分卷閱讀23
書迷正在閱讀:亡命之徒的退休生涯、本攻養(yǎng)你、無效婚約、將府千金不佛系(穿書)、星際忠犬手記、[全息娛樂圈]騎驢遇深雪、每天都看到畫師在畫春宮圖冊、就是你呀、已知我愛你,求證你愛我、重生之自我救贖
會喜歡,因?yàn)槲液芟矚g它。在我周五做給湯姆熊先生吃之前,我希望你們給我些意見?!?/br>“不會有人做的甜點(diǎn)比你更好了?!蹦握軤栒f。“那不一定。你沒有試過湯姆熊先生的手藝。我一直在想,為什么一個長得那么帥的男人有那么好的手藝呢?我一直以為會烤甜品的都是些無趣中年男人?!?/br>“你自己就不是這種形象,你不是無趣中年男人,”瑞恩說,“你是個瘦條條的小甜心?!?/br>“不,湯姆熊先生是那個甜心?!卑栘愅姓f,他顯得很肯定,他理理他的襯衫,露出微笑,“是的,他是?!?/br>“好了,各位,開始今天的傾訴時間?!痹苏f,“誰想當(dāng)今天的第一個傾訴者?”“我?!蹦握軤栒f,“我有太多話要說了?!彼戳丝此腥耍_始了他的講述,“我經(jīng)歷了很奇怪的一個星期。我和小甜餅先生就像約會那樣過了一周。我們一起窩在沙發(fā)上看電視,我陪他去見他的朋友,陪他交換種子。我還幫他修剪了他的月桂樹,他告訴我在屋頂上建造一個露臺需要怎樣的步驟,先做防水層之類的,我對這種事一點(diǎn)興趣也沒有,因?yàn)樗痪哂邢胂罅Γ蚁矚g聽小甜餅先生說。就好像所有他說出的話都帶著蜂糖那樣。小甜餅先生有琥珀一樣的眼睛,咒語的嘴唇?!?/br>“你每次對小甜餅先生的形容都不一樣。”雨果說,“另外,咒語的嘴唇到底是什么東西?”“他有種難以形容的氣質(zhì),他像一塊產(chǎn)于16世紀(jì)的天青石?!蹦握軤栒f。“我無法理解,”蓋布瑞說,“你的形容詞不符合常理?!?/br>這時,角落里的威廉說話了(甚至沒有使用發(fā)言枕):“我能夠理解奈哲爾說的,你無法以描述形容他,你能做的只有比喻。就好比,雖然我的哥哥是個白癡,但他就像伊多姆海棗樹上垂下的、如紅珊瑚般的半成熟海棗?!?/br>這之后,出現(xiàn)了一個大約五秒鐘的沉默,在場的所有人(包括雨果這個高智商的程序員)都不知道奈哲爾和威廉的比喻到底比喻了什么。除了剛剛那些比喻外,威廉的哥哥和奈哲爾小甜餅先生還被大藍(lán)魔爾浮蝶、海鳥的翅膀、密涅瓦神廟的石柱等等奇怪的東西形容過。他們倆的長相就快成為一個永遠(yuǎn)的神話傳說了。當(dāng)然,比起威廉那些詩一樣神經(jīng)質(zhì)的比喻,奈哲爾的比喻真的正常太多了。“你討厭小甜餅嗎?”蓋布瑞插話進(jìn)來問。“我為什么討厭小甜餅?他是我最好的朋友,最喜歡的同事。”“那你在糾結(jié)什么呢?”蓋布瑞說,“我來這兒是因?yàn)槲矣憛捊芊颍诖送瑫r我還在意他。雨果也一樣,他一面覺得他的室友維生素非常煩,一面留意他的一舉一動。更別提角落里那個要抱發(fā)言枕才可以說話的笨蛋。”“你會為你的失禮付出代價?!蓖淅涞乜粗w布瑞,以威脅而陰沉的語氣說。“打得過我的話就試試吧。你們英國人總覺得澳大利亞人附屬于你們?拳頭決定一切,連金剛狼都屬于澳大利亞?!鄙w布瑞說。“他是加拿大人,一個莊園女主人和園丁的私生子?!庇旯f,他是一個美漫迷,而所有美漫迷在某種程度上都是牛角尖愛好者。要符合原著,他們通常這樣說,而旁觀者則覺得很奇怪。如果讓一個160cm的加拿大演員來演金剛狼,誰會想看這個故事?