分卷閱讀374
書迷正在閱讀:重生之一千個(gè)分手的理由、女票和她哥長得一毛一樣、漫長的告白、我 渣女 小白花[穿書]、建國后我靠守大門為生、穿書之主角怕疼、不是狗,是愛人(H)、妖魔道(H)、這蘇爽的豪門生活、娛樂圈 不老榮光
他絕不會看一眼的代理檢察官,因?yàn)檎Z氣輕蔑嘲弄,維爾福忍不住用法令回?fù)簟?/br> “歇歇吧先生,我這里有國王陛下的口諭,要您現(xiàn)在服刑。” 維爾福冷冷道:“城里亂成這樣,現(xiàn)在提出談判也已經(jīng)無可挽回,能否保住王位還是未知數(shù),國王陛下怎么會注意到我這種以權(quán)謀私的小案子?” “我不管你背后是誰,希望你記得我的手段,如果你質(zhì)疑如此,一旦我翻身,你會和那些叛|黨一起服刑?!?/br> 現(xiàn)在城中多方角力,這個(gè)人在獄中卻能洞悉形勢,代理檢察官臉上閃過了一陣猶疑。 維爾福趁勢道:“你盡管去回那個(gè)人,說我已經(jīng)死了,現(xiàn)在獄中人多,你將我藏起來,等我恢復(fù)勢力,未來就將你調(diào)到身邊做事?!?/br> 一陣漫長的沉默后,代理檢察官起身,和外頭的人低聲交談起來。 過了一會,代理檢察官回來了。 “先生,走吧?!?/br> 維爾福帶著勝利的笑容跟著他,直到他看到目的地的房門被推開,**官的笑容凝滯了。 曾經(jīng)的法官太清楚那是什么。 被獄警推進(jìn)處決室中,維爾福難以置信看向代理檢察官。 “很抱歉,先生。想要您死的人實(shí)在太多,如果不是有人要求,您絕對活不到今天,同樣,因?yàn)槟莻€(gè)人松口,您絕對活不過今天了。比起您口頭支票,還是賞錢來得最實(shí)際?!?/br> 代理檢察官又道:“死前,您還有機(jī)會懺悔告解,我們給您請了一位遺囑執(zhí)行人?!?/br> 這一切來得太快,而那句“有人要求”又帶來了太多疑問,維爾福只能在屋內(nèi)機(jī)械點(diǎn)頭。 “你準(zhǔn)備好了嗎?!?/br> 不知道過了多久,一個(gè)熟悉的聲音響起。 維爾福瞪大眼睛,驚愕看著面前的人,失聲叫道:“布沙尼神甫?!” 神甫還是那副慈藹的模樣,看著他,目光很冷。 “維爾福先生。” 維爾福出離地冷靜下來。 自己認(rèn)識的神甫,這個(gè)時(shí)候,出現(xiàn)在這里,還是這樣的表情。 “所以,讓我活到今天,卻又在今天改變主意的人,是你?!?/br> 布沙尼神甫點(diǎn)頭,“沒錯(cuò)。” “他們那么聽你的,也就是說,是你藏在背后計(jì)劃了一切,無償替他們提供了我的把柄和證據(jù),而唯一的要求就是將我的命留到今天。” 一直以來,維爾福唯獨(dú)忌憚的是那個(gè)隱藏著的敵人。 短短幾天內(nèi),這個(gè)人迅速抓住了機(jī)會,將他的所有把柄事無巨細(xì),精準(zhǔn)分配到可以報(bào)復(fù)自己的政敵手中。 這個(gè)人一定在自己身邊預(yù)謀了許久,說不定都沒有親自出手,就在暗處看著自己一點(diǎn)點(diǎn)身敗名裂,落入囚牢。 在牢中這些天,維爾??嗨稼は?,卻始終沒能找到線索。 他忍不住問出了心中最大的疑惑:“為什么是今天?” 布沙尼神甫沒有回答,從懷中拿出了一封信。 是自己昨天送出去的親筆信。 維爾福無法相信自己的眼睛,他忍不住撲過去,伸出手要奪回來,卻被神甫輕易鉗住了手,難以想象一個(gè)老人會有這樣大的力氣,終于掙脫后,手腕已經(jīng)rou眼可見變得一片青紫。 