分卷閱讀94
書迷正在閱讀:巫山縱情(H)、重寫家譜有多難、這是你掉的胖橘嗎、心不設(shè)防(H)、我在地府的火鍋店持證上崗了、有余、那你想和為師雙修嗎(H)、你也叫破喉嚨嗎(H)、玉雕師、兩個(gè)人妖號(hào)的愛(ài)情故事
,款式我也很喜歡!” “……” 洛伽沒(méi)說(shuō)話。 西爾維婭抬頭望過(guò)去。 洛伽朝她走來(lái),替她挽起了散落的一縷黑發(fā)。 “你長(zhǎng)得果然很好看?!?/br> 他輕輕地、珍而重之地在她的發(fā)上落下一吻。 這句話…… 西爾維婭眨了眨眼,問(wèn):“我叫西爾維婭,你是洛伽對(duì)不對(duì)?” 洛伽一笑,笑意藏在回應(yīng)中,一同傳達(dá):“是?!?/br> “我是你的新娘?!蔽鳡柧S婭伸手抱住他的脖子,笑瞇瞇地說(shuō),“我來(lái)找你了。” 作者有話要說(shuō): 正文就在這個(gè)地方結(jié)束啦 番外大概有婚后+過(guò)往他們滿級(jí)之前的事,其他的還沒(méi)有確定 感謝各位小可愛(ài)的支持么么噠 ☆、番外 洛伽不明白西爾維婭為什么要救自己, 根據(jù)她本人所說(shuō)的“因?yàn)槟汩L(zhǎng)得好看”,……說(shuō)實(shí)在的,洛伽不是很理解這句話。 可是,他好像沒(méi)有什么其他的東西可以讓眼前這個(gè)人圖謀了。 他好看么? 洛伽不清楚這點(diǎn)。 這個(gè)詞語(yǔ)對(duì)他來(lái)說(shuō)有點(diǎn)遙遠(yuǎn)。 “妖物”“邪惡”“怪物”這類詞,才是洛伽比較熟悉的。 沒(méi)有人這么夸過(guò)他。 也沒(méi)有人來(lái)救他。 洛伽安靜地望著在屋內(nèi)走來(lái)走去的西爾維婭,視線隨著她的身影移動(dòng)。 ——西爾維婭將他帶到了自己的居所,這是學(xué)院內(nèi)分配的地方。 數(shù)分鐘前,西爾維婭幫他上了藥,洛伽不明白她還需要尋找什么。 ……不。 念頭升起來(lái)的瞬間,洛伽便有些錯(cuò)愕:他怎么能理所當(dāng)然地認(rèn)為, 西爾維婭是在為了他奔走。 “你在……找什么?” 由于平常并不經(jīng)常說(shuō)話,洛伽這句話說(shuō)得有些遲緩, 帶著點(diǎn)說(shuō)不出的澀意, 嗓音微微透著干啞。 西爾維婭便立即頓住了身形,朝他看來(lái)一眼, 腳步一邁,身影從門邊的拐角消失了。 “……” 洛伽以為自己是做錯(cuò)了什么,心頭陡然被莫名的恐慌占據(jù), 他身上還有傷, 卻是猛然站了起來(lái), 無(wú)表情的臉上竟然浮現(xiàn)出一星半點(diǎn)——那幾乎讓人察覺(jué)不到的哀戚。 沒(méi)有人對(duì)他伸出手過(guò)。 在此之前從未有過(guò)。 洛伽第一次感受到名為“溫暖”的事物,少女握住了他的掌心,好似能夠?qū)⑺麕щx那片黑暗,可轉(zhuǎn)眼間, 她卻又消失了。 最痛楚的并非沒(méi)有,而是得到后再失去。 若不曾窺見過(guò)光,便不會(huì)企盼。 洛伽搖搖欲墜地身形在空中晃動(dòng)了一下,他邁開步子,視野中驀然又出現(xiàn)了西爾維婭的樣子,在視線相撞的那一刻,少女臉上不可避免地浮現(xiàn)出一縷驚愕的情緒: “你站起來(lái)做什么?” 西爾維婭三兩步?jīng)_到他身邊扶著他坐下,看了看他身上剛包扎好的傷口,確認(rèn)沒(méi)有問(wèn)題,這才松了口氣:“有什么要的,你喊我一聲就行了。” 