“但他們讓澳大利亞人來演這個角色了?!鄙w布瑞說,“你讓一個澳大利亞人來演Spock那么Spock就是澳大利亞人。”“他是瓦肯人?!蹦握軤柭牪幌氯チ?,“你找個火星人來演,Spock也是瓦肯人!”“我們能停止科幻電影交流了嗎?”瑞恩說,“你們跑題了,剛剛我們的對話進(jìn)行到奈哲爾和小甜餅的問題上?!?/br>瑞恩是這個俱樂部除了扎克之外最正常的人,他跑錯了俱樂部,他本應(yīng)該在明天的皺紋紙俱樂部上出現(xiàn),而現(xiàn)在他呆在回形針俱樂部里。這位人類學(xué)家有時候發(fā)現(xiàn)自己很難跟上這些回形針的腦回路。其實(shí),他進(jìn)入俱樂部后很快就發(fā)現(xiàn)新幾內(nèi)亞最偏遠(yuǎn)部落里的土著都比這些回形針們便于交流?,F(xiàn)在他已經(jīng)習(xí)以為常,反正他心愛的伯勞鳥先生也不是什么正常人。讓一個人類學(xué)家覺得你不是正常人,那么恭喜你,你真的就沒有正常的機(jī)會了。要不你來自瓦肯,要不你來自火星。在人類學(xué)家的提醒下,奈哲爾終于想起來一開始他是要說他和小甜餅之間的關(guān)系的,而剛剛他差一點(diǎn)就要和雨果聊星際迷航了。而一旦這個黑洞般的話題被開啟,它的引力場就強(qiáng)大到可以支撐五個小時以上。當(dāng)然,奈哲爾和雨果的愛好完全不同。雨果喜歡的是那些有趣的故事,而奈哲爾則是個斜線愛好者。對于他這樣標(biāo)準(zhǔn)的美國男斜線愛好者來說,沒有任何一部作品比星際迷航還值得膜拜,看看生活大爆炸你就知道了。“哦,是的,”奈哲爾說,“我要繼續(xù)說說我和小甜餅的事。我連續(xù)一周做夢夢見他了,我感到他能夠進(jìn)入我的夢。他的腳步很輕,不會打擾到我,我跑過兔子洞時,他貼著小胡子,拄著黑拐杖,咬著棉花糖站在我身邊;我從杰克的豌豆苗上摔下來時,他扔了一團(tuán)云彩接住我;我快被一只龍吃掉時,他把那只龍變成了一只龍貓,然后他讓那只龍貓把爪子放在我的手心里……”“我太你懂的心情了?!卑栘愅姓f,他是個卷發(fā)可愛的大學(xué)生,笑起來甜得像接骨木味的起泡葡萄酒,“你覺得小甜餅在你的夢里,而我覺得我在湯姆熊先生的夢里。他的夢層次豐富,有叢林、有高樓、有沼澤、有大海,有不符合力學(xué)的墻壁和從地上向天上飄的雨。那兒雖然危險重重,但無論我去那兒我都不會受傷,因?yàn)槟鞘菧沸芟壬膲?。無論我干什么他都會在那兒保護(hù)我。他有時候是一只大熊,有時候缺了一個牙的壞小子。”“就是這樣的感覺,”奈哲爾用看知己的表情看著阿爾貝托(阿爾貝托也那樣看著他),“所以說,我在夢里夢外都是和小甜餅在一起的。我應(yīng)該怎么面對他呢?我擔(dān)心如果我真的愛上他,如果我和他開始交往就會傷害他?!?/br>“這也是我煩惱的問題?!卑栘愅姓f。兩個擁有同樣煩惱的男人深深地嘆了一口氣。瑞恩看著苦惱的阿爾貝托和奈哲爾露出笑容,他每周都在這里看他們?yōu)闊o須煩惱的事情煩惱,但他可不會說出“你已經(jīng)愛上他了,而你也會盡量不傷害他”這個真相。待在回形針俱樂部和待在未開化的部落里一樣,都讓他覺得很美妙,他喜歡人類之間的愛情,它是最美好的東西,而他能在這兒清晰地看到它們,雖然它們總是被這些男人羞澀地藏于身后。奈哲爾和阿爾貝托講完之后,話題來到克勞斯的身上。“你最近怎么樣?”雨果問克勞斯。“哦……我最近?