分卷閱讀193
書迷正在閱讀:重生之一千個分手的理由、女票和她哥長得一毛一樣、漫長的告白、我 渣女 小白花[穿書]、建國后我靠守大門為生、穿書之主角怕疼、不是狗,是愛人(H)、妖魔道(H)、這蘇爽的豪門生活、娛樂圈 不老榮光
。 將不省心的客戶拉到一邊,克莉絲低聲細致囑咐起來。 像是臨別的小妻子一樣。 愛德蒙不合時宜想著,再加馬車和站在門口的班納特老夫婦,這畫面就像他將克里斯送回娘家休息兩天。 突然非常想問問班納特太太愿意把小兒子賣出多少價錢。 怕自己再待下去產(chǎn)生更多奇怪的念頭,愛德蒙難得沒有用勛爵那套冷淡以對,只是點頭讓她放心:“我會的。你陪家人吧。” 既然父母都到了,克莉絲索性讓人送了便簽去天恩寺街,讓舅舅和舅媽今晚也來。 等到晚飯時間,加德納夫婦和達西夫婦也都到了。 這下成了名副其實的家庭聚會,只是少了大姐夫一家,畢竟…… “簡有消息啦?” 加德納舅媽由衷高興道。 班納特太太開心說:“所以他們今年不能來倫敦了,我們?nèi)タ纯此槺阏疹櫼幌滦〔闋査?,這孩子太粘人了,連賓利也拿他沒辦法?!?/br> 克莉絲聽著,十分感慨。 三年抱倆,看來大姐夫的小日子過得相當不錯。 不過她沒想到班納特先生居然也愿意出遠門,看來這位田園牧歌派是找到后繼之人了。 眼見著要開飯,班納特太太突然又攛掇克莉絲去請勛爵過來吃晚飯。 克莉絲不大情愿:“家庭聚會為什么要帶上鄰居?!?/br> 加德納舅舅語氣輕松說:“遠親不如近鄰啊,恰好你們都是單身漢,你以后就住在這里,隨時可以互相關照?!?/br> 克莉絲撇嘴:“我看您就是想打牌了?!?/br> 加德納舅母突然含笑看了一眼瑪麗:“畢竟你舅舅只打惠斯特,你爸爸又不愛打牌,看來還是女婿太少啦?!?/br> 因為這個猝不及防的催婚,克莉絲有些擔心看瑪麗,發(fā)現(xiàn)三姐只是扶了下眼鏡,表情很自然,反倒是二姐看了看瑪麗,又看向自己,失笑搖了搖頭。 克莉絲這下徹底不明白了,念著這件事,干脆起身,招呼瑪麗和自己一起去隔壁碰碰運氣。 她走得很慢,心里希望假勛爵還沒回來,又趁機向瑪麗問:“舅媽是什么意思?麗萃突然也變得很奇怪,還沖我搖頭?!?/br> 瑪麗看向克莉絲,表情古怪,還是先解釋:“去年,舅舅他們?nèi)ノ覀兗彝孢^一段時間,我被舅媽看見在麥里屯和一個男孩子聊天,所以調(diào)侃我呢。麗萃當然清楚舅媽不會在這上面給我壓力,說這種話,也就猜到了,她是看你連這都不懂,才搖頭的吧?!?/br> “所以,你明明已經(jīng)——”想到身邊的人到底是弟弟而不是同性的姐妹,瑪麗還是不自在了一會才說,“你已經(jīng)經(jīng)事了,怎么連這個也看不透?” 克莉絲被這個問題問得心下一跳,也忘了去問瑪麗那個男孩子的事了,面上自如解釋:“喜歡我的女孩子太多了,我根本不用去費心猜這些,因為她們會直接告訴我愛意,當初也是歐也妮先開口邀請我去玩的啊?!?/br> 瑪麗失笑看她,“國內(nèi)可沒人會這么‘直接’了?!?/br> 她們走到了隔壁家門口。 因為自己家里有客人,屋中燈火通明得熱鬧,反而襯得這個外看一模一樣的房子更陰森起來。 瑪麗嘀咕:“這簡直就是哥特的開頭?!?