分卷閱讀37
上支棱出的骨頭。我的手緩慢而持續(xù)地向前,有點(diǎn)想知道那根東西被卡在了杰弗里哪一段腸子里。杰弗里沒有求饒,他只是吐出了我的性器,額頭抵在我的小腹上。我聽到牙關(guān)咬緊的咯咯聲,在這疼痛中他已經(jīng)控制不住嘴巴了。“乖貓咪?!蔽艺f,摸了摸他的頭。作為沒有咬我的獎(jiǎng)勵(lì),我把那根細(xì)長的螺旋抽了出來,帶出來的粘稠水液扯出好長一條,在半空中斷裂,掛到他的膝彎。作為沒讓我射出來就擅自松口的懲罰,我握住了另一支道具。這根假yinjing有個(gè)扶手,因?yàn)榍o身上有倒刺。沒有聽起來這么可怕,倒刺很細(xì)小,不太硬,差不多像鬃毛那樣吧。“公貓yinjing上有倒刺,所以母貓才叫得這么慘?!蔽艺f,“但我聽說就是因?yàn)橛羞@個(gè)刺,母貓能得到足夠的刺激,從發(fā)情期的折磨中停下來,生下一窩小貓崽。你覺得這說法是真的嗎?”我把它塞了進(jìn)去。杰弗里的脊背繃直了,他的尾巴瞥向一邊,性交時(shí)總是這樣,我想他不喜歡尾巴被弄臟。除了倒刺以外,這支假yinjing的尺寸規(guī)格都只是常規(guī),比我細(xì)一點(diǎn),他吃進(jìn)去很容易。不過這支的特色本來就在抽出來的時(shí)候。當(dāng)我往外抽,杰弗里的身體下意識跟著我往后動(dòng),而我按住他的肩膀讓他無法動(dòng)彈。杰弗里急促的喘息聲充滿了濕氣,仿佛捏一把就要出水了似的。那支并不大的yinjing拔得很艱難,他xue口的紅rou被拉扯得往外翻,一股股水眼淚一樣嘩啦啦地流,像要把那支肆虐的怪物滑出去。我拉扯得非常慢,還時(shí)不時(shí)往里頂回去一截,等把它全部拿出來,杰弗里的后背已經(jīng)濕透了,手一不小心就會(huì)打滑。“我個(gè)人更贊成另一種說法?!蔽艺f,“公貓yinjing上有倒刺,為了防止母貓擅自逃走?!?/br>我把它塞了回去,聽見杰弗里發(fā)出一聲挫敗的悶哼。下一支假yinjing底部有犬科動(dòng)物射精時(shí)會(huì)張開的結(jié),石質(zhì)的結(jié)只會(huì)比狗的yinjing骨更硬,形狀像個(gè)鎖扣,更加難以擺脫。我花了不小功夫把它完全放進(jìn)杰弗里體內(nèi),沒讓他流血,還不到流血的時(shí)候。杰弗里的喘息聽起來像抽泣,或者啜泣,他的眼角卻很干燥,只是泛紅。他的xue口被結(jié)撐得滾圓,仿佛再粗一點(diǎn)點(diǎn)就會(huì)裂開。“你勃起了?!蔽殷@訝地?fù)芘艘幌?,“真是條稱職的母狗?!?/br>說完我覺得沒什么意思,母貓和母狗沒多少區(qū)別,改造過的公貓和母貓沒差,一樣濕噠噠水靈靈生來就是要被cao。這話用在任何人乃至任何自然生物上都有失偏頗,然而在杰弗里身上卻是真的,殘酷的笑話。貓是被育種篩選后的品種,他會(huì)活下來,因?yàn)樗徽J(rèn)為是杰出的成品,失敗品都被處理掉了。成品的意思,在培育“貓”的人和買家眼中,無非是美貌、聽話、好cao。我缺乏興致,把手伸向下一個(gè)。把結(jié)拔出來時(shí)杰弗里發(fā)出了痛苦的哀叫,聲音里帶著點(diǎn)哭腔,但他射了。“婊子。”我說,笑了起來。我想這個(gè)詞在我口中根本起不到多少侮辱作用,我可是妓女的兒子,我深深愛過的兩個(gè)人都是婊子。我手里拿著一個(gè)怪物似的大家伙,在這組動(dòng)物主題的yinjing中大概屬于幻想生物。