知道自己絕對打不過對方,從來只做文書工作的法官終于意識到,神甫只是眼前人的一個(gè)偽裝。 布沙尼神甫冷淡道:“我本來還在計(jì)劃的,結(jié)果是你自己遞出了償還債務(wù)的機(jī)會。” 說完這句話,當(dāng)著他的面,神甫擦了一根火柴,將那封信徹底銷毀了。 他將所有希望寄托在那張親筆信上,卻沒想到這封信成為了催命符。 最讓人絕望的不是走投無路,而是終于有了希望,卻眼睜睜看著那在自己眼前焚毀。 維爾福目張欲裂,嘶吼道:“你到底是誰?!” 神甫答非所問:“你看,我銷毀了它?!?/br> 這句話并不能喚醒任何回憶,維爾福只是跪在那里,臉上痛苦和仇恨交織。 神甫譏諷看他,那樣的表情在那張臉上說不出的違和,過了一會,他摘掉了簡易的偽裝,最后脫去發(fā)套,任由漆黑的長發(fā)在頰邊隨意披散。 維爾福呆滯道:“你是基督山伯爵?!?/br> “不全對,再仔細(xì)想想?!?/br> 神甫又從口袋里拿出了一個(gè)書冊,遞過來。 “或者,你要自己看看這個(gè),幫忙回憶?” 這下,維爾福臉上連一點(diǎn)血色都沒有了。 那是他藏在家中機(jī)關(guān)里的冊子,上面是只有他自己知道的暗碼,里面記滿了他在政|治金融,還有法院職務(wù)里的仇人,也只有這些人會處心積慮對付他,要將自己置于死地。 這都是這些年維爾福為了到達(dá)目的,在最高地位座下積累的戰(zhàn)利品,大部分早就死去,只能在夢里向他無意義怒吼,剩下的則曾經(jīng)煊赫,現(xiàn)在只能在自己手中茍延殘喘。 這個(gè)人藏了這么多年,耐心收集了數(shù)據(jù),還將手伸進(jìn)了他的家中。 這個(gè)冊子上到底誰會有這樣的城府?! 驚恐之下,維爾福在冰涼潮濕的地面上蜷縮了,像是在苦苦思索,又像是在哀求。 “我究竟對你做了什么?為什么你要這么處心積慮對付我!” “不如你看看這個(gè)冊子的第三頁,你和梅朗小姐訂婚的那一天?!?/br> 基督山恢復(fù)了他沉郁的嗓音,帶著一種魔力,像是低語著審判的冥神。 維爾福因?yàn)檫@句話打了個(gè)觳觫,顫著手翻過那累累白骨,終于停在了一個(gè)名字上。 他見到了一張溫和開朗的圓臉。 ——“你看,我銷毀了它?!?/br> 然后,他把阻礙仕途的信燒毀,讓一個(gè)在同一天訂婚的年輕人蒙冤入獄。 維爾福驚愕道:“我這樣對你,你竟然只是在我面前毀掉一封信,卻不想親手處決我的性命?” 眼前精心布置了一切的人,卻根本不想要他的性命,甚至還讓他活到了今天,就是為了特意跑到自己面前燒毀自己最后的希望。 這實(shí)在太過荒誕,卻讓維爾福一瞬間明白了人活著卻沒有任何希望的感覺。 這就是這個(gè)人要他體會的復(fù)仇。 “以血還血,以牙還牙。” 伯爵用極輕的聲音虔誠說完這句話,才開始闡述: “你為了你的父親和前程讓我頂罪,我就用你罪惡多端的私生子送你入獄?!?/br> “你讓那個(gè)名字成為政|治犯,那么你的名字將被刻在你最重視司法的恥辱柱上?!?/br> “你斷絕了我的后路,后半生在黑牢度過,我就一點(diǎn)點(diǎn)毀滅你的仕途,掐滅你的所有希望?!?/br> “你既然沒有親自動(dòng)手,我也不會害你性命,弄臟自己的手?!?/br> 伯爵說得很慢,維爾福卻沒有聽,他只是木然看向那張鎮(zhèn)靜憂郁的瘦削面孔,如同被雷擊中,想起威