/br> 哥特有點像恐怖故事,確實會有幾個人結(jié)伴敲響荒宅開場。 克莉絲上前扣門,沒一會就見到勛爵的男仆拉開了門。 似乎被囑咐過什么,那位男仆并沒有請她們進去,而是請她等一等,快步跑上了樓梯。 瑪麗探頭往里看,一樓黑黢黢一片,確實像是一個荒宅,“我知道為什么不讓我們進去了,你看那些雕塑上蒙的布,不知道積多少灰了,他從來不請客人的嗎?!?/br> 過了一會,威爾莫勛爵秉燭走了下來,來到門口,還是那副冷淡的表情:“有什么事嗎?” 克莉絲便邀請他去家里做客。 勛爵看上去有些驚訝,又重復問了一遍,在這個過程里靜靜看著短頭發(fā)的年輕人,隨即搖頭:“請原諒我?!?/br> 在他意料內(nèi),克莉絲松了一口氣。 她甚至沖他笑了,“明天我可能也不會去俱樂部了。” 愛德蒙只是點頭。 目送那兩個人走遠,他才緩緩掩門上樓,燭臺里的火被前進的速度帶得近乎熄滅,最后停在了一個明顯沒有被使用的房間,燭火才輕輕跳動了一下,又恢復了光。 得知那位勛爵不來,班納特太太大失所望,覺得這樣的人根本稱不上是紳士。 班納特先生調(diào)侃道:“我的好太太,你不能要求所有富有的先生都像你最疼愛的二女婿那樣啊?!?/br> “這么看,這位勛爵一定是沒有人愛,也沒有愛上任何人,所以才生人勿進,傲慢得要命。達西先生以前不也是這樣嗎,你看,現(xiàn)在他是個多可愛的先生啊?!?/br> 達西受此“厚愛夸獎”,無奈把一盤菜推向岳母,試圖讓她少說些話。 伊麗莎白掩住臉悶悶笑起來,哪知道下一秒,母親又把話題轉(zhuǎn)向了她,“麗萃,我多希望也能在哪天也去彭伯里照看你啊,你看,簡就要有第二個孩子啦?!?/br> ——這種家庭聚會,他的確不適合參與。 確定隔壁家不是發(fā)生了什么讓人擔心的事,聽著達西出言維護,“生人勿進,傲慢得要命”的鄰居失笑吹滅了燭火,卻在年輕人幫腔轉(zhuǎn)移話題里停下了腳步。 “您同樣不必催瑪麗她們,反正我也不會結(jié)婚。” 加德納舅舅很驚訝說:“你后面那句話看上去是認真的?!?/br> 克莉絲想了想,馬上就社交季了,不如借機表態(tài),不過也不必把話說得太死,反而引起注意,便道:“對。畢竟我現(xiàn)在還年輕,沒畢業(yè),事業(yè)也才剛開始,近幾年的社交季里,我只會結(jié)識朋友,而不是結(jié)婚對象。” 班納特先生沉聲說:“這件事克里斯也和我聊過,我很理解他的決定?!?/br> 做父親的都開口了,又是從來都有主見的繼承人,所以大家雖然各懷疑惑,還是紛紛表示尊重克莉絲的決定。 這就意味著,至少這一年里,做長輩和姐夫的不會幫忙相看或者介紹有結(jié)婚意向的小姐,做jiejie的也可以在被打探時委婉說出意思。 這樣也只能阻攔一部分。 克莉絲不愿意浪費其他人的感情和時間,但也只能盡力去表態(tài),控制不了其他人怎么想,再加上自己表現(xiàn)出來的價值,背景又簡單,是個很適合投資聯(lián)姻的對象,以后這類麻煩事情只會更多。 反鎖了房門,克莉絲悶著洗了很長時間的頭發(fā),終于冷靜下來。 把衣服都扔進籃子,貼身的衣物隨手洗好晾在壁爐邊,鋪好接住水滴以免發(fā)出引人懷疑聲響的厚墊子,換上胸前有繁復堆紗的寬松睡衣。 沒了胸口和精神的