我的意思是,巨怪或者龍。它和我的胳膊一樣粗,上面有非常猙獰的疣、青筋和奇奇怪怪的凸起。這玩意是實(shí)心的,很沉,能敲斷成年人的腿。我用腳把杰弗里翻過來,讓他仰面躺在地毯上。我把手中的怪物放在他肚子上比劃了一下,那玩意能憑自身重量陷進(jìn)杰弗里柔軟的肚子。我解開杰弗里的手,說:“抱住膝蓋,大腿張開。”他飛快地掃了一眼那個(gè)怪物,舔了一下嘴唇,說:“碎rou和血會(huì)把地面弄得很臟,地毯會(huì)報(bào)廢。內(nèi)臟損傷比皮rou傷要嚴(yán)重很多,如果您把它塞進(jìn)來,您會(huì)有大概一周時(shí)間不能cao我?!?/br>“我第二天就可以cao你。”我說,“只要我想?!?/br>“我會(huì)死的?!彼f。你看,他就是這樣,哪怕在快要命的時(shí)候,多么冷靜而富有談判技巧。他先說地毯,再說會(huì)不能cao,最后才是他會(huì)死。我說:“我以為一只名種貓的價(jià)值會(huì)比地毯貴一點(diǎn)?!?/br>他說:“如果我剛被購入的話,的確如此。”“現(xiàn)在你比地毯便宜了?”我笑了兩聲,“給自己估個(gè)價(jià)?!?/br>“‘貓’的交易一年多前就已經(jīng)停止,我不知道市價(jià)?!彼f。“換做以前呢?那些買家會(huì)花多少錢買你?”我追問。杰弗里想了想,說:“無價(jià)?!?/br>我嗤笑出聲。“沒有人會(huì)買我這樣的二手貨,事實(shí)上也沒有寵物貓活到這個(gè)年齡的先例。”杰弗里說,“運(yùn)氣好的話,或許能被當(dāng)成購買新品的添頭。或者作為道具展示用品,藥物實(shí)驗(yàn)品,飼料……”“閉嘴!”我粗暴地打斷他,“叫,叫好聽一點(diǎn)我就不把它塞進(jìn)去。”我以為他會(huì)繼續(xù)說出某些讓人暴跳如雷的話來,他總是能找出方法讓我生氣,他肯定是故意的。但杰弗里非常配合地開始叫了,他甚至叫得十分好聽,演技出眾,可以以假亂真……我聽到過真貨嗎?我不知道。我掐住了他的脖子。我收緊手指,直到他撩人的聲音消失在喉嚨里。杰弗里的臉漲得通紅,他的腳蹬著地,雙手抓住我的胳膊,但只是放在那里而已。他抓著我的手,閉上了眼睛。殺死他不比殺一只真正的貓難。然后事情會(huì)結(jié)束,再也不會(huì)痛苦了,大概。至少他不會(huì)再痛苦了。他會(huì)變成一團(tuán)死rou,會(huì)腐爛,長蟲,變成一團(tuán)和活著時(shí)截然不同的肥料。他的苦難、記憶、人生、野心、愛恨與成就將長埋地下,有多少人會(huì)記住他?如果他的同胞死了,如果管家死了,就只剩下我。無論多么刻骨銘心,都有被時(shí)間磨平的那一天。我們走在兩根線上,起點(diǎn)和終點(diǎn)都不一樣,只在人生的某一段不慎打了個(gè)結(jié)。我剪斷他,他永遠(yuǎn)留在這個(gè)節(jié)點(diǎn),而后我走得越來越遠(yuǎn)。我可能猝死在某一天,把他的痕跡一起帶入墓xue。我可能長命百歲,年紀(jì)接近他,又遠(yuǎn)離他,過完大半生沒有他的日子。我不相信來世也不相信靈魂。杰弗里會(huì)消失,沒了,不存在,什么都不剩。杰弗里從我手中掉下去,弓起身咳嗽。我的手抖得拿不起一個(gè)杯子,四肢冰涼,頭腦混亂。我匆匆忙忙地把自己擼硬,開始cao杰弗里。他有一下沒一下地咳嗽著,看著我,突然摸了摸我的臉。有那么一會(huì)兒,我?guī)缀跤X得他在憐