戒戴到她的手上,并且在之后區(qū)主教問他“是否愿意”時,回答出“愿意”。儀式結(jié)束后,他們開始為晚上的宴會做準(zhǔn)備。威爾終于體會到作為男主人的忙碌,他一會要與這位先生寒暄,一會又要對那位女士的祝福表示感謝。繁雜的社交任務(wù)讓他忙得暈頭轉(zhuǎn)向。“……你們能來參加我的婚禮是我的榮幸。但現(xiàn)在我不得不失陪一小會——我的膀胱已經(jīng)開始抗議了。”威爾對他朋友開著玩笑。威爾趁著上廁所的機會,站在廁所旁的陽臺上抽了一支煙。吐出第一個煙圈的時候,他終于感到有所放松。“威爾?!辈贿h處有一個聲音傳來,這個聲音既不像幼兒一樣奶聲奶氣,也不像硬漢那樣低沉,而是介于男孩和男人之間,清脆又悅耳。威爾原本不會因為這樣的音色而對它的主人產(chǎn)生好奇——今晚叫著“威爾”的人實在是太多了。但這個聲音對于他來說簡直是太熟悉了。他心中一驚,扭過頭看著走廊里的金發(fā)男孩。他穿了一身合適的灰色西裝,笑起來嘴角露出兩個小小的梨渦……他看起來就像童話里的王子。“亞歷克斯……”威爾簡直不敢相信自己的眼睛,他臉上的表情由驚訝變?yōu)轶@喜,但又漸漸變得尷尬,“你能來我很高興?!?/br>“威爾,新婚快樂?!眮啔v克斯說,“聽說婚后你們要搬到紐約去,我擔(dān)心以后沒有機會和你道別。”“是的,你說得沒錯。亞歷克斯,你最近怎么樣?”威爾問他。“馬馬虎虎吧。學(xué)校還是一樣無聊?!眮啔v克斯笑著說,“威爾,我必須回家了,要是我父親知道我來這里,或許你明天就會在畸形秀上看到我?!?/br>威爾被他逗笑了:“再見,祝你一切都好?!?/br>“你也是。再見?!眮啔v克斯說完后卻沒有立刻離開,而是在原地站了一會,用那雙漂亮的藍眼睛看著他,突然說出一句,“不管怎么樣,我愛你,威爾?!?/br>這句話終于讓威爾的心再也無法平靜了。他看著亞歷克斯的背影,眼淚奪眶而出,口中喃喃:“我也愛你,亞歷克斯。”“你怎么了,威爾?”一位朋友路過,見到威爾情緒失控的模樣,擔(dān)憂地問。“沒什么,我居然能娶到這么優(yōu)秀的妻子,我簡直不敢相信……”這句話后來被當(dāng)成“感性的威爾”的證據(jù)廣為流傳。第10章尾聲婚后,威爾和海倫娜如約來到紐約生活。他們有三個孩子,住在長島的一棟豪宅里,生活富裕而幸福。至于亞歷克斯,威爾只從幾個朋友那里聽說他大學(xué)畢業(yè)以后進入母親那邊的吉百利公司工作。后來,他也進行過環(huán)游世界的旅行,寫了一本,但有抄襲前作嫌疑,反響平平。事實上,威爾私下買了那本書。亞歷克斯的環(huán)球航行路線幾乎和他完全重合,所見所聞自然也十分相似,難怪會卷入抄襲風(fēng)波。不過,他在后記里寫道:“14歲的時候,我認識了一位進行過環(huán)球航行的朋友,他是一位杰出的旅行家、冒險家和作家。我十分崇拜他。從那時候起,我也產(chǎn)生了想要環(huán)游世界的想法??上г谖?8歲那年,我們坎坷而深刻的友誼由于我的任性、幼稚而徹底破裂。現(xiàn)在,我在25歲這一年終于完成了這個愿望。如果有機會告訴他,我一定會和他說一句世界很美,以及一句對不起。”威爾對亞歷克斯的了解一直持續(xù)到知道他26歲時去阿比西尼亞工作。之后的事,他就再也不知道了。“柯林斯先生,我的任務(wù)完成了?!爆斃麃喌穆曇魧⑼枏幕貞浿欣噩F(xiàn)實,“我得走了,再見。我想,亞歷克斯一定會對我做的這些感到高興的?!?/br>“等等,”威爾叫住她,“亞歷克斯的墓碑在哪里?”“在阿比西尼亞……事實上,他沒有墓碑。他在遺囑中寫,要我們把他火化后的骨灰灑進紅海。”瑪利亞有些不好意思,“他的原話是這樣的:‘要是你們愿意的話,在世界上的任何一個角落都可以憑吊我?!?/br>“簡直像個詩人。”海倫娜說道。等到瑪利亞.勞倫斯離開后,威爾在自己的書房里坐下,展開她送來的信。這些信寫于1905-1906年他環(huán)游世界期間。第一封里說的是亞歷克斯在印度的所見所聞,第二封是在中國的感受,第三封的內(nèi)容是他在新幾內(nèi)亞尋找傳說中的食人族的經(jīng)歷……他似乎把威爾當(dāng)成了一個傾聽者,把自己心中所想全部寫下來,就像他們第一次相見時那番愚蠢的對話。直到在時間最晚的一封信——寫于1906年4月21日的那一封里,威爾終于在末尾看到了一句與之前的描寫截然不同的話。“再過幾天我就要回到英國了。我愛這次難忘的、不可思議的旅程,就像我愛你一樣,威爾?!?/br>威爾在那句話的筆跡上用手摩挲了很長時間,露出一個微笑,接著將它們按時