說(shuō)著,她將另一只手拿著的水遞給他:“諾,喝點(diǎn)水??茨闵ぷ佑悬c(diǎn)啞,很久沒(méi)喝水了吧?” 這是個(gè)不太會(huì)曲折行事的人。 洛伽接過(guò)她遞來(lái)的杯子,腦海中慢慢地形成了這個(gè)結(jié)論。 還好。 她只是倒水。 她注意到我沒(méi)有喝水。 洛伽垂著眼,很聽話地把整杯水都喝了,無(wú)聲地把杯子遞還給西爾維婭:“謝謝……西爾維婭?!?/br> “叫我希爾也行?!?/br> 西爾維婭擺了擺手,她熟悉狀況這幾天,已經(jīng)算是混熟了,聽洛伽喊得那么不順暢,便挑了簡(jiǎn)短的小名告訴他。 洛伽還是垂著視線,似乎地面上有什么很好看的東西,點(diǎn)了點(diǎn)頭,乖順地喊:“希爾?!?/br> 西爾維婭探過(guò)腦袋看看他的表情。 突然湊近,洛伽嚇了一跳,整個(gè)人往后一縮,藏在袖子里的指節(jié)忍不住扣緊了:“你……什、什么事?” “你是不是不習(xí)慣說(shuō)話?” 西爾維婭望著他,毫無(wú)征兆地問(wèn)了一句。 洛伽覺(jué)得有些窘迫,不知為何,他不想在西爾維婭面前暴露太慘烈的一面,即便那是事實(shí),即便他現(xiàn)在也不知道是為什么。 可他不答,西爾維婭便久久地看著他。 那眼神平和又坦然,至多是好奇,沒(méi)有半點(diǎn)多余的情緒,更罔論是負(fù)面的嘲諷與冷眼。 洛伽很緩慢、很緩慢地點(diǎn)了點(diǎn)頭:“我……我不怎么說(shuō)話?!?/br> 沒(méi)什么人和他說(shuō)話。 他也不喜歡說(shuō)話。 更沒(méi)有人要聽他說(shuō)的話。 西爾維婭聽了,就說(shuō):“那你以后多和我說(shuō)話吧,我特別喜歡說(shuō)話。” “……” 洛伽愣住了,呆呆地看著她。 西爾維婭眨了眨眼,遲鈍地意識(shí)到什么,連忙改口:“如果你不喜歡說(shuō)話,那就不說(shuō)了,你聽我說(shuō)也行?!?/br> 洛伽死死地掐著自己的手指,張了張嘴,聲音實(shí)在是不怎么大,可是經(jīng)由溫水的潤(rùn)澤,已經(jīng)顯出一點(diǎn)好聽的感覺(jué):“……我喜歡的。” 他不喜歡。 或者說(shuō)也不知道是不是喜歡,說(shuō)話與否于他而言沒(méi)有什么區(qū)別。 但是他這一刻就想要這么說(shuō)。 洛伽想留住她。 他很努力地、暌違已久地調(diào)動(dòng)著麻木的思緒,試圖尋找能夠讓她繼續(xù)如此鮮活地說(shuō)話的方法。 “你剛才,在找什么?“ 他注意到西爾維婭方才在屋子里翻來(lái)找去,現(xiàn)在好像是被他的事拉開了注意力,暫時(shí)忘記了, 洛伽怕耽誤她的事情。 “啊!” 西爾維婭一拍腦門,“得虧你提醒我,我在找你能穿的衣服?!?/br> 嗯? 洛伽頗有些懵懂地抬頭望著西爾維婭繼續(xù)去翻找的身影,遲疑著說(shuō):“我……是男性?!?/br> “噗嗤。” 西爾維婭陡然笑了出來(lái),一并回頭看向說(shuō)出這句話的洛伽,剎那間有如繁花盛開,少女整張臉鮮活明麗得不可思議,蘊(yùn)藏著數(shù)之不盡的勃勃生機(jī),見之便能一掃陰霾,雨過(guò)天晴,“我當(dāng)然知道你是男性啊。我記得我這里有一件同學(xué)留下的衣服,看你身上衣服都破了,總不